• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 155871

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
Name? And... No, I'm not gonna give you his name. İsmi? Olmaz. İsmini falan veremem. State of Play-2 2009 info-icon
He's a friend, okay? He had this, uh... Arkadaşım, tamam mı? Şeyi vardı... State of Play-2 2009 info-icon
He had this... Şeyi... State of Play-2 2009 info-icon
Well, the company that he worked for had a client, Çalıştığı şirketin çok özel bir müşterisi vardı. İsmi? State of Play-2 2009 info-icon
I'll give you that one. PointCorp. Bunu söyleyeyim. PointCorp. State of Play-2 2009 info-icon
And they wanted a special employee. Özel bir çalışan istediler. State of Play-2 2009 info-icon
They needed a girl. Kız istediler. State of Play-2 2009 info-icon
I thought of Sonia. Benim de aklıma Sonia geldi. State of Play-2 2009 info-icon
I'm sorry, are you saying that Sonia was working for PointCorp? Pardon, Sonia'nın PointCorp için çalıştığını mı söylüyorsun? State of Play-2 2009 info-icon
Like a steel trap, this one. Büyük haber. Sakın başka gazeteye kaptırmayın. State of Play-2 2009 info-icon
Yeah, that's what I'm saying. Evet, dediğim gibi. Sesini aç. State of Play-2 2009 info-icon
She was a perfect fit. She had balls. Biçilmiş kaftandı. Cesur, zeki. State of Play-2 2009 info-icon
They paid her $26,000 a month. Ayda 26.000 Dolar maaş bağladılar. State of Play-2 2009 info-icon
Whole hell of a lot more than they gave me. Benden çok daha fazlaydı. Ben 20.000 alıyordum. State of Play-2 2009 info-icon
No, they did not. She told me what it was, though. Onlar değil, Sonia söyledi. Collins'i anlattı. State of Play-2 2009 info-icon
She told me about spying on him. Onu gözetlemekten bahsetti. Kızdan Collins'le yatmasını istediler mi? State of Play-2 2009 info-icon
No. She got on her back all by herself Hayır. Onu kendi başına yaptı... State of Play-2 2009 info-icon
and screwed everything up, didn't she? ...ve her şeyi de berbat etti, değil mi? State of Play-2 2009 info-icon
How did they get her onto Collins' staff? Onu nasıl Collins'in yanında işe verdiler? State of Play-2 2009 info-icon
That I'm not gonna tell you. You can forget it. İşte bunu söylemem. Unutabilirsin. State of Play-2 2009 info-icon
You can kidnap and torture someone else for that toughie. Bunun için başkasını kaçırıp işkence edebilirsin. State of Play-2 2009 info-icon
We have a deal. Yeah. Anlaşmamız var. Evet. State of Play-2 2009 info-icon
I've done my work. Nobody's here to screw you, Üstüme düşeni yaptım. Kimse seni ateşe atmayacak. State of Play-2 2009 info-icon
From the Hill, huh? Well, from the Hill, they found a guy to fix it. Meclis'teki kişi mi? Ayarlaması için birini buldular. State of Play-2 2009 info-icon
Name? No. İsmi? Olmaz. State of Play-2 2009 info-icon
Who? Leave it. Kim? Boşuna uğraşma. State of Play-2 2009 info-icon
Who? Come on. Kim? Bak. State of Play-2 2009 info-icon
What, are you not hearing me? Beni dinlemiyor musunuz? Bunu unutun. State of Play-2 2009 info-icon
I mean, keep in mind if I was driving Unutma, seninki gibi hurda bir Saab kullansaydım... State of Play-2 2009 info-icon
I'd probably blow it up myself with me in it. ...muhtemelen kendim de içindeyken onu havaya uçururdum. State of Play-2 2009 info-icon
You seen that thing? It's like a lawnmower. Sen gördün mü? Çim biçme makinesi gibi. State of Play-2 2009 info-icon
I'm gonna get you another beer. Sana bir bira daha getireyim. State of Play-2 2009 info-icon
Oi. Sen. State of Play-2 2009 info-icon
Are you sleeping with that guy? Bu herifle yatıyor musun? State of Play-2 2009 info-icon
I mean, what are you doing here? Burada ne işin var senin? Onunla yatıyor musun? State of Play-2 2009 info-icon
Or you got a guy. You got a guy, right? Ya da başka biri var. Biri var, değil mi? State of Play-2 2009 info-icon
Della. Della. Della. Della. State of Play-2 2009 info-icon
I got a guy. Got a girl, too. Bende de bir erkek var. Bir de kız. State of Play-2 2009 info-icon
Right? I don't want to leave anybody out. İkisinden de kopamıyorum işte. State of Play-2 2009 info-icon
Hey, Stephen. How did you find Sonia? Hey, Stephen. Sonia'yı nasıl bulmuştun? State of Play-2 2009 info-icon
How did she come to work in your office? Senin yanında işe nasıl başladı? Biri mi önerdi? State of Play-2 2009 info-icon
What are you talking about? Ne demek istiyorsun? Sanırım oyuna gelmişsin. State of Play-2 2009 info-icon
Really? Sahi mi? Onun adını sana kim verdi? State of Play-2 2009 info-icon
What is this about? Don't dick around about this, Ne için şimdi bu? Geçiştirmeye çalışma. İki soru. State of Play-2 2009 info-icon
How the hell did she come to work in your office, Senin yanında çalışmaya nasıl başladı ve onu sana öneren kişinin adı ne? State of Play-2 2009 info-icon
Fergus. George Fergus. Fergus. George Fergus. State of Play-2 2009 info-icon
Said she was the daughter of an old family friend. Eski bir aile dostunun kızı olduğunu söylemişti. State of Play-2 2009 info-icon
Doug Sponder's bachelor party. Doug Sponder'ın bekârlığa veda partisi. The Americana Hotel'i hatırlıyor musun? State of Play-2 2009 info-icon
Get here now, alone. I'm in Room 408. Hemen oraya gel. Ben 408 no'lu odadayım. State of Play-2 2009 info-icon
I'll meet you at the office. Ofiste görüşürüz. Stephen, zaten geç kaldık. State of Play-2 2009 info-icon
I'll call in. Seni ararım. Stephen, geç kaldık diyorum. State of Play-2 2009 info-icon
I'll call in. Okay. Arayacağım. Peki. State of Play-2 2009 info-icon
Don't check your voicemail. Sesli mesajlarına bakma. Cameron'un teslim saatiyle ilgili heyheyleri üstünde. State of Play-2 2009 info-icon
So, did you cue it where I asked? İstediğim yeri işaretledin mi? Evet. State of Play-2 2009 info-icon
Okay. So, guys, I'm gonna need you to clear the room. Tamam. Çocuklar sizden odayı boşaltmanızı isteyeceğim. State of Play-2 2009 info-icon
That means you, too. What? Sen de dâhil. Ne? State of Play-2 2009 info-icon
I got Stephen Collins coming in here. Stephen Collins geliyor. State of Play-2 2009 info-icon
It's gonna be a lot more comfortable for him Burada olmazsan daha az gergin olacaktır. Tamam mı? State of Play-2 2009 info-icon
Since when does the subject of an investigation Ne zamandan beri bir soruşturmanın faili diğer failinin görüntülerini izleyebiliyor? State of Play-2 2009 info-icon
That's crazy! Bu delilik! Hikâyeyi bozuyorsun! State of Play-2 2009 info-icon
Special circumstance. İstisnai bir durum. State of Play-2 2009 info-icon
What? What? Ne... Ne? State of Play-2 2009 info-icon
Is it that he's a congressman, or that he's your friend, Vekil olduğu için mi, arkadaşın olduğu için mi... State of Play-2 2009 info-icon
or that you have a crush on his wife? ...yoksa karısına âşık olduğun için mi? Bunu öğrenebilir miyim? State of Play-2 2009 info-icon
All of the above. Hepsi. State of Play-2 2009 info-icon
Oh, my God, you're such a hypocrite! Aman Tanrım. İkiyüzlünün tekisin. State of Play-2 2009 info-icon
This is my story, too, and you are about to kill it forever Bu benim de hikâyem ama onu buraya çağırarak her şeyi mahvetmek üzeresin. State of Play-2 2009 info-icon
I'm gonna bring him in. Onu içeri alacak, buraya oturtup bunu izleteceğim. State of Play-2 2009 info-icon
I'm gonna get him on the record, Onu da kayda alıp hikâyeyi iki taraftan devam ettireceğiz. State of Play-2 2009 info-icon
Hey. By : BackFire Hoş geldin. State of Play-2 2009 info-icon
Stephen Collins, Della Frye. Stephen Collins, Della Frye. State of Play-2 2009 info-icon
Congressman. Vekilim. State of Play-2 2009 info-icon
You know this guy? Bu adamı tanıyor musun? Hayır. State of Play-2 2009 info-icon
You don't recognize him at all? Hiç mi tanıdık gelmiyor? State of Play-2 2009 info-icon
I don't know. Maybe. Is this in here? Bilmiyorum. Belki. Burada mı? State of Play-2 2009 info-icon
No, no, it's next door. He's sleeping it off. Hayır, yan odada. Uyuyor. State of Play-2 2009 info-icon
PointCorp wanted to plant someone on your staff. PointCorp çalışanlarının arasına adamını sokmak istedi. State of Play-2 2009 info-icon
This guy, Dominic Foy, he finds Sonia. Bu adam, Dominic Foy da Sonia'yı buldu. State of Play-2 2009 info-icon
He takes a fee. George Fergus does the rest. O ücretini aldı. Gerisini George Fergus halletti. State of Play-2 2009 info-icon
No. That's not possible. Olamaz, mümkün değil. State of Play-2 2009 info-icon
They paid off her debt, and they paid her monthly to report back Borçlarını kapattılar ve senin her hareketini izlemesi... State of Play-2 2009 info-icon
every single thing that you were doing. ...koşuluyla onu maaşa bağladılar. State of Play-2 2009 info-icon
And when she went dry, they killed her for it. İşleri bitince onu öldürdüler. State of Play-2 2009 info-icon
How do you know this? Nerden biliyorsun bunu? State of Play-2 2009 info-icon
And so I get a call, I gotta go down to a street corner. Bir çağrı aldım, sokağın köşesine gittim. State of Play-2 2009 info-icon
I gotta buy a magazine. I gotta meet some new guy. Bir dergi almak, yeni biriyle tanışmak zorundaydım. State of Play-2 2009 info-icon
This guy, you know, Bu adam... State of Play-2 2009 info-icon
he's some hardcore, thick neck, corn fed, ...kalın boyunlu, azman... State of Play-2 2009 info-icon
Navy SEAL looking guy, you know? ...deniz donanmasından biri gibiydi. State of Play-2 2009 info-icon
And he's all up in my face, scaring the hell out of me Adam ruhuma işledi. Ödüm koptu, çünkü sinirliydi... State of Play-2 2009 info-icon
When was this? This is like a month ago. Ne zamandı bu? Yaklaşık bir ay önce. State of Play-2 2009 info-icon
You know, he's pissed off because Sinirliydi çünkü... State of Play-2 2009 info-icon
Sonia's not giving him anything anymore. ...Sonia artık onlara bir şey vermiyordu. State of Play-2 2009 info-icon
And what did he want you to do about it? Peki, senden ne istedi? State of Play-2 2009 info-icon
He wants me to fix it. He wants me to fix it, like one of my hair dryers. Düzeltmemi? Sanki saç kurutucusu tamir ediyoruz. State of Play-2 2009 info-icon
And did you? Düzelttin mi? Denedim. State of Play-2 2009 info-icon
I tried. I called. She wouldn't take my call. Aradım. Çağrılarıma cevap vermedi. State of Play-2 2009 info-icon
I go over there. I try to talk to her. Yerine gittim. Konuşmaya çalıştım. State of Play-2 2009 info-icon
She's crying. Ağlıyordu. State of Play-2 2009 info-icon
Why is she crying? She's scared somebody's after her? Neden ağlıyordu? Birinin peşinde olduğunu mu sanıyordu? State of Play-2 2009 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 155866
  • 155867
  • 155868
  • 155869
  • 155870
  • 155871
  • 155872
  • 155873
  • 155874
  • 155875
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim