• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 156094

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
Sent to Strasbourg. AWOL Strasbourg'a gönderildi. "Asker kaçağı" Stolen Kisses-1 1968 info-icon
Confined to barracks at Dupleix. AWOL Dupleix'de kışlada hapis. "Asker kaçağı" Stolen Kisses-1 1968 info-icon
You're always AWOL Sen sürekli "asker kaçağı" durumundasın. Stolen Kisses-1 1968 info-icon
And you had your civvies stolen Ve sivil elbiselerini de çaldırmışsın. Stolen Kisses-1 1968 info-icon
You'll have to send your uniform back Uniformalarını geri göndermek zorundasın. Stolen Kisses-1 1968 info-icon
Honorable discharge denied Generalin bizzat kendi emirleri doğrultusunda... Stolen Kisses-1 1968 info-icon
by order of the General himself ...itibarını vererek çıkartılma reddedildi. Stolen Kisses-1 1968 info-icon
Which means... Bunun anlamı şu ki... Stolen Kisses-1 1968 info-icon
you can never work for the government... ...hükümet işlerinde ya da saygıdeğer bir işyerinde... Stolen Kisses-1 1968 info-icon
or any respectable company ...asla çalışamazsın. Stolen Kisses-1 1968 info-icon
You can always peddle ties... Seyyar satıcılık yapabilirsin... Stolen Kisses-1 1968 info-icon
But l doubt that you'll sell many ...ama çok fazla satabileceğin şüpheli. Stolen Kisses-1 1968 info-icon
l hope we never meet again. Dismissed! Umarım bir daha görüşmeyiz. Gidebilirsin! Stolen Kisses-1 1968 info-icon
You have to pay for the room! Oda için ödeme yapman lazım! Stolen Kisses-1 1968 info-icon
lt's 8 francs 8 Frank. Stolen Kisses-1 1968 info-icon
Ginette got picked up again Ginette yine yakaladın! Stolen Kisses-1 1968 info-icon
Leave her something Ona da bir şeyler bırak. Stolen Kisses-1 1968 info-icon
That's the third time Bu 3.kez... Stolen Kisses-1 1968 info-icon
We'll bring her sandwiches ...biz ona sandiviç getireceğiz. Stolen Kisses-1 1968 info-icon
Not me! Bana değil! Stolen Kisses-1 1968 info-icon
Not on the mouth! Hayır dudaktan olmaz! Stolen Kisses-1 1968 info-icon
Never with customers Müşterilerle asla. Stolen Kisses-1 1968 info-icon
Don't! l've got spray on Yapma! Sprey kullanmıştım. Stolen Kisses-1 1968 info-icon
l'll keep it on. l've got a cold Çıkarılmayacağım. Soğuk algınlığım var. Stolen Kisses-1 1968 info-icon
Come here. l'll wash you Gel buraya. Yıkayayım seni Stolen Kisses-1 1968 info-icon
l'm always at the Balto Ben her zaman Balto'dayım. Stolen Kisses-1 1968 info-icon
lf l'm not there, just wait 10 minutes Eğer orda değilsem sadece 10 dakika bekle. Stolen Kisses-1 1968 info-icon
How about Saturday? Cumartesiye ne dersin? Stolen Kisses-1 1968 info-icon
Okay, fatso Tamam, şişko! Stolen Kisses-1 1968 info-icon
You going in or out? Giriyor musun, çıkıyor musun? Stolen Kisses-1 1968 info-icon
l don't know. l'll follow you Bilmiyorum, seni takip edeceğim. Stolen Kisses-1 1968 info-icon
You're my first soldier today Sen bugünkü ilk askerimsin. Stolen Kisses-1 1968 info-icon
You'll bring me luck Bana şans getireceksin. Stolen Kisses-1 1968 info-icon
What are you in? Hangi bölümdeydin? Stolen Kisses-1 1968 info-icon
l was in the artillery Topçu birliğindeydim. Stolen Kisses-1 1968 info-icon
l love big guns! Büyük silahları severim! Stolen Kisses-1 1968 info-icon
Won't Lucien be surprised! Lucien şaşırmayacak! Stolen Kisses-1 1968 info-icon
Lucien, look who's here! Lucien, bak kim var burda! Stolen Kisses-1 1968 info-icon
Long time no see Uzun zaman oldu görüşmeyeli. Stolen Kisses-1 1968 info-icon
Are you on leave? Ayrılıyor musun? Stolen Kisses-1 1968 info-icon
No. Discharged Hayır. Çıkartıldım. Stolen Kisses-1 1968 info-icon
Have you eaten? Yes. Don't bother Yemek yedin mi? Evet, rahatsız olmayın. Stolen Kisses-1 1968 info-icon
l'm sure you haven't. Sit down Eminim yememişsindir. Otur. Stolen Kisses-1 1968 info-icon
Too bad Christine's not here Christine'in burda olmaması kötü oldu. Stolen Kisses-1 1968 info-icon
Did you get sick? ls it temporary? Hastalandın mı? Geçici bir şey mi? Stolen Kisses-1 1968 info-icon
No. Permanent... Hayır. Kalıcı bir hastalık. Stolen Kisses-1 1968 info-icon
Psychologically unfit. That works even in wartime Pisikolojik elverişsizlik. Savaş zamanlarında rastlanılır. Stolen Kisses-1 1968 info-icon
Good for you! Senin için iyi oldu! Stolen Kisses-1 1968 info-icon
The army is like... Ordu bir tiyatro gibidir. Stolen Kisses-1 1968 info-icon
the theatre... a wonderful anachronism Harika bir anakronizm. Stolen Kisses-1 1968 info-icon
We never knew why you enlisted Senin neden askere yazıldığına hiç anlam verememiştik. Stolen Kisses-1 1968 info-icon
l'd read Military Servitude and Greatness... Askeri hizmet ve ululuğu ile ilgili... Stolen Kisses-1 1968 info-icon
and l believed it ...okumuştum ve inanmıştım. Stolen Kisses-1 1968 info-icon
And now... Eee şimdi... Stolen Kisses-1 1968 info-icon
you're looking for a job? ...iş arıyor musun? Stolen Kisses-1 1968 info-icon
l'd like to find something Birşeyler bulmak isterim. Stolen Kisses-1 1968 info-icon
What about Shapiro? Shapiro'ya ne dersin? Stolen Kisses-1 1968 info-icon
The Hotel Alsina Alsina Oteli. Stolen Kisses-1 1968 info-icon
You're right! l'll call him Haklısın! Onu arayacağım. Stolen Kisses-1 1968 info-icon
He's a customer. He has a hotel in Montmartre Bir müşteri. Montmartre'de bir oteli var. Stolen Kisses-1 1968 info-icon
His night watchman just died Gece bekçileri yeni öldü. Stolen Kisses-1 1968 info-icon
Would that suit you? Senin için uygun mudur? Stolen Kisses-1 1968 info-icon
lt'd be fine İyi olurdu. Stolen Kisses-1 1968 info-icon
You wanted to see Christine Christine'i görmek istiyordun. Stolen Kisses-1 1968 info-icon
l'll call her tomorrow Onu yarın arayacağım. Stolen Kisses-1 1968 info-icon
No. She's gone skiing... Hayır. Birkaç arkadaşıyla bir haftalığına... Stolen Kisses-1 1968 info-icon
with some friends, for a week ...kayak yapmaya gitti. Stolen Kisses-1 1968 info-icon
The conservatory is closed down. There's a new dean Konservatuvar kapandı. Yeni bir dekan var ama... Stolen Kisses-1 1968 info-icon
The students preferred the old one. So they're out on strike ...öğrenciler eskisini istiyorlar. Böylece grev bitmiş oldu. Stolen Kisses-1 1968 info-icon
lt's Mr Shapiro Telefondaki Bay Shapiro. Stolen Kisses-1 1968 info-icon
l heard you mention Christine. What did you tell him? Christine'den söz ettiğinizi duydum. O'na ne anlattın? Stolen Kisses-1 1968 info-icon
The truth Gerçeği. Stolen Kisses-1 1968 info-icon
What should l tell him? Ona ne anlatmalıydım ki? Stolen Kisses-1 1968 info-icon
That's all right Tamam, mühim değil. Stolen Kisses-1 1968 info-icon
He told me to come over right away O bana hemen gelmemi söyledi. Stolen Kisses-1 1968 info-icon
l think l'd better go now because... Şimdi gitmek en iyisi bence çünkü... Stolen Kisses-1 1968 info-icon
Before you finish your cheese? Peynirini bitirmeden önce mi? Stolen Kisses-1 1968 info-icon
Go ahead. Being a night watchman isn't bad Hadi bakalım. Gece bekçisi olmak o kadar da kötü değil. Stolen Kisses-1 1968 info-icon
You have time to read Okumaya zamanın olur. Stolen Kisses-1 1968 info-icon
And Shapiro is a nice guy Ve Shapiro iyi birisidir. Stolen Kisses-1 1968 info-icon
l'll tell Christine you're back Christine'e döndüğünü söyleyeceğim. Stolen Kisses-1 1968 info-icon
Hello, Christine Merhaba, Christine. Stolen Kisses-1 1968 info-icon
Hello, Antoine Merhaba, Antoine. Stolen Kisses-1 1968 info-icon
l'm glad to see you. You haven't changed Seni gördüğüme sevindim. Değişmemişsin. Stolen Kisses-1 1968 info-icon
So you got out? Finally Çıktın demek? Sonunda. Stolen Kisses-1 1968 info-icon
That's what my parents said Annemler de söylemişti. Stolen Kisses-1 1968 info-icon
Did you just get home? Eve gitmişmiydin? Stolen Kisses-1 1968 info-icon
l came right over Ordan geliyorum. Stolen Kisses-1 1968 info-icon
Do you like it here? Bura hoşuna gitti mi? Stolen Kisses-1 1968 info-icon
lt's peaceful Huzur dolu. Stolen Kisses-1 1968 info-icon
My parents were afraid you'd catch cold. They sent this Annemler senin soğuk algınlığına yakalanmandan korkuyordu. Stolen Kisses-1 1968 info-icon
Vitamins. lt's nice of you, but... Bu vitaminleri gönderdiler. Teşekkürler ama... Stolen Kisses-1 1968 info-icon
Take some now, or you'll forget Şimdi al istersen yoksa unutursun. Stolen Kisses-1 1968 info-icon
Do you want something to drink? Bir şeyler içmek ister misin? Stolen Kisses-1 1968 info-icon
What is there? Orda ne var? Stolen Kisses-1 1968 info-icon
Anything... Mineral water... coke Herşey... Mineral suyu... Kola... Stolen Kisses-1 1968 info-icon
A coke Kola. Stolen Kisses-1 1968 info-icon
l didn't think l'd see you again. You haven't written for 6 months Seni tekrar görebileceğimi düşünmüyordum. 6 ay yazmamıştın. Stolen Kisses-1 1968 info-icon
l was usually in jail or in the hospital Genelde ya kodesteydim ya da hastanede. Stolen Kisses-1 1968 info-icon
And at first, when l wrote... Sana yazdığımda ise... Stolen Kisses-1 1968 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 156089
  • 156090
  • 156091
  • 156092
  • 156093
  • 156094
  • 156095
  • 156096
  • 156097
  • 156098
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim