• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 156005

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
I said, "Ask her. " Ona sor dedim. Step Up 2: The Streets-1 2008 info-icon
D, you gotta tell me something? D, birşeyler anlatacak mısın?? Step Up 2: The Streets-1 2008 info-icon
Yeah, the reason I've been late and haven't been around much Pekala, son zamanlarda Step Up 2: The Streets-1 2008 info-icon
is because... geç kalmamın sebebi,... Step Up 2: The Streets-1 2008 info-icon
...I've been going to school at MSA. ...MSA okuluna gidiyor olmam. Step Up 2: The Streets-1 2008 info-icon
So you've been lying to me and the crew for what? Demek bana ve ekibe yalan söyledin. Ne için yani? Step Up 2: The Streets-1 2008 info-icon
Those ballet boys? I don't have a choice. Bale çocukları yüzünden mi?? Seçme şansım yoktu. Step Up 2: The Streets-1 2008 info-icon
No, that's messed up, D. We're family. Hayır, Saçmalıyorsun D, biz bir aileyiz. Step Up 2: The Streets-1 2008 info-icon
I thought you said you understood that. Bunu anladığını zannediyordum. Step Up 2: The Streets-1 2008 info-icon
The Four one oh don't come second to nobody. 4 0 1 Hiç kimse için ikinci planda olamaz. Step Up 2: The Streets-1 2008 info-icon
You out. No, please, Tuck, come on. Kovuldun! Hayır, lütfen Tuck, yapma. Step Up 2: The Streets-1 2008 info-icon
It's just been a crazy time. Zor bir dönem geçiriyorum. Step Up 2: The Streets-1 2008 info-icon
It's always been a crazy time with you. Zaten senin için hep zor zamanlar oldu. Step Up 2: The Streets-1 2008 info-icon
Yo, let's go. Haydi gidelim. Step Up 2: The Streets-1 2008 info-icon
Oh! Hey, watch yourself, huh? Ohh! Hey, Dikkat etsene! Step Up 2: The Streets-1 2008 info-icon
The good times just keep on coming, don't they? İşte günün en iyi bölümü başlıyor, değil mi? Step Up 2: The Streets-1 2008 info-icon
Ouch. Offff. Step Up 2: The Streets-1 2008 info-icon
What got into you today? What? Neyin var senin? Ne? Step Up 2: The Streets-1 2008 info-icon
As opposed to my winning charm every other day? Her zaman ayı çekicilikte mi olmam gerekiyor? Step Up 2: The Streets-1 2008 info-icon
Fair enough. Two points to the new girl. Pekala, yeni kızımıza 2 puan. Step Up 2: The Streets-1 2008 info-icon
You want to talk about it? Anlatmak ister misin? Step Up 2: The Streets-1 2008 info-icon
I got kicked out of my crew. What for? Ekipten atıldım. Neden? Step Up 2: The Streets-1 2008 info-icon
For being here. Burada olduğum için. Step Up 2: The Streets-1 2008 info-icon
I can't believe I messed this up. Her şeyi berbat ettiğime inanamıyorum. Step Up 2: The Streets-1 2008 info-icon
They're the ones that messed up. They lost an amazing dancer. Bence onlar her şeyi berbat etti. Senin gibi bir dansçıyı kaybettiler. Step Up 2: The Streets-1 2008 info-icon
You should just start your own crew. Sende kendi ekibini kur. Step Up 2: The Streets-1 2008 info-icon
No, you can't just start your own crew. Hayır, kendi ekibini kolay kuramazsın. Step Up 2: The Streets-1 2008 info-icon
Why not? Because you can't. Neden olmasın? Çünkü yapamazsın. Step Up 2: The Streets-1 2008 info-icon
Besides, who would be in it? Me and... Me. Ayrıca, yanımda kim olacak? Ben ve... Ben. Step Up 2: The Streets-1 2008 info-icon
Us. OK. We'll just start our own crew. Biz. Demek kendi ekibimizi kuruyoruz. Step Up 2: The Streets-1 2008 info-icon
What else you gonna do? Başka ne yapacaksın ki? Step Up 2: The Streets-1 2008 info-icon
Nobody here is gonna step out of their perfect world. Buradaki hiç kimse kendi mükemmel küçük dünyasının dışına adım atmaz. Step Up 2: The Streets-1 2008 info-icon
Not the Sophie Donovans, but there's a lot going on under the radar. Sophie Donovanlar değil, ama burada saman altından çok sular yürüyor. Step Up 2: The Streets-1 2008 info-icon
There's this guy we call Hair. Bu çocuğa 'Hair' diyoruz. Step Up 2: The Streets-1 2008 info-icon
He's this half hippy, half rhythmic rebel O görebileceğin, yarım hippi, yarım asi tempolu... Step Up 2: The Streets-1 2008 info-icon
and he makes the sickest beats. ritimleri yorumlayanların en iyisidir. Step Up 2: The Streets-1 2008 info-icon
Teachers don't know what to do with him. Öğretmenler onunla nasıl başa çıkacaklarını bilemiyorlar. Step Up 2: The Streets-1 2008 info-icon
Can't put him in a class, gets bored, makes up his own steps. Onu sınıfa yerleştiremezsin, sıkılır, kendi adımlarını yapar.. Step Up 2: The Streets-1 2008 info-icon
There's Kido. She's this foreign exchange student Oradaki 'Kido', Öğrenci değişimi programı öğrencisidir. Step Up 2: The Streets-1 2008 info-icon
obsessed with old school American hip hop. Amerikan hipop'una çok saplantılı birisidir. Step Up 2: The Streets-1 2008 info-icon
And, trust me, she doesn't need English to speak our language. Ve inan bana, İngilizce bilmesine gerek bile yok. Step Up 2: The Streets-1 2008 info-icon
Fly's the quiet one, but not when the music's on. 'Fly' ise, en sessiz olanıdır. Tabii eğer müzik açık değilse. Step Up 2: The Streets-1 2008 info-icon
She's too tall to partner, but when you're that good, who needs a partner? Bir partnere göre çok uzundur, ama eğer sen iyiysen, kim partnere ihtiyaç duyar. Step Up 2: The Streets-1 2008 info-icon
Which brings us to Monster, our resident stunt double. Bu da 'Monster'. Gerçek bir akrobattır. Step Up 2: The Streets-1 2008 info-icon
He flips, he slides, he falls. Takla atar.. kayar.. düşer.. Step Up 2: The Streets-1 2008 info-icon
Whatever you need to make an action sequence work onstage. Sahnede aksiyon ile ilgili neye ihtiyacın varsa, onda hepsi var. Step Up 2: The Streets-1 2008 info-icon
But he never gets the spotlight. Ama hiç sahne ışıklarına çıkamadı. Step Up 2: The Streets-1 2008 info-icon
Most know my boy, Cable, as the video yearbook editor. Bir çok kişi, arkadaşım 'Cable'i video editörü olarak tanır. Step Up 2: The Streets-1 2008 info-icon
But little do they know, Ama ço kaz kişi hayatımda gördüğüm... Step Up 2: The Streets-1 2008 info-icon
he's one of the best freestyle dancers I've seen in my life. en iyi serbest stil dansçı olduğunu bilmezler. Step Up 2: The Streets-1 2008 info-icon
And, finally, Smiles. Nicest guy you'll ever meet. Ve son olarak, 'Smiles'. Tanıyabileceğin en cana yakın, Step Up 2: The Streets-1 2008 info-icon
Dopest dancer on the dance floor. ..ve dans pistindeki en iyi dansçılardan birisidir. Step Up 2: The Streets-1 2008 info-icon
Unfortunately, MSA only sees what it wants to see. Ama ne yazık ki, MSA sadece görmek istediklerini görüyor. Step Up 2: The Streets-1 2008 info-icon
Don't forget Moose. Moose? 'Moose'u unutma. Moose? Step Up 2: The Streets-1 2008 info-icon
Yeah, trust me on this one. Come on. Evet, bana güven. Hadii. Step Up 2: The Streets-1 2008 info-icon
But what makes you think they'll do it? Ama onların başarabileceğini sana düşündüren nedir? Step Up 2: The Streets-1 2008 info-icon
They all have nothing to lose. Kaybedecek hiç bir şeyleri yok. Step Up 2: The Streets-1 2008 info-icon
You guys, listen up. Check it out. Pekala çocuklar, dinleyin. Step Up 2: The Streets-1 2008 info-icon
Now, I know each and every one of you knows what it's like Şimdi, biliyorum ki, burada hepiniz... Step Up 2: The Streets-1 2008 info-icon
to be forced to conform and become an MSA robot, right? birer MSA robotu olmaya zorlanıyorsunuz, değil mi? Step Up 2: The Streets-1 2008 info-icon
Yeah, they wanted me to cut my hair. Evet, saçımı kesmemi istiyorlar. Step Up 2: The Streets-1 2008 info-icon
Yeah, and fix my teeth. Benimde dişlerimi düzeltmemi. Step Up 2: The Streets-1 2008 info-icon
I like your teeth. Thank you. Ben dişlerini beğeniyorum. Teşekkür ederim. Step Up 2: The Streets-1 2008 info-icon
I like your accent. Bende senin aksanını. Step Up 2: The Streets-1 2008 info-icon
What kind of accent? Nasıl bir aksan? Step Up 2: The Streets-1 2008 info-icon
The accent you have. You have an accent. Konuştuğun aksan. Senin bir aksanın var. Step Up 2: The Streets-1 2008 info-icon
I have no accent. It's really strong. Benim aksanım falan yok. Gerçekten çok iyi. Step Up 2: The Streets-1 2008 info-icon
That's my point. Söylediğim şey de zaten bu. Step Up 2: The Streets-1 2008 info-icon
I know that each one of you guys has an amazing talent Çocuklar hepinizin gerçekten inanılmaz yetenekleri var. Step Up 2: The Streets-1 2008 info-icon
that this school doesn't know what to do with. Okul bile yeteneklerinizle ne yapacağını bilmiyor. Step Up 2: The Streets-1 2008 info-icon
I think it's time we do something with that talent. Bence bu yeteneklerle bir şeyler yapmanın zamanı geldi. Step Up 2: The Streets-1 2008 info-icon
Like what? Like form a crew Ne gibi? Bir ekip oluşturmak gibi, Step Up 2: The Streets-1 2008 info-icon
and compete at The Streets. ...ve sokaklarda yarışmak gibi. Step Up 2: The Streets-1 2008 info-icon
No, no! I heard it's dangerous. Hayır.. Hayır.. Çok tehlikeli olduğnu duymuştum. Step Up 2: The Streets-1 2008 info-icon
Forget about what you heard. Duyduklarınızı unutun. Step Up 2: The Streets-1 2008 info-icon
The Streets is about the best dance crew showing off what they got. Sokaklar, sahip oldukları en iyi ekip dansı ile ilgilidir. Step Up 2: The Streets-1 2008 info-icon
We don't stand a chance. What are you talking about? Hiç şansımız olmaz. Neden bahsediyorsun sen? Step Up 2: The Streets-1 2008 info-icon
I've seen you do stunts in the school play. Okul denemelerindeki marifetlerini gördüm. Step Up 2: The Streets-1 2008 info-icon
There's a reason they call you Monster. Sana o yüzden 'monster' diyorlar. Step Up 2: The Streets-1 2008 info-icon
That was hot. That's crazy. Çok iyidi. Bu harika. Step Up 2: The Streets-1 2008 info-icon
Kido, you went crazy at the showcase after party last year. Kido, sen de geçen seneki partide harikaydın. Step Up 2: The Streets-1 2008 info-icon
Oh, that was fun. Evet, çok eğlenceliydi. Step Up 2: The Streets-1 2008 info-icon
Hey, hey, hey, hey hey, hey. Hey, hey, hey, hey hey, hey. Step Up 2: The Streets-1 2008 info-icon
Get it, Kido. She won't... She won't stop. Anladık, Kido. Durmayacak... Durmayacak. Step Up 2: The Streets-1 2008 info-icon
She won't stop, she won't. You need to stop. Durmayacak. Durmalısın. Step Up 2: The Streets-1 2008 info-icon
So when is it? That's the thing. Eee, ne zaman? Konu da bu.. Step Up 2: The Streets-1 2008 info-icon
Nobody knows when or where until a text message of the night of. Hiç kimse, ne zaman ve nerede olduğunu, akşam mesaj gelene kadar bilemeyecek. Step Up 2: The Streets-1 2008 info-icon
So we have got to be ready. Hazır olmalıyız. Step Up 2: The Streets-1 2008 info-icon
Sounds good. Director Collins'd never let us rehearse here. Kulağa güzel geliyor, ama yönetmen burada prova yapmamız için asla izin vermez. Step Up 2: The Streets-1 2008 info-icon
No way. Who said Director Collins has to know? Hiçbir yolu yok. Yönetmenin haberi olacağını kim söylüyor? Step Up 2: The Streets-1 2008 info-icon
Wow. He's got the keys. Woooow. Anahtarı var.. Step Up 2: The Streets-1 2008 info-icon
Borrowed and copied. Ödünç aldık ve kopyasını yaptırdık. Step Up 2: The Streets-1 2008 info-icon
MSA after hours. I like it. Ders saatlerinden sonra. Bunu sevdim. Step Up 2: The Streets-1 2008 info-icon
Yeah! Oh, man, we did good. Evvett! Evet adamım, çok iyiydik. Step Up 2: The Streets-1 2008 info-icon
What do you say we go and check out our competition? Ne dersin gidip yarışmamızı kontrol edelim mi? Step Up 2: The Streets-1 2008 info-icon
All right, let's get it started right now! Tamam,Hemen şimdi başlayalım!! Step Up 2: The Streets-1 2008 info-icon
Whoo! Oh, man! Put your hands up. OOOO! Oooo, dostum! Eller havaya, Step Up 2: The Streets-1 2008 info-icon
Put your hands up. I see you, baby! Eller havaya, Seni görüyorum bebek, Step Up 2: The Streets-1 2008 info-icon
Want your mama again? Mamanı mı istiorsun yine? Step Up 2: The Streets-1 2008 info-icon
Hey, yo, Leesh. Leesh, look, look, look, look. Hey, Selam, Leesh. Leesh, bak, bak, bak. Step Up 2: The Streets-1 2008 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 156000
  • 156001
  • 156002
  • 156003
  • 156004
  • 156005
  • 156006
  • 156007
  • 156008
  • 156009
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim