• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 155606

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
�tiu c� ne mi�c�m. Hareket ettiğimizi biliyorum. Bu benim için yeterli. Stargate: Atlantis The Defiant One-1 2004 info-icon
De ce l ai ales pe tipul �sta pentru misiune? Görev için neden bu adamı seçmiştin? Stargate: Atlantis The Defiant One-1 2004 info-icon
Brendan e cel care a descoperit satelitul lagranigian. Uydunun bulunduğu noktayı keşfeden Brendan'dı. Stargate: Atlantis The Defiant One-1 2004 info-icon
Elizabeth a crezut c� ar trebui s� l vad� �i el. Elizabeth, adamın kendisinin görmesini istedi. Stargate: Atlantis The Defiant One-1 2004 info-icon
Nu da drumul controalelor! Kontrolleri bırakma! Stargate: Atlantis The Defiant One-1 2004 info-icon
Dac� te repezi la mine, nu m� aju�i deloc! Bağırmanın bir yararı yok! Stargate: Atlantis The Defiant One-1 2004 info-icon
De asta p�rin�ii aleg pe altcineva s� �i �nve�e pe copiii lor cum s� conduc�. Bu yüzden anne babalar çocuklarına araba kullanmayı öğretmesi için başkasını buluyor. Stargate: Atlantis The Defiant One-1 2004 info-icon
Oh, Dumnezeule. Aman Tanrım. Stargate: Atlantis The Defiant One-1 2004 info-icon
McKay... McKay... Stargate: Atlantis The Defiant One-1 2004 info-icon
Da, da, bine�n�eles, te rog. Evet, tabii ki lütfen. Stargate: Atlantis The Defiant One-1 2004 info-icon
R�m�nem pe pozi�ie la 1.000 de metri. 1,000 metre ötesinde duruyoruz. Stargate: Atlantis The Defiant One-1 2004 info-icon
Suntem aproape la o jum�tate de mil� distan�� �i ne umple deja ecranul. Chestia asta e enorm�. Neredeyse yarım mil uzağız ve ön camı kapladı. Bu şey kocaman. Stargate: Atlantis The Defiant One-1 2004 info-icon
E la fel de mare ca o nav� mam� Goa'uld. Goa'uld ana gemisi kadar büyük. Stargate: Atlantis The Defiant One-1 2004 info-icon
S ar putea s� fie cea mai mare platform� de ap�rare construit� vreodat�. Bu şimdiye kadar inşa edilen en büyük silah platformu olabilir. Stargate: Atlantis The Defiant One-1 2004 info-icon
E probabil ultima linie de ap�rare a Ancients �nainte de Atlantis. Muhtemelen Atlantis'ten önceki Kadimlerin son savunma hattıymış bu. Stargate: Atlantis The Defiant One-1 2004 info-icon
Vreo �ans� s� fie �nc� opera�ional�? Pentru c� asta ar fi un lucru foarte bun. Hâlâ çalışıyor olması ihtimali var mı? Çünkü bu çok güzel bir şey olurdu. Stargate: Atlantis The Defiant One-1 2004 info-icon
Recep�ionezi ceva indica�ii de energie? Hiç enerji ölçümü geldi mi? Olumsuz. Stargate: Atlantis The Defiant One-1 2004 info-icon
Deci e moart�? Yani ölmüş mü? Stargate: Atlantis The Defiant One-1 2004 info-icon
S� fi fost dobor�t� �n timpul ultimei b�t�lii a Ancients? Kadimlerin son savaşında mı devre dışı kalmış? Stargate: Atlantis The Defiant One-1 2004 info-icon
Sau i s a terminat sursa de energie. 10.000 de ani e o perioad� lung�. Ya da güç kaynağı tükenmiştir. 10000 yıl çok uzun bir zaman. Stargate: Atlantis The Defiant One-1 2004 info-icon
Ar trebui totu�i s� ne uit�m mai �ndeaproape. Stai, stai. Daha yakından bakmalıyız... Bekle, bekle. Stargate: Atlantis The Defiant One-1 2004 info-icon
Recep�ionez ceva �n spectrul de frecven�e ultrajoase. Çok düşük frekans menzilinden sinyaller alıyorum. Stargate: Atlantis The Defiant One-1 2004 info-icon
De unde vine? Nereden geliyor? Stargate: Atlantis The Defiant One-1 2004 info-icon
De pe planet�. Gezegenden. Stargate: Atlantis The Defiant One-1 2004 info-icon
E un semnal de ajutor... Bir yardım çağrısı... Stargate: Atlantis The Defiant One-1 2004 info-icon
Un semnal de ajutor al Wraith. Bir Wraith yardım çağrısı. Stargate: Atlantis The Defiant One-1 2004 info-icon
Sezonul 1 Episodul 12 THE DEFIANT ONE AROGAN�A Sezon 1: Bölüm 12 Meydan Okuyan. Stargate: Atlantis The Defiant One-1 2004 info-icon
Romanian translation by CrocodiluQ Çeviren: Buzmavisi. Stargate: Atlantis The Defiant One-1 2004 info-icon
E�ti sigur c� e un Wraith? Bunun Wraith olduğundan emin misin? Stargate: Atlantis The Defiant One-1 2004 info-icon
�n sistemul �sta solar? Bu yıldız sisteminde mi? Stargate: Atlantis The Defiant One-1 2004 info-icon
�tiu. Vorbind din punct de vedere macrocosmic, e chiar �n curtea noastr�. Biliyorum. Uzay anlamında dersek hemen arka bahçemiz burası. Stargate: Atlantis The Defiant One-1 2004 info-icon
Credem c� satelitul Ancient a dobor�t nava Wraith Kadim Uydusunun, Atlantis'in son savaşında Wraith gemisini düşürdüğünü sanıyoruz. Stargate: Atlantis The Defiant One-1 2004 info-icon
�i �nc� mai emite semnal dup� mii de ani? Onbinlerce yıl sonra hâlâ sinyal yollayabiliyor mu? Stargate: Atlantis The Defiant One-1 2004 info-icon
E un semnal foarte slab. Çok zayıf bir sinyal. Stargate: Atlantis The Defiant One-1 2004 info-icon
Uite, dac� m�car o parte din nav� e intact�... Bakın o geminin bir parçası bile sağlam kalmışsa... Stargate: Atlantis The Defiant One-1 2004 info-icon
Deci ce vrei s� spui? Peki ne diyorsun? Stargate: Atlantis The Defiant One-1 2004 info-icon
Trebuie s� mergem jos �i s� ne uit�m. Aşağı inip bakmak zorundayız. Zorunda mısınız? Stargate: Atlantis The Defiant One-1 2004 info-icon
V a luat 15 ore ca s� ajunge�i acolo. Oraya varmanız neredeyse on beş saat sürdü. Stargate: Atlantis The Defiant One-1 2004 info-icon
Ei bine, cu at�t mai mult merit� s� arunc�m o privire. Aşağı inip bakmamıza bir sebep daha eklendi işte. Zaten gelmişiz. Stargate: Atlantis The Defiant One-1 2004 info-icon
Ar trebuie s� men�ionez c� atmosfera planetei este extrem de ionizat�. Gezegenin atmosferinin aşırı derecede iyonize olduğunu söylemem gerek. Stargate: Atlantis The Defiant One-1 2004 info-icon
Comunica�iile prin radio ar putea fi dificil de realizat. Telsiz iletişimi zor olabilir. Stargate: Atlantis The Defiant One-1 2004 info-icon
�i ne ar lua cel pu�in 15 ore ca s� trimitem o de misiune de salvare. Herhangi bir kurtarma ekibi göndermek on beş saat sürer en azından. Stargate: Atlantis The Defiant One-1 2004 info-icon
O s� fim �n regul�. Bize bir şey olmaz. Stargate: Atlantis The Defiant One-1 2004 info-icon
Maiorule? Binbaşı? Stargate: Atlantis The Defiant One-1 2004 info-icon
Sunt de acord cu McKay. McKay ile aynı fikirdeyim. Tabii ki öylesin. Stargate: Atlantis The Defiant One-1 2004 info-icon
Cum ai putea s� rezi�ti s� explorezi o nav� extraterestr� pr�bu�it�? Düşmüş bir yabancı uzay gemisini araştırmaya nasıl dayanacaksınız? Stargate: Atlantis The Defiant One-1 2004 info-icon
Te asigur, interesul nostru este pur profesional, Elizabeth. Seni temin ederim ilgimiz tamamen profesyonel anlamda, Elizabeth. Stargate: Atlantis The Defiant One-1 2004 info-icon
Serios, cantitatea de informa�ie pe care o putem ob�ine de la sistemul lor de armament... Gerçekten, silah sistemleri hakkında elde edebileceğimiz istihbarat miktarı... Stargate: Atlantis The Defiant One-1 2004 info-icon
Continua�i cu mare aten�ie, v� rog Çok dikkatli olun, lütfen... Stargate: Atlantis The Defiant One-1 2004 info-icon
�i contacta�i m� �n trei ore. ve her üç saatte bir bana rapor verin. Stargate: Atlantis The Defiant One-1 2004 info-icon
Trei ore? Nu e de ajuns timp... A�a vom face. Üç saat mi? Bu çok az bir zaman... Veririz. Stargate: Atlantis The Defiant One-1 2004 info-icon
Nava unu terminat. Jumper Bir'den tamam. Stargate: Atlantis The Defiant One-1 2004 info-icon
Hei, a spus da, nu i a�a? Hey, kadın olur dedi, değil mi? Stargate: Atlantis The Defiant One-1 2004 info-icon
�i nu mul�umit� �ie. Senin sayende değil. Pekâlâ kesin şunu çocuklar. Stargate: Atlantis The Defiant One-1 2004 info-icon
Am petrecut ultimele 15 ore ascult�ndu v� pe voi doi. Son 15 saati sizi dinleyerek geçirdim. Stargate: Atlantis The Defiant One-1 2004 info-icon
Suntem gata? Hazır mıyız? Stargate: Atlantis The Defiant One-1 2004 info-icon
�n regul�, s� �inem minte unde am parcat. Pekâlâ, nereye park ettiğimizi unutmayalım. Stargate: Atlantis The Defiant One-1 2004 info-icon
E doar o precau�ie. Sadece bir önlem. Stargate: Atlantis The Defiant One-1 2004 info-icon
O precau�ie pentru ce? Nava Wraith s a pr�bu�it acum mii de ani. Ne için önlem? Wraith gemisi binlerce yıl önce düşmüş. Stargate: Atlantis The Defiant One-1 2004 info-icon
Ap�rare automat�. Otomatik savunma sistemi. Stargate: Atlantis The Defiant One-1 2004 info-icon
Nu m am g�ndit la asta. Bu hiç aklıma gelmemişti. Endişelenme Brendan. Stargate: Atlantis The Defiant One-1 2004 info-icon
Nu to�i am fost f�cu�i pentru munca de teren. Hepimiz saha görevi için yaratılmamışız. Stargate: Atlantis The Defiant One-1 2004 info-icon
Serios acum, suntem aproape, nu? Gerçekten, neredeyse vardık değil mi? Stargate: Atlantis The Defiant One-1 2004 info-icon
Ce e asta? O nedir? Stargate: Atlantis The Defiant One-1 2004 info-icon
Un fel de insect�? Bir çeşit böcek mi? Stargate: Atlantis The Defiant One-1 2004 info-icon
Insect� spa�ial�. Uzay böceği. Stargate: Atlantis The Defiant One-1 2004 info-icon
Emite ni�te indica�ii foarte puternice de via��. Bayağı yüksek yaşam sinyali ölçümleri var. Stargate: Atlantis The Defiant One-1 2004 info-icon
Uh, ok, v am mai spus c�t de alergic sunt eu la mu�c�turile de albin�? Tamam, size arı sokmalarına karşı ne kadar alerjim olduğunu söylemiş miydim? Stargate: Atlantis The Defiant One-1 2004 info-icon
Poate c� miroase m�ncarea. Belki yemek kokusu almıştır. Stargate: Atlantis The Defiant One-1 2004 info-icon
Poate c� miroase frica ta de feti��. Belki de sadece kız gibi korkanların kokusunu almıştır. Stargate: Atlantis The Defiant One-1 2004 info-icon
Ei bine, s� o l�s�m �n pace �i ea o s� ne lase pe noi �n pace. Onu yalnız bırakalım o da bizi yalnız bırakır. Stargate: Atlantis The Defiant One-1 2004 info-icon
B�ie�i... Çocuklar... Stargate: Atlantis The Defiant One-1 2004 info-icon
E prea mic� ca s� fie o nav� colonie. Kovan gemisi olamayacak kadar küçük. Stargate: Atlantis The Defiant One-1 2004 info-icon
Ei bine, st� aici de foarte mult timp. Çok uzun zamandır burada. Stargate: Atlantis The Defiant One-1 2004 info-icon
Poate au renun�at s� mai fac� modelul �sta. Belki bu modelden yapmayı bırakmışlardır. Stargate: Atlantis The Defiant One-1 2004 info-icon
1 0 pentru satelitul Ancient. Kadim Uydusu bir sıfır önde. Stargate: Atlantis The Defiant One-1 2004 info-icon
Probabil nu toat� lumea a murit �n timpul pr�bu�irii. Sanırım herkes düşüşte ölmemiş. Stargate: Atlantis The Defiant One-1 2004 info-icon
Recep�ionezi ceva semne de via��? Hiç yaşam sinyali ölçülüyor mu? Stargate: Atlantis The Defiant One-1 2004 info-icon
Cred c� putem elimina problema asta. Sanırım o olasılığı gözden çıkartmalıyız. Stargate: Atlantis The Defiant One-1 2004 info-icon
Bun. İyi. Stargate: Atlantis The Defiant One-1 2004 info-icon
S� mergem s� arunc�m o privire. İçeri bir göz atalım. Stargate: Atlantis The Defiant One-1 2004 info-icon
Recep�ionez ni�te indica�ii slabe de energie. Zayıf güç ölçümleri geliyor. Stargate: Atlantis The Defiant One-1 2004 info-icon
Ceva trebuia s� alimenteze semnalul de ajutor. Yardım sinyaliyle bir alakası olması lazım. Stargate: Atlantis The Defiant One-1 2004 info-icon
Haide, Abrams. Hadi, Abrams. Stargate: Atlantis The Defiant One-1 2004 info-icon
Poate c� unul dintre noi ar trebui s� stea afar�. Belki içimizden biri dışarda beklemeli. Stargate: Atlantis The Defiant One-1 2004 info-icon
Tipul �sta pare c� s a �ntins aici �i a murit. Bu adam orada öylece yatıp ölmüş gibi görünüyor. Stargate: Atlantis The Defiant One-1 2004 info-icon
E remarcabil de bine p�strat. Olağanüstü bir şekilde korunmuş. Stargate: Atlantis The Defiant One-1 2004 info-icon
Sau nu a murit de mult timp. Ya da o kadar uzun zaman önce olmadı. Stargate: Atlantis The Defiant One-1 2004 info-icon
�n regul�. Pekâlâ. Stargate: Atlantis The Defiant One-1 2004 info-icon
Beckett o s� vrea ni�te e�antioane. Beckett örnek isteyecektir. Stargate: Atlantis The Defiant One-1 2004 info-icon
Este...? Bu...? Stargate: Atlantis The Defiant One-1 2004 info-icon
Ce...? Bu da ne...? Stargate: Atlantis The Defiant One-1 2004 info-icon
Asta e ceva nou... Bu farklı. Stargate: Atlantis The Defiant One-1 2004 info-icon
A�a pare. Öyle görünüyor. Stargate: Atlantis The Defiant One-1 2004 info-icon
S au m�ncat unii pe al�ii? Birbirlerinden mi beslenmişler? Stargate: Atlantis The Defiant One-1 2004 info-icon
Probabil ca o ultim� variant�. Son çare olarak herhâlde. Stargate: Atlantis The Defiant One-1 2004 info-icon
Probabil unii dintre ei au �ncercat s� supravie�uiasc� c�t de mult posibil. Sanırım içlerinden bazıları olabildiğince uzun süre hayatta kalmaya çalışmış. Stargate: Atlantis The Defiant One-1 2004 info-icon
Ok, asta e foarte �ngrijor�tor. Tamam, bu inanılmaz derecede iğrenç. Stargate: Atlantis The Defiant One-1 2004 info-icon
Nu z�u. Hem de nasıl. Stargate: Atlantis The Defiant One-1 2004 info-icon
�tii, m� �ntreb dac� mai e... Biliyor musun, merak ettim de... Stargate: Atlantis The Defiant One-1 2004 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 155601
  • 155602
  • 155603
  • 155604
  • 155605
  • 155606
  • 155607
  • 155608
  • 155609
  • 155610
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim