• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 156000

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
Whoa, what's... Bekle, bir dakika... Step Up-1 2006 info-icon
What's a canon? You know, like "Row Your Boat"? Kanon nedir? Bilirsin işte. Değişmeli dans etmek gibi. Step Up-1 2006 info-icon
OK, I'll show you. You know that phrase with the turn and lift? Tamam, sana göstereyim. Hani şu dönüp kaldırma hareketini biliyorsun, değil mi? Step Up-1 2006 info-icon
They all have turn and lifts. Hepsinde, dönüp kaldırma hareketi var. Step Up-1 2006 info-icon
All right, what, in the middle section? Yeah, I know it. Tamam, orta kısımdaki mi? Evet, biliyorum. Step Up-1 2006 info-icon
Instead of doing it together, you're gonna go first. Beraber yapmak yerine, ilk başlayacaksın. Step Up-1 2006 info-icon
OK, go on "one." Tamam, birden başlıyoruz... Step Up-1 2006 info-icon
Five, six, seven, eight. ...beş, altı, yedi, sekiz... Step Up-1 2006 info-icon
If you saw it with a bunch of dancers, you should do it with a bunch of dancers. Eğer bu gösteriyi bir sürü dansçı ile düşlediysen, öyle yapmalısın. Şimdi olmaz tamam mı? Sorun nedir? Miles. Step Up-1 2006 info-icon
Where would I find these dancers? Peki, bu dansçıları nereden bulacağım? Step Up-1 2006 info-icon
You go to a school bustin' with kids in tights. Take your pick. Tayt giyen insanlarla dolu bir okula gidiyorsun. Aralarından neden seçmiyorsun ki. Step Up-1 2006 info-icon
The only ones left are sophomores and freshmen. They're not good enough. Müsait olan, sadece birinci ve ikinci sınıflar var. Onlar da yeterince iyi değil. Step Up-1 2006 info-icon
How do you know if they're good enough or not? İyi olup olmadıklarını nereden biliyorsun? Step Up-1 2006 info-icon
You didn't know I was good enough. Benim iyi olduğumu bilmiyordun. Step Up-1 2006 info-icon
Well, who says you are? İyi olduğunu da kim söyledi? Step Up-1 2006 info-icon
Let's go. You ready? I can't. I'm late for my hours. Haydi gidelim, adamım. Gelemem. Saatlerimi doldurmam lazım. Step Up-1 2006 info-icon
What about our game? I'll do it tomorrow. Oyunumuz ne olacak? Yarın yaparız. Step Up-1 2006 info-icon
You said that yesterday. Dün de öyle demiştin. Step Up-1 2006 info-icon
Yo, I'm gonna catch y'all later. Sonra görüşürüz... Tamam mı? Step Up-1 2006 info-icon
Now I'm gettin' pissed. İşte şimdi, kızmaya başladım. Step Up-1 2006 info-icon
What are you doing here? Miles needed a wingman. Çok güzel görünüyorsun. Teşekkür ederim. Step Up-1 2006 info-icon
If you wanna be with someone who doesn't appreciate what he's got, Neden böyle söylüyorsun? Bu aynı şey değil ve sen bunu biliyorsun. Step Up-1 2006 info-icon
You got me all figured out, Montel. I may be Montel, but you Jerry Springer. Herşeyimi çözmüşsün, Montel. Montel olabilirim, ama sen de Jerry Springer'sın. Step Up-4 2006 info-icon
You Montel, you Jerry Springer and I'm... Jenny Jones. Sen Montel, sen Jerry Springer ve ben... Jenny Jones. Step Up-4 2006 info-icon
He's like Ellen. Except Ellen get more chicks. O daha çok Ellen gibi. Tabi Ellen'ın daha fazla sevgilisi var. Step Up-4 2006 info-icon
Miles got... What's that, violin? Some kids to play violin on the track. Bence ona dinletmelisin. Hey, Nora. Biraz gelsene. Bir şey dinleteceğim. Step Up-4 2006 info-icon
It's not that you don't have talent, Tyler. Yeteneğin olmadığından değil Tyler. Step Up-4 2006 info-icon
He was good. He was real good. Son zamanlarda neden bu kadar yorgunsun? Step Up-4 2006 info-icon
I remember the first time I saw someone move Sanki başka bir gezegenden gelmiş gibi Başka bir gezegenden gelmiş gibi dans edenleri... Step Up 2: The Streets-1 2008 info-icon
like they were from another planet. dans eden birisini gördüğümü hatırlıyorum. Step Up 2: The Streets-1 2008 info-icon
I couldn't keep my eyes away. Gözlerimi ondan alamamıştım. Step Up 2: The Streets-1 2008 info-icon
When I was little my mom took me to watch a jam session Küçükken, annem beni mahallede bir dans gösterisini Step Up 2: The Streets-1 2008 info-icon
in the neighborhood. izlemeye götürmüştü. Step Up 2: The Streets-1 2008 info-icon
It started out small, but word spread. Basit şeylerle başladılar, sonra tüm hünerlerini gösterdiler. Step Up 2: The Streets-1 2008 info-icon
Soon, some of the best dancers around were showing up Zamanla, en iyi dansçıların şovlarını sergiledikleri yerlere Step Up 2: The Streets-1 2008 info-icon
to compete in something they eventually called, "The Streets. " ...kendi deyimleriyle 'Sokaklar' denir. Step Up 2: The Streets-1 2008 info-icon
It became the hub, and I got a front row seat to history. Bu iş hayatımın merkezi oldu, ve tarihin bir parçası olarak ön sıralarda yer aldım. Step Up 2: The Streets-1 2008 info-icon
I wanted to glide and spin and fly like they did. Onların yaptığı gibi dans etmek ve uçmak istiyordum. Step Up 2: The Streets-1 2008 info-icon
But it didn't come easy. Ama kolay değildi. Step Up 2: The Streets-1 2008 info-icon
My mom would tell me, "Don't give up, just be you, Annem bana, 'Pes etme, kendin ol,... Step Up 2: The Streets-1 2008 info-icon
'cause life's too short to be anybody else. " ...çünkü hayat başka birisi olmak için çok kısa' derdi. Step Up 2: The Streets-1 2008 info-icon
When I was 16 my mom got sick. 16 yaşımdayken annem hastalandı. Step Up 2: The Streets-1 2008 info-icon
Within a couple of months, she was gone. Birkaç ay içinde de öldü. Step Up 2: The Streets-1 2008 info-icon
And everything changed... Sonra her şey değişti.. Step Up 2: The Streets-1 2008 info-icon
...including The Streets. ..sokaklarda tabi. Step Up 2: The Streets-1 2008 info-icon
Shh. Shh. şşşş şşşşş. Step Up 2: The Streets-1 2008 info-icon
Suspects jammed it. Şüpheliler vagonda. Step Up 2: The Streets-1 2008 info-icon
They went up the stairs. Sir, are you OK? Şuraya doğru gittiler. Yukarıya. Bayım, iyimisiniz? Step Up 2: The Streets-1 2008 info-icon
Yo, the Four one oh killed it again, man. En büyük 4 1 0, yine büyük iş çıkardık adamım.. Step Up 2: The Streets-1 2008 info-icon
That was sick, son. mide bulandırıcıydı... Step Up 2: The Streets-1 2008 info-icon
Thank you very much. I'm a genius. Teşekkürler. Ben bir dahiyim. Step Up 2: The Streets-1 2008 info-icon
If you do say so yourself. Girl, get out of here. Kendini öyle düşünüyorsan öylesindir. Uzaklaş benden. Step Up 2: The Streets-1 2008 info-icon
Get that mask off. Maskeyi çıkar. Step Up 2: The Streets-1 2008 info-icon
Yo, we gonna get some serious YouTube play, son. YouTube'da büyük şöhretimiz olacak. Step Up 2: The Streets-1 2008 info-icon
Come on, let's go. We gotta get to the spot Hadi, gidelim. Herkes oraya varmadan Step Up 2: The Streets-1 2008 info-icon
before everybody gets there. Seçmeliyiz. Step Up 2: The Streets-1 2008 info-icon
Oh, man, we struck gold with this. Look at that, D. Ooo adamım bununla büyük iş başardık Şuna bi bak, D. Step Up 2: The Streets-1 2008 info-icon
This is off the chain. Bu başlangıç. Step Up 2: The Streets-1 2008 info-icon
Boards are gonna go crazy over this one. Forumlar bununla çılgına dönecek. Step Up 2: The Streets-1 2008 info-icon
Yo, let's upload this stat. Not it. Not it. Çabucak gönderelim, değil mi. Değil mi. Haydi şunu hemen yükle. Ben yapmam. Ben de. Step Up 2: The Streets-1 2008 info-icon
Aye. Why it gotta be me? Hayırrr. Neden bunu ben yapıyorum? Neden ben yapıyorum? Step Up 2: The Streets-1 2008 info-icon
'Cause you're the youngest. And, obviously, the slowest. 'Çünkü sen en küçüksün. Hem de en yavaşı. Step Up 2: The Streets-1 2008 info-icon
Girl, stop slinging that Spanish at me, Telemundo. Kızım, benimle İspanyolca konuşmayı bırak, seni geveze! Step Up 2: The Streets-1 2008 info-icon
Aqui qui qui qui qui qui qui. Aqui qui hell! Aquí quí quí quí quí quí Aquí quí hell! Step Up 2: The Streets-1 2008 info-icon
Gotcha. Oh, Jesus, Tuck! Yakaladım sizi! Aman Tanrım, Tuck. Step Up 2: The Streets-1 2008 info-icon
Oh, man, wish you could see the look on your faces. Suratınızdaki ifadeyi görmeliydiniz. Step Up 2: The Streets-1 2008 info-icon
Can the jokes, son. So what did you guys think? Şakana senin... Ee ne düşünüyorsunuz çocuklar? Step Up 2: The Streets-1 2008 info-icon
On the real? Dürüstçe mi? Step Up 2: The Streets-1 2008 info-icon
We killed that! Oh! Kesinlikle başardık dostum! Evett Step Up 2: The Streets-1 2008 info-icon
Oh, yes! Evvett.. Step Up 2: The Streets-1 2008 info-icon
Lucky, lucky! Şanslı, şanslı! Step Up 2: The Streets-1 2008 info-icon
Streets ain't gonna be ready for us this year. Bu sene sokaklar için hazırız. Step Up 2: The Streets-1 2008 info-icon
Finally. Let me see that. Let me see that. Sonunda. Bakayım şuna.Bakayım şuna. Step Up 2: The Streets-1 2008 info-icon
Give us my camera back. Give me here. Go, go, go, go. Kameramı geri ver. Geri ver onu. Hadi, hadi hadi... Step Up 2: The Streets-1 2008 info-icon
So what's up? We going out tonight? Eee, nasıl gidiyor? Bu akşam çıkıyor muyuz? Step Up 2: The Streets-1 2008 info-icon
I don't know. It's just... Bilmiyorum. Ben... Step Up 2: The Streets-1 2008 info-icon
It's been a crazy time, at home with Sarah and all. Çılgınca şeyler yaşıyorum, evde Sarah ile olanlar... Step Up 2: The Streets-1 2008 info-icon
Yeah, I heard that before. Yo, Tuck! Bunu daha önce duymuştum. Hey, Tuck. Step Up 2: The Streets-1 2008 info-icon
Come on, man, we bouncing. Haydi dostum.. Step Up 2: The Streets-1 2008 info-icon
We gotta go. You're lagging. All right. Geç kaldık, Gitmeliyiz. Tamam. Step Up 2: The Streets-1 2008 info-icon
I'll see you at rehearsal. OK. Pekala, provada görüşürüz. Tamam. Step Up 2: The Streets-1 2008 info-icon
This video, posted on the Internet just hours ago Sabah saatlerinde çekilen bu video... Step Up 2: The Streets-1 2008 info-icon
was taken earlier today. ...bir kaç saat önce internete yüklendi. Step Up 2: The Streets-1 2008 info-icon
Depicts the most recent in a wave of public disturbances Toplumsal şiddetin son halini tanımlayan Step Up 2: The Streets-1 2008 info-icon
plaguing the streets of Baltimore. olaylar Baltimore sokaklarında gerçekleşti. Step Up 2: The Streets-1 2008 info-icon
The notoriously elusive Four one oh Sabahki olayın sorumluluğunu, Step Up 2: The Streets-1 2008 info-icon
has claimed responsibility for this morning's attack kötü ün salmış bir grup olan 4 1 0 üstlendi Step Up 2: The Streets-1 2008 info-icon
that both defaced public property and shut down Kamu mallarına zarar verildi Step Up 2: The Streets-1 2008 info-icon
the Charles Center Station over security concerns. ...ve Charles Center İstasyonu güvenlik sebeplerinden dolayı kapatıldı. Step Up 2: The Streets-1 2008 info-icon
Police have been tracking this troubling trend, Polis şüphelilerin izini sürerken, Step Up 2: The Streets-1 2008 info-icon
and sources close to the investigation... bazı kaynaklar bu araştırmanın.... Step Up 2: The Streets-1 2008 info-icon
Not so fast, Andie. Get in here. Andie! Yavaş ol, Andie. Buraya gel, Andie! Step Up 2: The Streets-1 2008 info-icon
We've got to talk. I can't believe you. Konuşmamız gerekiyor. Sana inanamıyorum. Step Up 2: The Streets-1 2008 info-icon
Dinner was an hour ago. Sorry, Sarah, bus was late. Yemek bir saat önceydi. Üzgünüm Sarah, otobüs geç kaldı. Step Up 2: The Streets-1 2008 info-icon
I'm here, so just chill out. İşte geldim, sakin ol. Step Up 2: The Streets-1 2008 info-icon
Baby, you go on upstairs and go to bed. Bebeğim, sen yukarı çık ve yatağına git. Step Up 2: The Streets-1 2008 info-icon
I know where you been. It's all over the news. Nerede olduğunu biliyorum. Haberlerdeydiniz. Step Up 2: The Streets-1 2008 info-icon
So don't stand here and lie to my face. Karşımda dikilip, yüzüme karşı yalan söyleme. Step Up 2: The Streets-1 2008 info-icon
You realize you could have been arrested? Farkında mısın, tutuklanabilirdin.. Step Up 2: The Streets-1 2008 info-icon
It wasn't a big deal. You have no idea. Önemli bir şey değildi. Söylediklerinin farkında değilsin. Step Up 2: The Streets-1 2008 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 155995
  • 155996
  • 155997
  • 155998
  • 155999
  • 156000
  • 156001
  • 156002
  • 156003
  • 156004
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim