• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 155642

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
let them know where we're going, okay? ...gittiğimizi bildirmek olacak, tamam mı? Stargate: Atlantis The Kindred: Part 1-1 2008 info-icon
Listen, teyla, Dinle, Teyla,... Stargate: Atlantis The Kindred: Part 1-1 2008 info-icon
I know you're looking for answers to what happened to your people, but ...halkına ne olduğuna cevap aradığını biliyorum, ama belki de önce bizim... Stargate: Atlantis The Kindred: Part 1-1 2008 info-icon
I'm thinking maybe it's better if you let us check it out, okay? ...kontrol etmemize izin vermelisin diye düşünüyorum, tamam mı? Stargate: Atlantis The Kindred: Part 1-1 2008 info-icon
look, just let us scout ahead, all right? Bak, sadece önce bizim etrafa bir göz atmamıza izin ver, tamam mı? Stargate: Atlantis The Kindred: Part 1-1 2008 info-icon
Well, let me guess... Dur, tahmin edeyim,... Stargate: Atlantis The Kindred: Part 1-1 2008 info-icon
something they ate? ...yedikleri bir şey mi? Stargate: Atlantis The Kindred: Part 1-1 2008 info-icon
Many of my fellow wraith have fallen victim to this attack on our food supply. Wraith dostlarımın çoğu besin stoğumuza yapılan bu saldırıya kurban gitti. Stargate: Atlantis The Kindred: Part 1-1 2008 info-icon
Yeah, it's a shame, but it's not really our problem. Evet, çok yazık, ama bizim sorunumuz sayılmaz. Stargate: Atlantis The Kindred: Part 1-1 2008 info-icon
From what we've been able to surmise, Bizim tahminlerimize göre,... Stargate: Atlantis The Kindred: Part 1-1 2008 info-icon
this blow against us has been delivered at a great cost to human lives. ...bize yapılan bu darbe, çok fazla insanın hayatı pahasına yapıldı. Stargate: Atlantis The Kindred: Part 1-1 2008 info-icon
Something you would have made your problem in the past... Eskiden sorun olarak görebileceğiniz bir şey,... Stargate: Atlantis The Kindred: Part 1-1 2008 info-icon
unless, of course, you're responsible for the dispersal of this plague, ...tabii eğer bu salgının yayılmasından siz sorumlu değilseniz,... Stargate: Atlantis The Kindred: Part 1-1 2008 info-icon
in which case, you may well consider the human lives sacrificed ...bu durumda, feda edilen insan hayatlarını... Stargate: Atlantis The Kindred: Part 1-1 2008 info-icon
acceptable losses? ...makul kayıplar olarak mı düşünüyorsunuz? Stargate: Atlantis The Kindred: Part 1-1 2008 info-icon
Actually, when we were putting a list together of the most likely suspects, Aslında, muhtemel şüphelilerin listesini çıkardığımızda,... Stargate: Atlantis The Kindred: Part 1-1 2008 info-icon
you were at the top. ...sen listenin başındaydın. Stargate: Atlantis The Kindred: Part 1-1 2008 info-icon
What better way to stick it to your competition? Sizin rekabetinize dayandırmaktan daha iyi bir yol var mı? Stargate: Atlantis The Kindred: Part 1-1 2008 info-icon
Effective, yes, Etkili, evet,... Stargate: Atlantis The Kindred: Part 1-1 2008 info-icon
and admittedly creative, ...ve hiç kuşkusuz yaratıcı,... Stargate: Atlantis The Kindred: Part 1-1 2008 info-icon
but the truth is, ...ama gerçek şu ki,... Stargate: Atlantis The Kindred: Part 1-1 2008 info-icon
all of the existing wraith factions have been adversely affected by this. ...var olan bütün Wraith grupları bundan çok zarar gördü. Stargate: Atlantis The Kindred: Part 1-1 2008 info-icon
Our food supply has been so randomly tainted Yiyecek stoğumuz rastgele hastalandı,... Stargate: Atlantis The Kindred: Part 1-1 2008 info-icon
we have no way of knowing if our next meal will be our last. ...bir sonraki besinimizin sonuncu olup olmayacağını bilmemizin yolu yok. Stargate: Atlantis The Kindred: Part 1-1 2008 info-icon
All right, times are tough. Pekala, zaman kötü. Stargate: Atlantis The Kindred: Part 1-1 2008 info-icon
Doesn't explain why you called us here. Bizi buraya neden çağırdığını açıklamıyor. Stargate: Atlantis The Kindred: Part 1-1 2008 info-icon
I brought you here because... Sizi buraya getirdim, çünkü... Stargate: Atlantis The Kindred: Part 1-1 2008 info-icon
I am aware you had a hand in helping the hoffans refine this drug. Bu ilacı geliştirmelerinde Hoffalılar'a yardım ettiğinizden haberim var. Stargate: Atlantis The Kindred: Part 1-1 2008 info-icon
I require whatever research you possess in order that I may synthesize a cure, Sahip olduğunuz bütün araştırmalara ihtiyacım var, böylece... Stargate: Atlantis The Kindred: Part 1-1 2008 info-icon
for my hive ...sadece ve sadece... Stargate: Atlantis The Kindred: Part 1-1 2008 info-icon
and my hive alone. ...kendi kovanım için bir tedavi bulabileyim. Stargate: Atlantis The Kindred: Part 1-1 2008 info-icon
You always say that, but you always come around. Hep böyle söylüyorsun, ama hep dediğime geliyorsun. Stargate: Atlantis The Kindred: Part 1-1 2008 info-icon
Yeah, well, this is different. Evet, ama bu farklı. Stargate: Atlantis The Kindred: Part 1-1 2008 info-icon
We're still a little upset over the whole earth conquest thing. Bütün o Dünya'yı fethetme olayından dolayı biraz sinirliyiz. Stargate: Atlantis The Kindred: Part 1-1 2008 info-icon
I had no part in that. Onunla bir ilgim yok. Stargate: Atlantis The Kindred: Part 1-1 2008 info-icon
Actually, in an indirect way, you did. Aslında, dolaylı yoldan var. Stargate: Atlantis The Kindred: Part 1-1 2008 info-icon
The wraith who led the attack was able to access the midway station with information you stole on your last visit to atlantis. Saldırıya önderlik eden Wraith, senin Atlantis'e son ziyaretinde çaldığın bir istihbarat sayesinde... Stargate: Atlantis The Kindred: Part 1-1 2008 info-icon
but let's save our commiserations for another time. ...ama tesellilerimizi başka bir zamana bırakalım. Stargate: Atlantis The Kindred: Part 1-1 2008 info-icon
In exchange for this information, Bu bilgiler karşılığında,... Stargate: Atlantis The Kindred: Part 1-1 2008 info-icon
I will give you the identity of the individual responsible for dispersing this poison ...size zehri dağıtıp hem Wraith'leri hem de insanları öldürmekten... Stargate: Atlantis The Kindred: Part 1-1 2008 info-icon
and killing both wraith and human alike. ...sorumlu olan kişinin kimliğini vereceğim. Stargate: Atlantis The Kindred: Part 1-1 2008 info-icon
A couple of minutes ago, you thought we did it. Birkaç dakika önce bizim yaptığımızı düşünüyordun. Stargate: Atlantis The Kindred: Part 1-1 2008 info-icon
There are only two parties who possess the resources and capabilities to launch such an attack. Böyle bir saldırıyı yapabilecek kaynaklara ve kabiliyete sahip sadece iki topluluk var. Stargate: Atlantis The Kindred: Part 1-1 2008 info-icon
If you are not responsible, then, Siz sorumlu değilseniz, o zaman,... Stargate: Atlantis The Kindred: Part 1-1 2008 info-icon
by process of elimination, ...eleme yöntemiyle,... Stargate: Atlantis The Kindred: Part 1-1 2008 info-icon
there can be only one. ...sadece bir kişi kalır. Stargate: Atlantis The Kindred: Part 1-1 2008 info-icon
Wraith faction has been hit Todd'a göre, bütün Wraith grupları zarar görmüş,... Stargate: Atlantis The Kindred: Part 1-1 2008 info-icon
which makes it extremely unlikely that any of them are responsible. ...bu da hiçbirinin sorumlu olmadığını gösterir. Stargate: Atlantis The Kindred: Part 1-1 2008 info-icon
When we told him we weren't the guys behind it, he said there can only be one other. Bu işin ardında bizim olmadığımızı söylediğimizde, o zaman geriye sadece bir kişinin kaldığını söyledi. Stargate: Atlantis The Kindred: Part 1-1 2008 info-icon
And you think you know who he's talking about? Ve kimden bahsettiğini biliyorsun, öyle mi? Stargate: Atlantis The Kindred: Part 1-1 2008 info-icon
The wraith that dr.Beckett converted into a human? Dr. Beckett'in insana dönüştürdüğü Wraith mi? Stargate: Atlantis The Kindred: Part 1-1 2008 info-icon
Well, temporarily converted. Geçici olarak dönüştürdüğü. Stargate: Atlantis The Kindred: Part 1-1 2008 info-icon
Eventually, he became a kind of a human wraith hybrid. Sonunda, bir çeşit İnsan Wraith melezi oldu. Stargate: Atlantis The Kindred: Part 1-1 2008 info-icon
The other wraith didn't want anything to do with him, Diğer Wraithler onunla hiçbir şey yapmak istemediler,... Stargate: Atlantis The Kindred: Part 1-1 2008 info-icon
so he's been kind of holding a little bit of a grudge ever since. ...yani o zamandan beri biraz kin tutuyor. Stargate: Atlantis The Kindred: Part 1-1 2008 info-icon
He's not a big fan of humans, either. İnsanların da büyük bir hayranı sayılmaz. Stargate: Atlantis The Kindred: Part 1-1 2008 info-icon
No, for him, the hoffan drug is the perfect weapon. Onun için, Hoff ilacı mükemmel bir silah. Stargate: Atlantis The Kindred: Part 1-1 2008 info-icon
Still, this is just speculation. Yine de bunlar sadece teori. Stargate: Atlantis The Kindred: Part 1-1 2008 info-icon
I mean, do we have any proof? Yani, hiç kanıtınız var mı? Stargate: Atlantis The Kindred: Part 1-1 2008 info-icon
Well, not really, but even if we did, we'd have no way of finding him. Pek sayılmaz, ama olsaydı bile, onu bulmamızın yolu yok. Stargate: Atlantis The Kindred: Part 1-1 2008 info-icon
We can go back to todd, see if he's got something more than a name. Todd'a geri dönüp bir isimden fazlasını bilip bilmediğini öğrenebiliriz. Stargate: Atlantis The Kindred: Part 1-1 2008 info-icon
Well, wait, you're not seriously thinking of giving him our research on the hoffan protein? Bekleyin, Hoff proteini hakkındaki araştırmayı ona vermeyi düşünmüyorsunuz, değil mi? Stargate: Atlantis The Kindred: Part 1-1 2008 info-icon
Because we'd effectively be giving the wraith the means to reproduce the drug and Çünkü Wraithler'e fiilen ilacı yeniden üretmenin yöntemini vermiş oluruz... Stargate: Atlantis The Kindred: Part 1-1 2008 info-icon
potentially infect and kill millions ...ve potansiyel olarak milyonlarca kişiyi öldürmüş oluruz. Stargate: Atlantis The Kindred: Part 1-1 2008 info-icon
theoretically, yes, Teorik olarak, evet,... Stargate: Atlantis The Kindred: Part 1-1 2008 info-icon
but practically, it really wouldn't be in their best interest to poison their own food supply, ...ama pratikte, araştırmamızın onların bir panzehir bulmalarına yardım edip etmemesine bakılmaksızın,... Stargate: Atlantis The Kindred: Part 1-1 2008 info-icon
regardless of whether our research helped them come up with an antidote or not. ...kendi yiyecek stoklarını zehirlemek gerçekten onların yararına olamaz. Stargate: Atlantis The Kindred: Part 1-1 2008 info-icon
No, I think the more likely scenario is that Hayır, bence daha olası bir senaryo... Stargate: Atlantis The Kindred: Part 1-1 2008 info-icon
they find an antidote that works as a short term solution to the existing threat, ...onların mevcut tehdite karşı kısa vadeli bir çözüm sunan bir panzehir bulmaları,... Stargate: Atlantis The Kindred: Part 1-1 2008 info-icon
then they work on weaponizing the protein. ...sonra da proteini kullanarak silah yapmaya çalışmaları. Stargate: Atlantis The Kindred: Part 1-1 2008 info-icon
You know, coming up with a more effective delivery system, Bilirsiniz işte, daha etkili bir dağıtım sistemi bulup,... Stargate: Atlantis The Kindred: Part 1-1 2008 info-icon
one that cuts out the middle man, ...ortadaki adamı devre dışı bırakmak,... Stargate: Atlantis The Kindred: Part 1-1 2008 info-icon
in this case, the human victims. ...bu durumda insan kurbanları. Stargate: Atlantis The Kindred: Part 1-1 2008 info-icon
No, what we're doing is giving them the means to kill each other off. Hayır, bizim yaptığımız, onlara birbirlerini öldürmenin yolunu vermek. Stargate: Atlantis The Kindred: Part 1-1 2008 info-icon
So, when you, uh... Öyle söylediğin zaman,... Stargate: Atlantis The Kindred: Part 1-1 2008 info-icon
put it that way, giving them our research could be a good thing. ...araştırmamızı onlara vermek iyi bir şey olabilir. Stargate: Atlantis The Kindred: Part 1-1 2008 info-icon
Major, where's teyla? Binbaşı, Teyla nerede? Stargate: Atlantis The Kindred: Part 1-1 2008 info-icon
I was expecting a little more gratitude, after everything I went through to arrange this... Biraz daha fazla minnettarlık bekliyordum, bu aile birleşmesini ayarlamak için... Stargate: Atlantis The Kindred: Part 1-1 2008 info-icon
family reunion. ...o kadar uğraştıktan sonra. Stargate: Atlantis The Kindred: Part 1-1 2008 info-icon
Reunion? Aile birleşmesi mi? Stargate: Atlantis The Kindred: Part 1-1 2008 info-icon
My people... Halkım,... Stargate: Atlantis The Kindred: Part 1-1 2008 info-icon
you took them? ...onları sen mi kaçırdın? Stargate: Atlantis The Kindred: Part 1-1 2008 info-icon
What have you done with them? Onlara ne yaptın? Stargate: Atlantis The Kindred: Part 1-1 2008 info-icon
They're alive and well, Hayattalar ve iyiler... Stargate: Atlantis The Kindred: Part 1-1 2008 info-icon
and working with me toward the common goal we all share. ...ve hepimizin ortak amacı için benimle birlikte çalışıyorlar. Stargate: Atlantis The Kindred: Part 1-1 2008 info-icon
The extermination of the wraith. Wraithler'in yok edilmesi. Stargate: Atlantis The Kindred: Part 1-1 2008 info-icon
I'm building an army that will soon replace them Yakında onların yerine bu galaksinin baskın ırkı... Stargate: Atlantis The Kindred: Part 1-1 2008 info-icon
as the dominant race in this galaxy. ...olacak bir ordu kuruyorum. Stargate: Atlantis The Kindred: Part 1-1 2008 info-icon
An army of monsters. Bir canavarlar ordusu. Stargate: Atlantis The Kindred: Part 1-1 2008 info-icon
I'll admit my early attempts were a little... Kabul ediyorum, ilk denemelerim biraz... Stargate: Atlantis The Kindred: Part 1-1 2008 info-icon
crude, ...ilkeldi,... Stargate: Atlantis The Kindred: Part 1-1 2008 info-icon
but that's all changed now. ...ama onların hepsi değişti. Stargate: Atlantis The Kindred: Part 1-1 2008 info-icon
I've refined the retrovirus to create the perfect balance, Mükemmel dengeyi sağlayan bir retrovirus ürettim,... Stargate: Atlantis The Kindred: Part 1-1 2008 info-icon
ability well beyond any normal human, but without the one weakness ...normal bir insanın çok ötesinde bir güce sahip, ama Wraith'in sonunu... Stargate: Atlantis The Kindred: Part 1-1 2008 info-icon
that will be the downfall of the wraith. ...getirecek bir zayıflık olmadan. Stargate: Atlantis The Kindred: Part 1-1 2008 info-icon
The need to feed. Beslenme ihtiyacı. Stargate: Atlantis The Kindred: Part 1-1 2008 info-icon
You're the one responsible for spreading the hoffan drug. Hoff ilacının yayılmasından sorumlu olan sensin. Stargate: Atlantis The Kindred: Part 1-1 2008 info-icon
Consider it the opening salvo in a much broader assault. Bunu çok daha geniş bir saldırının yaylım ateşi olarak düşün. Stargate: Atlantis The Kindred: Part 1-1 2008 info-icon
How were you able to discover the drug? İlacı nereden buldun? Stargate: Atlantis The Kindred: Part 1-1 2008 info-icon
How were you able to refine it? Nasıl ürettin? Stargate: Atlantis The Kindred: Part 1-1 2008 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 155637
  • 155638
  • 155639
  • 155640
  • 155641
  • 155642
  • 155643
  • 155644
  • 155645
  • 155646
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim