• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 156006

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
Andie's here. Where? Andie burada. Nerede? Step Up 2: The Streets-1 2008 info-icon
She shouldn't be. Buraya gelmemeliydi. Step Up 2: The Streets-1 2008 info-icon
Yo, what you doing here, man? Hey,dostum ne yapıyorsun burada? Step Up 2: The Streets-1 2008 info-icon
Oh, please don't tell me that's your new crew. Ooo, sakın bunun yeni ekibin olduğunu söyleme. Step Up 2: The Streets-1 2008 info-icon
No. Yeah, we're her crew. Hayır. Evet, onun ekibiyiz. Step Up 2: The Streets-1 2008 info-icon
Getting ready to battle at The Streets. Sokaklarda, savaşa hazır mısınız? Step Up 2: The Streets-1 2008 info-icon
What street, Sesame Street? Ne sokağı, Susam Sokağı mı? Step Up 2: The Streets-1 2008 info-icon
What do you know about The Streets? Why don't you back off? Sokaklar hakında siz ne bilebilirsiniz ki? Buradan uzaklaşmaya ne dersiniz? Step Up 2: The Streets-1 2008 info-icon
We're just here to check a few things out. Sadece bakınmaya gelmiştik. Step Up 2: The Streets-1 2008 info-icon
This is how you've been wasting your time, with these losers? Demek, zamanını bu zavallılarla böyle boşa harcıyorsun? Step Up 2: The Streets-1 2008 info-icon
Why don't you do your thing? We're gonna do ours. Gidin işinize bakın, tamam mı? Biz de kendi işimize. Step Up 2: The Streets-1 2008 info-icon
You got a thing that you do? Demek senin yapacak şeylerin de var? Step Up 2: The Streets-1 2008 info-icon
Why don't you show us now, homeboy? Neden bunu şimdi görmüyoruz, süt çocuğu? Step Up 2: The Streets-1 2008 info-icon
All right, let's go. Yeah, let's go. Tammam, hadi yapalım. Evet, yapalım. Step Up 2: The Streets-1 2008 info-icon
Hey, yo, DJ Sand! Drop that beat, homey. Hey DJ Sand! Anons yap, Step Up 2: The Streets-1 2008 info-icon
Looks like we've got new fish in town. Görünüşe göre ağa yeni balıklar takıldı. Step Up 2: The Streets-1 2008 info-icon
Let's clear the dance floor. See what they talking about. Pekala millet, pisti boşaltın. Bakalım neler yapacaklar. Step Up 2: The Streets-1 2008 info-icon
Now, you come into my house, you recognize what's going on. Eğer benim evime geldiyseniz, şovunuzu gösterin. Step Up 2: The Streets-1 2008 info-icon
Don't step in that circle if you ain't got it. İşiniz yoksa o daire içine adım atmayın anlaşıldı mı? Step Up 2: The Streets-1 2008 info-icon
Five. Start on five when I start. 5. Ben başlayınca, 5 te başlayın. Step Up 2: The Streets-1 2008 info-icon
The music's playing already. Dance to the music. Müzik çalıyor. Müzikle dans edin. Beşte. Ben başlayınca beşte başlayın. Step Up 2: The Streets-1 2008 info-icon
That's not how we do it here. Burada böyle şeyler yapılmaz. Step Up 2: The Streets-1 2008 info-icon
This ain't High School Musical. Burası lise müzikali değil. Step Up 2: The Streets-1 2008 info-icon
That's how you dance? Your mama taught you that? Böyle mi dans ediyorsunuz? Bunu annen mi öğretti sana? Step Up 2: The Streets-1 2008 info-icon
We don't dance like that. Böyle dans etmeyiz. Step Up 2: The Streets-1 2008 info-icon
That's what you learned at your special school? Özel okulda öğrendiğiniz şey bu mu? Step Up 2: The Streets-1 2008 info-icon
Boo! Quit it! Heyyy! Yeterrrr, Step Up 2: The Streets-1 2008 info-icon
That's atrocious. Bu berbat. Step Up 2: The Streets-1 2008 info-icon
That's it. No more. Bu kadar yeter! Artık bitti, Step Up 2: The Streets-1 2008 info-icon
No more. What in the hell was that? Artık bitti. Lanet olsun, bu da neyin nesi? Step Up 2: The Streets-1 2008 info-icon
That's how you dance? I'll tell you what. Buna dans mı diyorsunuz? Bakın ne diyeceğim, Step Up 2: The Streets-1 2008 info-icon
We gonna show you how we really get down. Bu işin gerçekten nasıl yapılacağını göstereceğiz. Step Up 2: The Streets-1 2008 info-icon
Y'all pick up a keychain on the way out. Bir daha dışarı çıktığınızda, lanet anahtarınızı yanınıza alın. Step Up 2: The Streets-1 2008 info-icon
Tell your mama not to be late picking you up from work. Annenize de bir daha işten çıkınca sizi almak için geç kalmamasını söyleyin. Step Up 2: The Streets-1 2008 info-icon
You guys are garbage! Bunlar tam çöplük! Step Up 2: The Streets-1 2008 info-icon
Lets get it. Four one oh, can we get it started? Hadi, 4 1 0, başlayabilir miyiz? Step Up 2: The Streets-1 2008 info-icon
Let's get it started. Here we go. Başlıyoruzz, şimdi. Step Up 2: The Streets-1 2008 info-icon
Four one oh, forget them. Let's get it. 4 1 0, unutun onları. Hadi başlayalım. Step Up 2: The Streets-1 2008 info-icon
That's what I'm talking about. İşte bunu diyorum. Step Up 2: The Streets-1 2008 info-icon
See how they entertaining? Nasıl eğlendirdiklerine bakın? Step Up 2: The Streets-1 2008 info-icon
That's how we do it. İşte biz böyle yapıyoruz! Step Up 2: The Streets-1 2008 info-icon
You can't learn that in school! Bunu okulda öğrenemezsiniz! Step Up 2: The Streets-1 2008 info-icon
Let's just... Let's just regroup tomorrow. Yarın, Yarın tekra toplanırız. Step Up 2: The Streets-1 2008 info-icon
Guys, come on. This is one performance. Yapmayın çocuklar. Daha bu ilk performansımız. Step Up 2: The Streets-1 2008 info-icon
You can't let it get you down. Moralinizi bozmayın Step Up 2: The Streets-1 2008 info-icon
We didn't work this hard to just give up. bu kadar çabuk pes etmek için bu kadar çalışmadık, değil mi? Step Up 2: The Streets-1 2008 info-icon
Shouldn't have went there in the first place. Oraya ilk biz çıkmamalıydık. Step Up 2: The Streets-1 2008 info-icon
We looked like idiots. Aptal durumuna düştük. Step Up 2: The Streets-1 2008 info-icon
Chase, the choreography wasn't right for this. Chase, kareografi bunun için doğru değildi, değil mi?. Step Up 2: The Streets-1 2008 info-icon
No, it wasn't. Değil di. Step Up 2: The Streets-1 2008 info-icon
Hey. It's cool. I know her. Selam. Herşey yolunda onu tanıyorum. Step Up 2: The Streets-1 2008 info-icon
Things got out of hand last night. Dün gece olanlar benim elimde değil di. Step Up 2: The Streets-1 2008 info-icon
Yeah. Thanks for your support. Evet. teşekkür ederim desteğin için. Step Up 2: The Streets-1 2008 info-icon
What they did to you was wrong. Sana yaptıkları yanlıştı. Step Up 2: The Streets-1 2008 info-icon
But you should know that I quit. What? Ama bilmelisin ki, onlardan ayrıldım. Ne? Step Up 2: The Streets-1 2008 info-icon
Yeah. They're on such a power trip. I refuse. Evet, kendilerini çok beğenmişler Bende ayrıldım. Step Up 2: The Streets-1 2008 info-icon
I thought we were supposed to be about family. Bir aile olduğumuzu düşünmüştüm Step Up 2: The Streets-1 2008 info-icon
And it just wasn't the same without you. ve sen olmadan aynı kalamadı. Step Up 2: The Streets-1 2008 info-icon
But, look, I miss you. I haven't seen you in that long. Bak, seni özledim. Bunca zamandır seni görmüyorum. Step Up 2: The Streets-1 2008 info-icon
My family's having a barbeque this Saturday. Ailem cumartesi günü barbekü partisi yapacak. Step Up 2: The Streets-1 2008 info-icon
Why don't you come through? Neden gelmiyorsun Step Up 2: The Streets-1 2008 info-icon
So that's why you came by? Yeah. Bu yüzden mi geldin? Evet. Step Up 2: The Streets-1 2008 info-icon
You know, Felicia is going to trip if she knows you're here. Felicia burada olduğunu öğrenirse, senin için kötü olur. Step Up 2: The Streets-1 2008 info-icon
Felicia should be the last of your worries right now. Felicia şuanda endişe edeceğin son kişi olmalı. Step Up 2: The Streets-1 2008 info-icon
I swear, we're really not that bad. Yemin ederim, o kadar da kötü değiliz. Step Up 2: The Streets-1 2008 info-icon
Really. Come on. Gerçekten, hadi gel. Step Up 2: The Streets-1 2008 info-icon
Hey, you guys, this is my girl, Missy. Çocuklar, bu arkadaşım Missy. Step Up 2: The Streets-1 2008 info-icon
She's here to, uh... help us out. Bize... yardım etmek için burada. Step Up 2: The Streets-1 2008 info-icon
Help us out? We bombed last night. Yardım etmek mi? Dün gece çuvalladık. Step Up 2: The Streets-1 2008 info-icon
Our respect went out the window. Evet, saygımız pencereden uçtu gitti. Step Up 2: The Streets-1 2008 info-icon
Hold up, hold up, hold up. Durun, durun, durun! Step Up 2: The Streets-1 2008 info-icon
What are y'all talking about, respect went out the window? Saygınız pencereden uçtu da.. Step Up 2: The Streets-1 2008 info-icon
Like respect is going? You can always get it back. ...ne demek oluyor? Saygınızı her zaman geri kazanabilirsiniz. Step Up 2: The Streets-1 2008 info-icon
What are you all thinking for The Prank? Peki 'Prank' için ne hazırladınız? Step Up 2: The Streets-1 2008 info-icon
What's The Prank? 'Prank' de nedir? Step Up 2: The Streets-1 2008 info-icon
Yo, D, you ain't tell them about The Prank? Hey D, onlara 'Prank'ten bahsetmedin mi? Step Up 2: The Streets-1 2008 info-icon
The Prank is what the crews do to show they're competing for The Streets. 'Prank' ekiplerin sokaklar için birbirleriyle yarıştığı şeydir Step Up 2: The Streets-1 2008 info-icon
It's a public declaration saying that you're bringing it. Hazır olduğunuzu göstermek için, halkın onay vermesi gereken birşeydir. Step Up 2: The Streets-1 2008 info-icon
The crazier it is, the better. Ne kadar çılgın olursa, o kadar iyi. Step Up 2: The Streets-1 2008 info-icon
For proof you gotta record it and post it online. İspatlamak için kaydetmeniz ve internete yayımlamanız gerekir. Step Up 2: The Streets-1 2008 info-icon
Then it spreads like wildfire. Bu, bir yangın gibi yayılır. Step Up 2: The Streets-1 2008 info-icon
And if you guys hit it like I know you can, y'all get your respect back. Eğer bunu başarabilirseniz, bütün saygınızı geri kazanırsınız. Step Up 2: The Streets-1 2008 info-icon
Watch this, watch this! Oh ho! Şuna bak, şuna bak Ooooo! Step Up 2: The Streets-1 2008 info-icon
Been runnin' that ball on him all day, son. o topla bütün gün onun üzerinde koşuyor evlat. Step Up 2: The Streets-1 2008 info-icon
That's what I'm talkin' about. bende ondan bahsediyorum. Step Up 2: The Streets-1 2008 info-icon
Yo, man. Yo! Hey, siz. Heeey! Step Up 2: The Streets-1 2008 info-icon
Why's my crib smell like Funyuns, broccoli and ball sweat? Hey, benim ekibim neden berbat birer brokoli ve apış arası gibi kokuyor? Step Up 2: The Streets-1 2008 info-icon
It's your boy, Crumbs. He's been letting it loose all day. Senin adamın Crumbs. Bütün gün kaybettiriyor.. Step Up 2: The Streets-1 2008 info-icon
It's the coffee, bro. Sadece kahve dostum. Step Up 2: The Streets-1 2008 info-icon
Yo, Tuck, come see this. You gotta come see this, bro. Gel şuna bak. Bunu görmen lazım kardeşim. Step Up 2: The Streets-1 2008 info-icon
Oh, dang! Ohhhh Step Up 2: The Streets-1 2008 info-icon
Relax, relax. That's my computer, man! Sakin sakin. Bu benim bilgisayarım dostum! Step Up 2: The Streets-1 2008 info-icon
Man, clean this fish up! Temizleyin bu balığı! Step Up 2: The Streets-1 2008 info-icon
Moose, what are you doing? Moose, ne yapıyorsun?? Step Up 2: The Streets-1 2008 info-icon
Maybe we should put you back in that grandma suit, huh? Belki seni büyük anne kıyafetine geri koymalıyız ha? Step Up 2: The Streets-1 2008 info-icon
Who's we? Kimiz biz? Step Up 2: The Streets-1 2008 info-icon
Hey, what are you guys doing? Hey, Ne yapıyorsunuz çocuklar? Step Up 2: The Streets-1 2008 info-icon
Hi, Sophie. What's up? Rehearsing for the fundraiser. Selam Sophie, naber? Bağışçılar için prova yapacam. Step Up 2: The Streets-1 2008 info-icon
Why are you here on a Saturday? Siz niye cumartesi buradasınız? Step Up 2: The Streets-1 2008 info-icon
We were gonna do the same thing, but it's locked. Bizde aynı şey için geldik, ama kilitliydi. Step Up 2: The Streets-1 2008 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 156001
  • 156002
  • 156003
  • 156004
  • 156005
  • 156006
  • 156007
  • 156008
  • 156009
  • 156010
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim