• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 155610

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
�n afar� de asta �i c�teva coaste rupte... Bundan başka birkaç kırık kaburga... Stargate: Atlantis The Defiant One-1 2004 info-icon
Dar Gall? Peki ya Gall? Stargate: Atlantis The Defiant One-1 2004 info-icon
At�ta timp c�t asta �nseamn� c� putem merge acas�. Eve gidebildiğimiz sürece. Stargate: Atlantis The Defiant One-1 2004 info-icon
Po�i s� pilotezi tu. Sen kullanabilirsin. Teşekkürler. Stargate: Atlantis The Defiant One-1 2004 info-icon
You're going to snap the damn things off. Ease up. Lanet şeyleri koparacaksın. Ağır ol. Stargate: Atlantis The Defiant One-2 2004 info-icon
Did you just say "this baby"? Az önce bebek mi dedin sen? Stargate: Atlantis The Defiant One-2 2004 info-icon
It's perfectly appropriate space pilot parlance. Tamamen uygun bir uzay pilotu deyimidir bu. Stargate: Atlantis The Defiant One-2 2004 info-icon
Just try to fly the baby in a straight line. Bebeği düz çizgide uçurmaya çalış yeter. Stargate: Atlantis The Defiant One-2 2004 info-icon
I'm flying in a straight line. Zaten düz çizgide uçuruyorum. Stargate: Atlantis The Defiant One-2 2004 info-icon
Not so much. Pek sayılmaz. Şey, uzayda her hareket görecelidir. Stargate: Atlantis The Defiant One-2 2004 info-icon
You okay, Dr. Gall? Sen iyi misin Doktor Gall? Stargate: Atlantis The Defiant One-2 2004 info-icon
I get motion sickness. Hareket edince rahatsızlanırım. Stargate: Atlantis The Defiant One-2 2004 info-icon
I...I know we're moving. Hareket ettiğimizi biliyorum. Bu benim için yeterli. Stargate: Atlantis The Defiant One-2 2004 info-icon
Why'd you choose this guy for the mission? Görev için neden bu adamı seçmiştin? Stargate: Atlantis The Defiant One-2 2004 info-icon
Brendan's the one who discovered the lagrangian point satellite was out here. Uydunun bulunduğu noktayı keşfeden Brendan'dı. Stargate: Atlantis The Defiant One-2 2004 info-icon
Elizabeth felt he should see it for himself. Elizabeth, adamın kendisinin görmesini istedi. Stargate: Atlantis The Defiant One-2 2004 info-icon
Don't let go of the controls! Kontrolleri bırakma! Stargate: Atlantis The Defiant One-2 2004 info-icon
Snapping doesn't help! Bağırmanın bir yararı yok! Stargate: Atlantis The Defiant One-2 2004 info-icon
This is why parents get someone else to teach their kids how to drive. Bu yüzden anne babalar çocuklarına araba kullanmayı öğretmesi için başkasını buluyor. Stargate: Atlantis The Defiant One-2 2004 info-icon
Yes, yes, of course, please. Evet, tabii ki lütfen. Stargate: Atlantis The Defiant One-2 2004 info-icon
Holding station at 1,000 meters. 1,000 metre ötesinde duruyoruz. Stargate: Atlantis The Defiant One-2 2004 info-icon
We're almost a half a mile away and it's filling the windshield. This thing is enormous. Neredeyse yarım mil uzağız ve ön camı kapladı. Bu şey kocaman. Stargate: Atlantis The Defiant One-2 2004 info-icon
It's as large as a Goa'uld mothership. Goa'uld ana gemisi kadar büyük. Stargate: Atlantis The Defiant One-2 2004 info-icon
This might be the single largest weapons platform ever constructed. Bu şimdiye kadar inşa edilen en büyük silah platformu olabilir. Stargate: Atlantis The Defiant One-2 2004 info-icon
It's probably the ancients' last line of defense before Atlantis. Muhtemelen Atlantis'ten önceki Kadimlerin son savunma hattıymış bu. Stargate: Atlantis The Defiant One-2 2004 info-icon
Any chance it's still operational? Because that would be a very good thing. Hâlâ çalışıyor olması ihtimali var mı? Çünkü bu çok güzel bir şey olurdu. Stargate: Atlantis The Defiant One-2 2004 info-icon
Are you getting any energy readings? Hiç enerji ölçümü geldi mi? Olumsuz. Stargate: Atlantis The Defiant One-2 2004 info-icon
So it's dead? Yani ölmüş mü? Stargate: Atlantis The Defiant One-2 2004 info-icon
Knocked out during the ancients' last stand? Kadimlerin son savaşında mı devre dışı kalmış? Stargate: Atlantis The Defiant One-2 2004 info-icon
Or its power source is depleted. 10,000 years is a long time. Ya da güç kaynağı tükenmiştir. 10000 yıl çok uzun bir zaman. Stargate: Atlantis The Defiant One-2 2004 info-icon
We should still take a closer look... Wait, wait. Daha yakından bakmalıyız... Bekle, bekle. Stargate: Atlantis The Defiant One-2 2004 info-icon
I'm getting something in the ultra low frequency range. Çok düşük frekans menzilinden sinyaller alıyorum. Stargate: Atlantis The Defiant One-2 2004 info-icon
The planet. Gezegenden. Stargate: Atlantis The Defiant One-2 2004 info-icon
It's a distress call... Bir yardım çağrısı... Stargate: Atlantis The Defiant One-2 2004 info-icon
A Wraith distress call. Bir Wraith yardım çağrısı. Stargate: Atlantis The Defiant One-2 2004 info-icon
Season 1 : Episode 12 The Defiant One Sezon 1: Bölüm 12 Meydan Okuyan. Stargate: Atlantis The Defiant One-2 2004 info-icon
Team24 and SG 66 for seriestele.net and Forom.com Transcript: Raceman Çeviren: Buzmavisi. Stargate: Atlantis The Defiant One-2 2004 info-icon
You're sure it's Wraith? Bunun Wraith olduğundan emin misin? Stargate: Atlantis The Defiant One-2 2004 info-icon
In this solar system? Bu yıldız sisteminde mi? Stargate: Atlantis The Defiant One-2 2004 info-icon
I know. Celestially speaking, it's right in our backyard. Biliyorum. Uzay anlamında dersek hemen arka bahçemiz burası. Stargate: Atlantis The Defiant One-2 2004 info-icon
We figure the ancient satellite shot the Wraith ship down Kadim Uydusunun, Atlantis'in son savaşında Wraith gemisini düşürdüğünü sanıyoruz. Stargate: Atlantis The Defiant One-2 2004 info-icon
And it's still putting out a signal after thousands of years? Onbinlerce yıl sonra hâlâ sinyal yollayabiliyor mu? Stargate: Atlantis The Defiant One-2 2004 info-icon
It's a very weak signal. Çok zayıf bir sinyal. Stargate: Atlantis The Defiant One-2 2004 info-icon
Look, if any part of that ship is intact, Bakın o geminin bir parçası bile sağlam kalmışsa... Stargate: Atlantis The Defiant One-2 2004 info-icon
We have to go down and take a look. Aşağı inip bakmak zorundayız. Zorunda mısınız? Stargate: Atlantis The Defiant One-2 2004 info-icon
It took you almost 15 hours to get there. Oraya varmanız neredeyse on beş saat sürdü. Stargate: Atlantis The Defiant One-2 2004 info-icon
Well, all the more reason we should have a look. Aşağı inip bakmamıza bir sebep daha eklendi işte. Zaten gelmişiz. Stargate: Atlantis The Defiant One-2 2004 info-icon
I should mention that the planet's atmosphere is extremely ionized. Gezegenin atmosferinin aşırı derecede iyonize olduğunu söylemem gerek. Stargate: Atlantis The Defiant One-2 2004 info-icon
Radio communication could be difficult. Telsiz iletişimi zor olabilir. Stargate: Atlantis The Defiant One-2 2004 info-icon
And it would take at least 15 hours to send out any sort of rescue. Herhangi bir kurtarma ekibi göndermek on beş saat sürer en azından. Stargate: Atlantis The Defiant One-2 2004 info-icon
We'll be fine. Bize bir şey olmaz. Stargate: Atlantis The Defiant One-2 2004 info-icon
I agree with McKay. McKay ile aynı fikirdeyim. Tabii ki öylesin. Stargate: Atlantis The Defiant One-2 2004 info-icon
How could either of you resist exploring a crashed alien spaceship? Düşmüş bir yabancı uzay gemisini araştırmaya nasıl dayanacaksınız? Stargate: Atlantis The Defiant One-2 2004 info-icon
I assure you, our interest is purely professional, Elizabeth. Seni temin ederim ilgimiz tamamen profesyonel anlamda, Elizabeth. Stargate: Atlantis The Defiant One-2 2004 info-icon
Seriously, the amount of intel we could gather from their weapons system... Gerçekten, silah sistemleri hakkında elde edebileceğimiz istihbarat miktarı... Stargate: Atlantis The Defiant One-2 2004 info-icon
Proceed with extreme caution, please, Çok dikkatli olun, lütfen... Stargate: Atlantis The Defiant One-2 2004 info-icon
and check in with me in three hours. ve her üç saatte bir bana rapor verin. Stargate: Atlantis The Defiant One-2 2004 info-icon
Three hours? That's hardly enough time... Will do. Üç saat mi? Bu çok az bir zaman... Veririz. Stargate: Atlantis The Defiant One-2 2004 info-icon
Jumper one out. Jumper Bir'den tamam. Stargate: Atlantis The Defiant One-2 2004 info-icon
Hey, she said yes, didn't she? Hey, kadın olur dedi, değil mi? Stargate: Atlantis The Defiant One-2 2004 info-icon
And no thanks to you. Senin sayende değil. Pekâlâ kesin şunu çocuklar. Stargate: Atlantis The Defiant One-2 2004 info-icon
I've spent the last 15 hours listening to you two. Son 15 saati sizi dinleyerek geçirdim. Stargate: Atlantis The Defiant One-2 2004 info-icon
All right, let's remember where we parked. Pekâlâ, nereye park ettiğimizi unutmayalım. Stargate: Atlantis The Defiant One-2 2004 info-icon
Just a precaution. Sadece bir önlem. Stargate: Atlantis The Defiant One-2 2004 info-icon
A precaution for what? The Wraith ship crashed thousands of years ago. Ne için önlem? Wraith gemisi binlerce yıl önce düşmüş. Stargate: Atlantis The Defiant One-2 2004 info-icon
Automated defenses. Otomatik savunma sistemi. Stargate: Atlantis The Defiant One-2 2004 info-icon
I never thought of that. Bu hiç aklıma gelmemişti. Endişelenme Brendan. Stargate: Atlantis The Defiant One-2 2004 info-icon
We weren't all built for field work. Hepimiz saha görevi için yaratılmamışız. Stargate: Atlantis The Defiant One-2 2004 info-icon
Seriously, we're almost there, right? Gerçekten, neredeyse vardık değil mi? Stargate: Atlantis The Defiant One-2 2004 info-icon
Some kind of bug? Bir çeşit böcek mi? Stargate: Atlantis The Defiant One-2 2004 info-icon
Space bug. Uzay böceği. Stargate: Atlantis The Defiant One-2 2004 info-icon
It's giving off some pretty strong life signs readings. Bayağı yüksek yaşam sinyali ölçümleri var. Stargate: Atlantis The Defiant One-2 2004 info-icon
Uh, okay, did I mention how allergic I was to bee stings? Tamam, size arı sokmalarına karşı ne kadar alerjim olduğunu söylemiş miydim? Stargate: Atlantis The Defiant One-2 2004 info-icon
Maybe it smells the food. Belki yemek kokusu almıştır. Stargate: Atlantis The Defiant One-2 2004 info-icon
Maybe he's just smelling the girlish fear. Belki de sadece kız gibi korkanların kokusunu almıştır. Stargate: Atlantis The Defiant One-2 2004 info-icon
Well, let's leave it be, and it'll leave us be. Onu yalnız bırakalım o da bizi yalnız bırakır. Stargate: Atlantis The Defiant One-2 2004 info-icon
It's too small to be a hive ship. Kovan gemisi olamayacak kadar küçük. Stargate: Atlantis The Defiant One-2 2004 info-icon
Well, it's been here for a very long time. Çok uzun zamandır burada. Stargate: Atlantis The Defiant One-2 2004 info-icon
Maybe they've discontinued that model. Belki bu modelden yapmayı bırakmışlardır. Stargate: Atlantis The Defiant One-2 2004 info-icon
Score one for the ancient satellite. Kadim Uydusu bir sıfır önde. Stargate: Atlantis The Defiant One-2 2004 info-icon
I guess everyone didn't die in the crash. Sanırım herkes düşüşte ölmemiş. Stargate: Atlantis The Defiant One-2 2004 info-icon
Are you getting any life signs? Hiç yaşam sinyali ölçülüyor mu? Stargate: Atlantis The Defiant One-2 2004 info-icon
I think we can rule that out. Sanırım o olasılığı gözden çıkartmalıyız. Stargate: Atlantis The Defiant One-2 2004 info-icon
Let's go take a look. İçeri bir göz atalım. Stargate: Atlantis The Defiant One-2 2004 info-icon
I'm picking up faint power readings. Zayıf güç ölçümleri geliyor. Stargate: Atlantis The Defiant One-2 2004 info-icon
Something had to be powering the distress beacon. Yardım sinyaliyle bir alakası olması lazım. Stargate: Atlantis The Defiant One-2 2004 info-icon
Come on, Abrams. Hadi, Abrams. Stargate: Atlantis The Defiant One-2 2004 info-icon
Maybe one of us should stay outside. Belki içimizden biri dışarda beklemeli. Stargate: Atlantis The Defiant One-2 2004 info-icon
This guy looks like he just lied there and died. Bu adam orada öylece yatıp ölmüş gibi görünüyor. Stargate: Atlantis The Defiant One-2 2004 info-icon
It's remarkably preserved. Olağanüstü bir şekilde korunmuş. Stargate: Atlantis The Defiant One-2 2004 info-icon
Or it wasn't that long ago. Ya da o kadar uzun zaman önce olmadı. Stargate: Atlantis The Defiant One-2 2004 info-icon
Beckett will want samples. Beckett örnek isteyecektir. Stargate: Atlantis The Defiant One-2 2004 info-icon
It is...? Bu...? Stargate: Atlantis The Defiant One-2 2004 info-icon
They feed off each other? Birbirlerinden mi beslenmişler? Stargate: Atlantis The Defiant One-2 2004 info-icon
Probably as a last resort. Son çare olarak herhâlde. Stargate: Atlantis The Defiant One-2 2004 info-icon
I guess some of them tried to survive as long as possible. Sanırım içlerinden bazıları olabildiğince uzun süre hayatta kalmaya çalışmış. Stargate: Atlantis The Defiant One-2 2004 info-icon
Okay, that is incredibly disturbing. Tamam, bu inanılmaz derecede iğrenç. Stargate: Atlantis The Defiant One-2 2004 info-icon
No kidding. Hem de nasıl. Stargate: Atlantis The Defiant One-2 2004 info-icon
You know, I wonder if there's... Biliyor musun, merak ettim de... Stargate: Atlantis The Defiant One-2 2004 info-icon
They're bodies, human bodies. Bunlar cesetler, insan cesetleri. Stargate: Atlantis The Defiant One-2 2004 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 155605
  • 155606
  • 155607
  • 155608
  • 155609
  • 155610
  • 155611
  • 155612
  • 155613
  • 155614
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim