• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 155641

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
Rodney, what's going on? Rodney, neler oluyor? Stargate: Atlantis The Kindred: Part 1-1 2008 info-icon
I thought I heard something. Birşey duydum sandım. Stargate: Atlantis The Kindred: Part 1-1 2008 info-icon
Probably just rats. Muhtemelen sadece sıçanlardır. Stargate: Atlantis The Kindred: Part 1-1 2008 info-icon
Okay, if there's someone in here, you better come out. Pekala eğer burada biri varsa, dışarı çıkmakla iyi eder. Stargate: Atlantis The Kindred: Part 1-1 2008 info-icon
Hang on Dur bakalım. Stargate: Atlantis The Kindred: Part 1-1 2008 info-icon
I'm not going to hurt you. I just want to ask you a couple of questions. Sana zarar vermeyeceğim. Birkaç soru soracağım sadece. Stargate: Atlantis The Kindred: Part 1-1 2008 info-icon
Now, who are you? What are you doing here? Şimdi, sen kimsin? Burada ne arıyorsun? Stargate: Atlantis The Kindred: Part 1-1 2008 info-icon
Okay, maybe you can help me. I'm looking for some medical stuff. Books, files, equipment. Pekala, belki sen bana yardımcı olabilirsin. Tıpla ilgili şeyler arıyorum. Kitaplar, dosyalar, alet edevat. Stargate: Atlantis The Kindred: Part 1-1 2008 info-icon
I don't know anything about that. Ben hiçbir şey bilmiyorum. Stargate: Atlantis The Kindred: Part 1-1 2008 info-icon
By the time we got here, most of the good stuff was already gone. Biz buraya gelene kadar iyi şeylerin çoğu gitmişti. Stargate: Atlantis The Kindred: Part 1-1 2008 info-icon
We're just picking through what's left. Kalanlar arasından seçiyoruz. Stargate: Atlantis The Kindred: Part 1-1 2008 info-icon
Looks like we're not the only ones here. Burada bir tek biz yokmuşuz. Stargate: Atlantis The Kindred: Part 1-1 2008 info-icon
A bunch of kids going through what's left of this place. Bir grup çocuk burada kalanları kurcalıyordu. Stargate: Atlantis The Kindred: Part 1-1 2008 info-icon
Scavengers. You think they got a hold of what we're looking for? Yağmacılar. Sence aradıklarımızı bulmuşlar mıdır? Stargate: Atlantis The Kindred: Part 1-1 2008 info-icon
Hoffan research wouldn't have meant anything to them. Hoff araştırmaları pek umurlarında değildir. Stargate: Atlantis The Kindred: Part 1-1 2008 info-icon
All right, well, if not them, then who was it? Pekala, eğer onlar değilse, kim? Stargate: Atlantis The Kindred: Part 1-1 2008 info-icon
One thing's for sure, whoever it was, Bir şeyden eminim, o her kimse,... Stargate: Atlantis The Kindred: Part 1-1 2008 info-icon
they knew exactly what they were looking for. ...ne aradığını iyi biliyormuş. Stargate: Atlantis The Kindred: Part 1-1 2008 info-icon
kind of reminds me of the flea markets they used to have back home. Bana evimin oradaki bit pazarını hatırlattı. Stargate: Atlantis The Kindred: Part 1-1 2008 info-icon
Every sunday, stroll down to the bay area, Her pazar, körfez bölgesi boyunca,... Stargate: Atlantis The Kindred: Part 1-1 2008 info-icon
find pretty much anything you wanted, ...istediğin pek çok şeyi bulabiliyordun... Stargate: Atlantis The Kindred: Part 1-1 2008 info-icon
and a lot of things you didn'T. ...ve tabi istemediklerini de. Stargate: Atlantis The Kindred: Part 1-1 2008 info-icon
I will ask you once, and you will answer me truthfully. Bir defa soracağım ve sen de doğru cevaplayacaksın. Stargate: Atlantis The Kindred: Part 1-1 2008 info-icon
Where did you get this pendant? Bu kolyeyi nereden buldun? Stargate: Atlantis The Kindred: Part 1-1 2008 info-icon
From a trader. Bir tüccardan. Stargate: Atlantis The Kindred: Part 1-1 2008 info-icon
If you like it that much, it's yours with my blessings. Eğer çok sevdiysen, sana seve seve veririm. Stargate: Atlantis The Kindred: Part 1-1 2008 info-icon
You recognize it? Tanıdın mı? Stargate: Atlantis The Kindred: Part 1-1 2008 info-icon
It belonged to kanaan. Kanaan'ındı. Stargate: Atlantis The Kindred: Part 1-1 2008 info-icon
What else did you acquire from this trader? Bu tüccardan başka neler aldın? Stargate: Atlantis The Kindred: Part 1-1 2008 info-icon
You know, I don't want to be difficult here, Bilirsin, zor adam olmak istemem,... Stargate: Atlantis The Kindred: Part 1-1 2008 info-icon
but I did acquire that merchandise for a price, ...ama mallarımı bedel karşılığı alırım... Stargate: Atlantis The Kindred: Part 1-1 2008 info-icon
and while I really don't mind gifting you with an item, ...ve sana hediye etmeyi hiç dert etmeyecek olsam da,... Stargate: Atlantis The Kindred: Part 1-1 2008 info-icon
from a purely business standpoint, it really doesn't make sense for me to part with my stock ...ticaret açısından, elimdekilerden bu şekilde ayrılmak bana hiç mantıklı... Stargate: Atlantis The Kindred: Part 1-1 2008 info-icon
this necklace belonged to bellara. Bu kolye Bellara'ya aitti. Stargate: Atlantis The Kindred: Part 1-1 2008 info-icon
It was a gift from her parents to mark her coming of age, Anne babasından reşit olduğunun göstergesi olarak gelen bir hediyeydi. Stargate: Atlantis The Kindred: Part 1-1 2008 info-icon
and this ring Ve bu yüzük... Stargate: Atlantis The Kindred: Part 1-1 2008 info-icon
belonged to halling. ...Halling'e aitti. Stargate: Atlantis The Kindred: Part 1-1 2008 info-icon
This trader you say you got these things from. Bunları aldığın şu tüccar. Stargate: Atlantis The Kindred: Part 1-1 2008 info-icon
Several days ago, Birkaç gün önce,... Stargate: Atlantis The Kindred: Part 1-1 2008 info-icon
but he comes through here quite regularly. ...ama buraya devamlı gelir. Stargate: Atlantis The Kindred: Part 1-1 2008 info-icon
In fact, it's more than likely he may pay me a visit today. Hatta, bugün bana uğraması çok büyük bir ihtimal. Stargate: Atlantis The Kindred: Part 1-1 2008 info-icon
It would be my pleasure to make the proper introductions. Uygun tanıştırmaları yapmaktan memnun olurum. Stargate: Atlantis The Kindred: Part 1-1 2008 info-icon
No, the place was cleared out. Hayır, bölge boşaltılmış. Stargate: Atlantis The Kindred: Part 1-1 2008 info-icon
It's getting to be a familiar sight. Tanıdık bir görünüm olmaya başladı. Stargate: Atlantis The Kindred: Part 1-1 2008 info-icon
Wraith subspace tracking device. Wraith altuzay izleme cihazı. Stargate: Atlantis The Kindred: Part 1-1 2008 info-icon
It's our old friend. Eski arkadaşımız. Stargate: Atlantis The Kindred: Part 1-1 2008 info-icon
Maybe he wants to talk, and maybe he just wants to lead us into an ambush. Belki konuşmak istiyordur, ya da belki bizi bir tuzağa düşürmek istiyordur. Stargate: Atlantis The Kindred: Part 1-1 2008 info-icon
There is always that possibility. O ihtimal her zaman var. Stargate: Atlantis The Kindred: Part 1-1 2008 info-icon
Well, there's only one way to find out. Anlamanın tek bir yolu var. Stargate: Atlantis The Kindred: Part 1-1 2008 info-icon
Aw, come on, we just got back. Haydi ama, daha yeni geldik. Stargate: Atlantis The Kindred: Part 1-1 2008 info-icon
Sorry, rodney. Üzgünüm, Rodney. Stargate: Atlantis The Kindred: Part 1-1 2008 info-icon
I haven't even had lunch yet. Daha öğle yemeği yemedim. Stargate: Atlantis The Kindred: Part 1-1 2008 info-icon
Dial it. Tuşla. Stargate: Atlantis The Kindred: Part 1-1 2008 info-icon
Got some real nice merchandise for you today, my friend. Bugün senin için güzel mallarım var, dostum. Stargate: Atlantis The Kindred: Part 1-1 2008 info-icon
Hey there, how you doing? Selam, nasıl gidiyor? Stargate: Atlantis The Kindred: Part 1-1 2008 info-icon
You mind telling me where you got this stuff? Bunları nereden bulduğunu bana söylemeye ne dersin? Stargate: Atlantis The Kindred: Part 1-1 2008 info-icon
Look, we need to know Bu malları nereden... Stargate: Atlantis The Kindred: Part 1-1 2008 info-icon
where you got this merchandise. ...bulduğunu bilmemiz lazım. Stargate: Atlantis The Kindred: Part 1-1 2008 info-icon
I do trade so much, it's often hard to keep track of it all. Çok ticaret yaparım, hepsini akılda tutmak zor oluyor. Stargate: Atlantis The Kindred: Part 1-1 2008 info-icon
Well, according to the merchant you do business with here, Burada iş yaptığın tüccara göre,... Stargate: Atlantis The Kindred: Part 1-1 2008 info-icon
the stuff you've been bringing in lately ...son zamanlarda getirdiğin mallar... Stargate: Atlantis The Kindred: Part 1-1 2008 info-icon
has been a hell of a lot nicer than your usual crap. ...genelde getirdiğin ıvır zıvırdan çok daha güzelmiş. Stargate: Atlantis The Kindred: Part 1-1 2008 info-icon
He said that? Öyle mi söyledi? Stargate: Atlantis The Kindred: Part 1-1 2008 info-icon
Yeah, he said that. Evet, öyle söyledi. Stargate: Atlantis The Kindred: Part 1-1 2008 info-icon
Well, there's no accounting for taste. Zevkler ve renkler tartışılmaz. Stargate: Atlantis The Kindred: Part 1-1 2008 info-icon
I can't give up my sources. They're trade secrets. Kaynaklarımı veremem. Onlar benim ticari sırlarım. Stargate: Atlantis The Kindred: Part 1-1 2008 info-icon
I don't give a damn about your trade secrets. Ticari sırların umurumda değil. Stargate: Atlantis The Kindred: Part 1-1 2008 info-icon
We want to know where you got this stuff. Bu malları nereden bulduğunu bilmek istiyoruz. Stargate: Atlantis The Kindred: Part 1-1 2008 info-icon
And if I don't tell you? What are you going to do? Ve sana söylemezsem, ne yapacaksın? Stargate: Atlantis The Kindred: Part 1-1 2008 info-icon
I recognize those uniforms, I've heard the stories. Bu üniformaları tanıyorum, hikayeleri duydum. Stargate: Atlantis The Kindred: Part 1-1 2008 info-icon
People from atlantis, do gooders of the galaxy. Atlantis'ten insanlar, galaksinin iyi adamları. Stargate: Atlantis The Kindred: Part 1-1 2008 info-icon
You wouldn't hurt me. Bana zarar vermezsiniz. Stargate: Atlantis The Kindred: Part 1-1 2008 info-icon
I'm wearing no uniform. Ben üniforma giymiyorum. Stargate: Atlantis The Kindred: Part 1-1 2008 info-icon
A pregnant woman. Hamile bir kadın. Stargate: Atlantis The Kindred: Part 1-1 2008 info-icon
Very intimidating. Çok korkutucu. Stargate: Atlantis The Kindred: Part 1-1 2008 info-icon
I will inform the villers that you are a wraith worshiper, Köylülere senin Wraithler'e taptığını söyleyeceğim... Stargate: Atlantis The Kindred: Part 1-1 2008 info-icon
and let them mete out their own justice. ...ve adaleti kendilerinin sağlamalarına izin vereceğim. Stargate: Atlantis The Kindred: Part 1-1 2008 info-icon
I got it at an off world dumping ground. Başka bir gezegendeki bir çöplükte buldum. Stargate: Atlantis The Kindred: Part 1-1 2008 info-icon
Dumping ground? Çöplük mü? Stargate: Atlantis The Kindred: Part 1-1 2008 info-icon
For what? Ne çöplüğü? Stargate: Atlantis The Kindred: Part 1-1 2008 info-icon
Corpses, mostly. Genelde cesetler. Stargate: Atlantis The Kindred: Part 1-1 2008 info-icon
Loose ends that need to be disappeared. Ortadan kaybolması gereken yarım kalmış işler. Stargate: Atlantis The Kindred: Part 1-1 2008 info-icon
Occasionally they may still have some valuables on them, Ara sıra üzerlerinde bazı mücevherler olabiliyor,... Stargate: Atlantis The Kindred: Part 1-1 2008 info-icon
valuables they obviously have no use for. ...işlerine yaramayacağı belli olan mücevherler. Stargate: Atlantis The Kindred: Part 1-1 2008 info-icon
This merchandise, you removed it from the dead? Bu malları, ölülerden mi aldın? Stargate: Atlantis The Kindred: Part 1-1 2008 info-icon
No, not that merchandise. Hayır, onları değil. Stargate: Atlantis The Kindred: Part 1-1 2008 info-icon
The last time I was back at the planet, O gezegene son gidişimde,... Stargate: Atlantis The Kindred: Part 1-1 2008 info-icon
I spotted what I thought was a fresh grave, a potential new opportunity, ...yeni bir mezarlık buldum, olası bir fırsat,... Stargate: Atlantis The Kindred: Part 1-1 2008 info-icon
but when i dug it up, instead of finding a body, ...ama kazdığımda, ceset yerine... Stargate: Atlantis The Kindred: Part 1-1 2008 info-icon
I found a box containing those items. ...içinde bu mallar olan bir kutu buldum. Stargate: Atlantis The Kindred: Part 1-1 2008 info-icon
I suppose somebody was just trying to get rid of them. Sanırım birisi bunlardan kurtulmaya çalışıyordu. Stargate: Atlantis The Kindred: Part 1-1 2008 info-icon
It was odd to me at first, but I wasn't just about to Bana önce garip geldi, ama bunları... Stargate: Atlantis The Kindred: Part 1-1 2008 info-icon
you will take us to this world. Bizi o gezegene götüreceksin. Stargate: Atlantis The Kindred: Part 1-1 2008 info-icon
You will show us where you found them. Bunları bulduğun yeri göstereceksin. Stargate: Atlantis The Kindred: Part 1-1 2008 info-icon
Sheppard. We got something. Sheppard. Bir şey buldum. Stargate: Atlantis The Kindred: Part 1-1 2008 info-icon
Well, they're dead, Ölüler,... Stargate: Atlantis The Kindred: Part 1-1 2008 info-icon
but there's no marks on them. ...ama üzerlerinde yara yok. Stargate: Atlantis The Kindred: Part 1-1 2008 info-icon
That's because they were poisoned... Çünkü zehirlendiler... Stargate: Atlantis The Kindred: Part 1-1 2008 info-icon
and I suspect you already know how. ...ve sanırım siz nasıl olduğunu zaten biliyorsunuz. Stargate: Atlantis The Kindred: Part 1-1 2008 info-icon
First thing we do when we get to the gate is radio back to atlantis, Geçide vardığımızda ilk yapacağımız şey telsizle Atlantis'e nereye... Stargate: Atlantis The Kindred: Part 1-1 2008 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 155636
  • 155637
  • 155638
  • 155639
  • 155640
  • 155641
  • 155642
  • 155643
  • 155644
  • 155645
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim