• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 156096

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
No. Less tiring Hayır, daha az yorucu. Stolen Kisses-1 1968 info-icon
A cab driver? Bir taksici? Stolen Kisses-1 1968 info-icon
You're getting warm Yaklaşıyorsun. Stolen Kisses-1 1968 info-icon
A poet? Bir şair? Stolen Kisses-1 1968 info-icon
Less intellectual. More dangerous Daha az entellektüel, daha tehlikeli. Stolen Kisses-1 1968 info-icon
l give up. l said dangerous Pes ettim. Tehlikeli demiştim. Stolen Kisses-1 1968 info-icon
Shall l give you a hint? İpucu vereyim mi? Stolen Kisses-1 1968 info-icon
Does he use a gun? Silah kullanıyor mu? Stolen Kisses-1 1968 info-icon
No. A spy glass! Hayır. Bir teleskop! Stolen Kisses-1 1968 info-icon
l give up Pes ettim. Stolen Kisses-1 1968 info-icon
l'll give you a hint Sana bir ipucu vereceğim. Stolen Kisses-1 1968 info-icon
Sheriff? Polis şefi? Stolen Kisses-1 1968 info-icon
Sure. Didn't you see his horse outside? Tabii ki. Dışarda atını görmedin mi? Stolen Kisses-1 1968 info-icon
l'm a private detective! Özel dedektifim! Stolen Kisses-1 1968 info-icon
Yeah. Antoine Bond... Evet. Antoine Bond... Stolen Kisses-1 1968 info-icon
F.B.l. F.B.l. Stolen Kisses-1 1968 info-icon
You know the Blady Agency... Her türlü soruşturmalardan... Stolen Kisses-1 1968 info-icon
all kinds of investigations ...Blady bürosunu biliyorsundur. Stolen Kisses-1 1968 info-icon
l want to hear about it Bununla ilgili konuşmak isterim. Stolen Kisses-1 1968 info-icon
Come and help me Gel de bana yardım et. Stolen Kisses-1 1968 info-icon
l can't stay long. l'm meeting some friends Fazla kalamam. Bazı arkadaşlarımla buluşacağım. Stolen Kisses-1 1968 info-icon
You're sure, now? Emin misin, şimdi? Stolen Kisses-1 1968 info-icon
l don't mind at all Benim için hiçbir sakıncası yok. Stolen Kisses-1 1968 info-icon
lf you did, would you tell me? Sen yapsaydın bana söylemezmiydin? Stolen Kisses-1 1968 info-icon
No, l would not. But l don't really mind Hayır, Ben yapmazdım. Ama gerçekten umursamazdım. Stolen Kisses-1 1968 info-icon
l'll make you sing Öttüreceğim seni! Stolen Kisses-1 1968 info-icon
l'm no canary Ben kanarya değilim! Stolen Kisses-1 1968 info-icon
l object, your Honor İtiraz ediyorum sayın yargıç. Stolen Kisses-1 1968 info-icon
Anything you say may be held against you Söyleyeceğiniz her şey aleyhinizde delil olarak kullanılabilir. Stolen Kisses-1 1968 info-icon
Catherine, you did a good job in London Catherine, Londra'da iyi iş çıkardın. Stolen Kisses-1 1968 info-icon
But why all that room service? Ama neden hep o oda servisindeydin? Stolen Kisses-1 1968 info-icon
The London Hilton is at the angle Londra'daki Hilton köşede bir yerdeydi. Stolen Kisses-1 1968 info-icon
And l covered both doors from my window Ve pencereden iki kapıyı da görüyordum. Stolen Kisses-1 1968 info-icon
What's new on the textile case? Tekstilci davasında yeni bir şey var mı? Stolen Kisses-1 1968 info-icon
The salesgirl doesn't take anything out Tezgahtar dışarıya hi birşey çıkarmadı. Stolen Kisses-1 1968 info-icon
We've tailed her for 3 weeks 3 hafta onu izledik. Stolen Kisses-1 1968 info-icon
She can't conceal anything in her coat and her bag's too small O çeketinde bir şey sakalayamazdı, çantası da çok küçüktü. Stolen Kisses-1 1968 info-icon
She's no thief Hırsız o değil. Stolen Kisses-1 1968 info-icon
We'll drop it. l have a hunch Ondan vazgeçelim. Önsezilerime göre... Stolen Kisses-1 1968 info-icon
l think her boss made it all up ...bence herşey patronunun başının altından çıkıyor. Stolen Kisses-1 1968 info-icon
He's in love with her... O'na aşık... Stolen Kisses-1 1968 info-icon
and was looking for some way to get to her ...ve ona sahip olmak için çeşitli yollar arıyordu. Stolen Kisses-1 1968 info-icon
And he didn't dare tell me the truth Bu yüzden bana doğruyı söylemiyordu. Stolen Kisses-1 1968 info-icon
Like the guy at the Ministry 3 years ago 3 yıl önce bakanlıktaki adam gibi. Stolen Kisses-1 1968 info-icon
But he came to a bad end Kötü sona yaklaştı... Stolen Kisses-1 1968 info-icon
Yeah. He hanged himself ...ve kendini astı. Stolen Kisses-1 1968 info-icon
No, he shot himself Hayır, kendini vurdu. Stolen Kisses-1 1968 info-icon
He hanged himself from a beam... Bakanlığı çatı katında... Stolen Kisses-1 1968 info-icon
in the attic of the Ministry... ...bir kolondan kendini astı. Stolen Kisses-1 1968 info-icon
Hanging doesn't make your brains splatter Bornoz kemeriyle asılmak... Stolen Kisses-1 1968 info-icon
With the belt of his bathrobe ...beyni sışratmaz. Stolen Kisses-1 1968 info-icon
You always want the last word, Henri Son söz hep senindir, Henri! Stolen Kisses-1 1968 info-icon
l argued with your father... Sen golf pantolonu giyerken... Stolen Kisses-1 1968 info-icon
when you were in knee pants ...babanla tartışmıştım. Stolen Kisses-1 1968 info-icon
Doinel, you stay Doinel, sen kalıyorsun. Stolen Kisses-1 1968 info-icon
My father had lots of patience. But mine is limited Babam çok sabırlı biriydi. Ama benimkinin bir sınırı var. Stolen Kisses-1 1968 info-icon
Limited is right! Sınırlı, iyidir! Stolen Kisses-1 1968 info-icon
Mr Albany is here Bay Albany burada. Stolen Kisses-1 1968 info-icon
Show him in İçeri gelsin. Stolen Kisses-1 1968 info-icon
You wait there Orada bekle Stolen Kisses-1 1968 info-icon
Come and sit down Gel, otur. Stolen Kisses-1 1968 info-icon
lt's about a friend... Konu benimle birlikte yaşamış... Stolen Kisses-1 1968 info-icon
who lived with me ...bir arkadaş hakkında. Stolen Kisses-1 1968 info-icon
A month ago... Bir ay önce... Stolen Kisses-1 1968 info-icon
he disappeared ...ortadan kayboldu. Stolen Kisses-1 1968 info-icon
He left... Bazı şeyler... Stolen Kisses-1 1968 info-icon
some things and l'd like to return them ...bıraktı ve onları iade etmek istiyorum. Stolen Kisses-1 1968 info-icon
You want his address? Onun adresini mi istiyorsunuz? Stolen Kisses-1 1968 info-icon
Yes, but not only that Evet ama sadece o kadar değil. Stolen Kisses-1 1968 info-icon
l'd like to know how he lives... Nasıl yaşadığını da bilmek isterim. Stolen Kisses-1 1968 info-icon
what he's doing, whom he sees Ne yapıyor, kimlerle görüşüyor vs. Stolen Kisses-1 1968 info-icon
l understand. We'll find... Anladım, adresini... Stolen Kisses-1 1968 info-icon
his address... ...bulacağız... Stolen Kisses-1 1968 info-icon
tail him... ...onu izleyeceğiz... Stolen Kisses-1 1968 info-icon
and investigate ...ve soruşturacağız. Stolen Kisses-1 1968 info-icon
lt will cost you... Bunun size maliyeti olacak. Stolen Kisses-1 1968 info-icon
300 francs a day Günlük 300 Frank. Stolen Kisses-1 1968 info-icon
Fine. Will it take... Güzel. Fazla uzun... Stolen Kisses-1 1968 info-icon
very long? ...sürer mi? Stolen Kisses-1 1968 info-icon
lt depends on whether your friend... Bu arkadaşınız... Stolen Kisses-1 1968 info-icon
the gentleman... ...beyfendinin... Stolen Kisses-1 1968 info-icon
is hard to find or not. What is his profession? ...kolay bulunup bulunamayacağına göre değişir. Mesleği nedir onun? Stolen Kisses-1 1968 info-icon
He's a magician O bir sihirbaz. Stolen Kisses-1 1968 info-icon
He does an act with colored cords Renkli iplerle yaptığı bir oyunu var. Stolen Kisses-1 1968 info-icon
l always do the puzzle Her zaman bulmacaları çözerim. Stolen Kisses-1 1968 info-icon
Bring your book Kitabını getir. Stolen Kisses-1 1968 info-icon
l'll get on it right away Hemen ilgileneceğim. Stolen Kisses-1 1968 info-icon
Call me in a few days Birkaç gün içinde arayın beni. Stolen Kisses-1 1968 info-icon
ls Doinel there? Doinel orda mı? Stolen Kisses-1 1968 info-icon
Are you sure that you know yourself? Ne yapmak istediğini bildiğinden emin misin? Stolen Kisses-1 1968 info-icon
Because l need to understand you Çünkü seni anlamam gerek. Stolen Kisses-1 1968 info-icon
Just bear in mind that we are not the F.B.l. F.B.l. olmadığımızı aklında bulundur. Stolen Kisses-1 1968 info-icon
We never impersonate police inspectors Asla polis müfettişlerini taklit etmeyiz. Stolen Kisses-1 1968 info-icon
We use initiative and cunning Girişkenliğimizi ve kurnazlığımızı kullanırız. Stolen Kisses-1 1968 info-icon
Over there, every Thursday they serve salt pork and lentils İşte orası, her perşembe tuzlu domuz eti ve mercimek servisleri var. Stolen Kisses-1 1968 info-icon
l came to see Christine Christine'i görmeye geldim. Stolen Kisses-1 1968 info-icon
She's out O dışarda. Stolen Kisses-1 1968 info-icon
Come in and have some coffee İçeri gel bir kahve iç. Stolen Kisses-1 1968 info-icon
Shall l come tonight? Bu gece geleyim mi? Stolen Kisses-1 1968 info-icon
No. l said Saturday. Or never, if that doesn't suit you Hayır, cumartesi ya da asla dedim sana, eğer sana uymazsa! Stolen Kisses-1 1968 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 156091
  • 156092
  • 156093
  • 156094
  • 156095
  • 156096
  • 156097
  • 156098
  • 156099
  • 156100
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim