• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 155605

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
It's Atlantis. Bunlar Atlantis'ten. Stargate: Atlantis The Daedalus Variations-1 2008 info-icon
Looks like we're getting some help from some friends. Görünüşe göre arkadaşlarımızdan yardım alıyoruz. Stargate: Atlantis The Daedalus Variations-1 2008 info-icon
Guess we bet on the right side after all. Demek ki doğru taraftaymışız. Stargate: Atlantis The Daedalus Variations-1 2008 info-icon
Daedalus , this is lt.Colonel john Sheppard. Daedalus, ben Yarbay John Sheppard. Stargate: Atlantis The Daedalus Variations-1 2008 info-icon
Daedalus, do you read? Daedalus, duyuyor musunuz? Stargate: Atlantis The Daedalus Variations-1 2008 info-icon
yeah, daedalus. Uh, this is daedalus. Come in. ...evet, Daedalus. Burası Daedalus. Cevap verin. Stargate: Atlantis The Daedalus Variations-1 2008 info-icon
Who... who is this? Kim... kimle konuşuyorum? Stargate: Atlantis The Daedalus Variations-1 2008 info-icon
Well, whoever you are, you saved our asses when you took out their main weapons. Her kimseniz, onların ana silahlarını devre dışı bırakarak hayatımızı kurtardınız. Stargate: Atlantis The Daedalus Variations-1 2008 info-icon
Fithred e least we could do is return the favor. En azından karşılığını vermeliyiz. Stargate: Atlantis The Daedalus Variations-1 2008 info-icon
Much appreciated. Minnettarız. Stargate: Atlantis The Daedalus Variations-1 2008 info-icon
Uh, Sheppard... Sheppard... Stargate: Atlantis The Daedalus Variations-1 2008 info-icon
Sorry about that. One of 'em got through. Üzgünüm. Bir tanesi aradan kaçmış. Stargate: Atlantis The Daedalus Variations-1 2008 info-icon
Nice shooting, though. Güzel ateşti bu arada. Stargate: Atlantis The Daedalus Variations-1 2008 info-icon
All right, looks like that's the last of them. Pekala, bu sonuncuydu gibi görünüyor. Stargate: Atlantis The Daedalus Variations-1 2008 info-icon
Well, we go our own ways. Biz kendi yolumuza gideceğiz. Stargate: Atlantis The Daedalus Variations-1 2008 info-icon
Well, the thing is, uh, we do have a few questions. Olay şu ki, bizim birkaç sorumuz var. Stargate: Atlantis The Daedalus Variations-1 2008 info-icon
See, the daedalus we know was destroyed two years ago in a battle with the replicators. Bizim bildiğimiz Daedalus, iki yıl önce çoğalıcılarla savaşırken yok oldu. Stargate: Atlantis The Daedalus Variations-1 2008 info-icon
Sorry to hear that, Bunu duyduğuma üzüldüm,... Stargate: Atlantis The Daedalus Variations-1 2008 info-icon
but this isn't exactly our daedalus. We're just borrowing it for a while. ...ama bu da bizim Daedalus'umuz değil. Bir süreliğine ödünç aldık. Stargate: Atlantis The Daedalus Variations-1 2008 info-icon
Okay, I have no idea what that means. Tamam, o ne demek anlamadım. Stargate: Atlantis The Daedalus Variations-1 2008 info-icon
Like I said, it's a long story. Söylediğim gibi, uzun hikaye. Stargate: Atlantis The Daedalus Variations-1 2008 info-icon
All right, daedalus , good luck. Pekala, Daedalus, iyi şanslar. Stargate: Atlantis The Daedalus Variations-1 2008 info-icon
Thank you, colonel, Teşekkür ederim, Yarbay,... Stargate: Atlantis The Daedalus Variations-1 2008 info-icon
and one last thing, it's been a pleasure. ...ve son bir şey, memnun oldum. Stargate: Atlantis The Daedalus Variations-1 2008 info-icon
You're obviously a man of great integrity, Belli ki dürüst bir adam,... Stargate: Atlantis The Daedalus Variations-1 2008 info-icon
and a dedicated commander, and a very skilled pilot. ...ve kendini işine adamış bir komutan, ve yetenekli bir pilotsun. Stargate: Atlantis The Daedalus Variations-1 2008 info-icon
Well, that's funny. I was going to say the same to you. Bu komik. Ben de aynısını senin için söyleyecektim. Stargate: Atlantis The Daedalus Variations-1 2008 info-icon
The alien ship's gone. I'm reading a planet with no energy signatures. Uzaylı gemisi gitti. Enerji sinyali olmayan bir gezegen algılıyorum. Stargate: Atlantis The Daedalus Variations-1 2008 info-icon
It's the first reality we jumped to. One more, and we're home. Bu ilk sıçradığımız gerçeklik. Bir tane daha ve evdeyiz. Stargate: Atlantis The Daedalus Variations-1 2008 info-icon
Let's get down to the hangar bay. Hangara inelim. Stargate: Atlantis The Daedalus Variations-1 2008 info-icon
I got shot! Vuruldum! Stargate: Atlantis The Daedalus Variations-1 2008 info-icon
I thought we got 'em all. Hepsini öldürdüğümüzü sanıyordum. Stargate: Atlantis The Daedalus Variations-1 2008 info-icon
Apparently not. Demek ki öldürmemişiz. Stargate: Atlantis The Daedalus Variations-1 2008 info-icon
Think there's any more of them? Sence daha fazlası var mı? Stargate: Atlantis The Daedalus Variations-1 2008 info-icon
We're not waiting around to find out. Öğrenmek için beklemeyeceğiz. Stargate: Atlantis The Daedalus Variations-1 2008 info-icon
Move, move, move! Yürüyün, yürüyün. Stargate: Atlantis The Daedalus Variations-1 2008 info-icon
The explosion's caused a hull breech. Patlama gövdede yarığa neden oldu. Stargate: Atlantis The Daedalus Variations-1 2008 info-icon
Whole sections have been de pressurized, including the hangar bay! Bütün bölümün basıncı yok oldu, hangar dahil! Stargate: Atlantis The Daedalus Variations-1 2008 info-icon
We just lost the jumpers! Jumperları kaybettik. Stargate: Atlantis The Daedalus Variations-1 2008 info-icon
Our stop is coming up, rodney. It's time to get off this train. Durak yaklaşıyor, Rodney. Bu trenden inmenin zamanı geldi. Stargate: Atlantis The Daedalus Variations-1 2008 info-icon
Look, there's no way off. Bak, inmenin yolu yok. Stargate: Atlantis The Daedalus Variations-1 2008 info-icon
Once we jump into our own reality, Atlantis will detect us, and they will send help. Kendi gerçekliğimize dönünce, Atlantis bizi tespit edecek, ve yardım gönderecekler. Stargate: Atlantis The Daedalus Variations-1 2008 info-icon
We broke orbit to get away from the fighters, remember? Savaş uçaklarından kurtulmak için yörüngeden çıktık, hatırladın mı? Stargate: Atlantis The Daedalus Variations-1 2008 info-icon
Look, we carry our momentum and relative position in space from one reality to the next. Bak, bir gerçeklikten diğerine geçerken momentumumuzu ve göreceli konumumuzu koruyoruz. Stargate: Atlantis The Daedalus Variations-1 2008 info-icon
Which means, by the time we next jump, we're going to be, like, half a million kilometers out. Bu da demek oluyor ki, bir dahaki sıçramamızda, neredeyse yarım milyon kilometre uzakta olacağız. Stargate: Atlantis The Daedalus Variations-1 2008 info-icon
They're never going to get to us in time! Bize asla zamanında ulaşamazlar! Stargate: Atlantis The Daedalus Variations-1 2008 info-icon
We got c 4. We wait till we get back, then we blow the drive. C 4'ümüz var. Geri dönene kadar bekleriz, sonra sürücüyü patlatırız. Stargate: Atlantis The Daedalus Variations-1 2008 info-icon
That could work, or it could tear a hole in the space time continuum O işe yarayabilir, ya da uzay zaman sürekliliğinde bir yırtığa neden olabilir... Stargate: Atlantis The Daedalus Variations-1 2008 info-icon
not only killing us but destroying the entire solar system! ...sadece bizi öldürmeyip bütün Güneş sistemini yok edebilir. Stargate: Atlantis The Daedalus Variations-1 2008 info-icon
Well, we'd better think of something fast. Bir şeyler düşünsek iyi olur. Stargate: Atlantis The Daedalus Variations-1 2008 info-icon
Another contact just appeared on our screens. Ekranlarımızda başka bir temas göründü. Stargate: Atlantis The Daedalus Variations-1 2008 info-icon
Was it the daedalus? Daedalus mu? Stargate: Atlantis The Daedalus Variations-1 2008 info-icon
No, they're too far out for us to get I.F.F. Bize IFF sinyali yollayamayacak kadar uzakta. Stargate: Atlantis The Daedalus Variations-1 2008 info-icon
Well, try subspace. Altuzayı dene Stargate: Atlantis The Daedalus Variations-1 2008 info-icon
Colonel Sheppard, this is major lorne, do you read? Yarbay Sheppard, ben Binbaşı Lorne, duyuyor musunuz? Stargate: Atlantis The Daedalus Variations-1 2008 info-icon
Was there a hyperspace window? Hiperuzay penceresi açıldı mı? Stargate: Atlantis The Daedalus Variations-1 2008 info-icon
No, sir. They just appeared out of nowhere. Hayır, efendim. Aniden ortaya çıktılar. Stargate: Atlantis The Daedalus Variations-1 2008 info-icon
Well, it's got to be them. Bu onlar olmalı. Stargate: Atlantis The Daedalus Variations-1 2008 info-icon
Alert Mr.Woolsey. Doc, you're with me. Let's go, come on. Bay Woolsey'e haber ver. Doktor, sen benimlesin. Haydi gidelim. Stargate: Atlantis The Daedalus Variations-1 2008 info-icon
All right, we should be within radio range. Pekala, telsiz menziline girmiş olmalıyız. Stargate: Atlantis The Daedalus Variations-1 2008 info-icon
Dr.Mckay, this is major lorne. Do you read? Dr. McKay, ben Binbaşı Lorne. Duyuyor musunuz? Stargate: Atlantis The Daedalus Variations-1 2008 info-icon
There's too much interference. Çok parazit var. Stargate: Atlantis The Daedalus Variations-1 2008 info-icon
I'm picking up some kind of energy reading. Enerji değerleri algılıyorum. Stargate: Atlantis The Daedalus Variations-1 2008 info-icon
They disappeared. Yok oldular. Stargate: Atlantis The Daedalus Variations-1 2008 info-icon
Well... they're just gone. Birden gittiler. Stargate: Atlantis The Daedalus Variations-1 2008 info-icon
I'm picking up four lifesigns. Dört yaşam sinyali algılıyorum. Stargate: Atlantis The Daedalus Variations-1 2008 info-icon
Okay, where? Tamam, nerede? Stargate: Atlantis The Daedalus Variations-1 2008 info-icon
Colonel Sheppard, is that you? Yarbay, siz misiniz? Stargate: Atlantis The Daedalus Variations-1 2008 info-icon
Major... nice of you to stop by. Binbaşı... uğradığınız için sağ olun. Stargate: Atlantis The Daedalus Variations-1 2008 info-icon
Kind of hard to get a cab in this neighborhood. Bu civarda taksi bulmak çok zor. Stargate: Atlantis The Daedalus Variations-1 2008 info-icon
How many jumps you think that drive has left in it before it burns out? Sence yanmadan önce o sürücünün kaç sıçraması kalmıştır? Stargate: Atlantis The Daedalus Variations-1 2008 info-icon
Half a dozen, tops. Then it'll be completely inert. En fazla yarım düzine. Sonra tamamen hareketsiz duracak. Stargate: Atlantis The Daedalus Variations-1 2008 info-icon
Good. I'd hate to think of somebody else getting trapped inside that thing like we did. Güzel. Başka birilerinin bizim gibi o şeyin içinde kapana kısılmasını istemem. Stargate: Atlantis The Daedalus Variations-1 2008 info-icon
Actually, you know, I've been thinking about that. Aslında, biliyor musun, bu konuda düşünüyordum. Stargate: Atlantis The Daedalus Variations-1 2008 info-icon
Now, true, the navigation system was flawed to start, Şimdi, doğru, seyrüsefer sistemi baştan hatalıydı,... Stargate: Atlantis The Daedalus Variations-1 2008 info-icon
but the basic principles of the drive are fundamentally sound ...ama sürücünün temel prensipleri esasında... Stargate: Atlantis The Daedalus Variations-1 2008 info-icon
forget it, rodney. I've saved the relevant data. Unut bunu, Rodney. Gerekli verileri sakladım. Stargate: Atlantis The Daedalus Variations-1 2008 info-icon
Minor adjustments, and I should be able to have this thing up and running Küçük düzeltmelerle, kısa bir zamanda çalışır hale... Stargate: Atlantis The Daedalus Variations-1 2008 info-icon
I said forget it. Çıkar aklından dedim. Stargate: Atlantis The Daedalus Variations-1 2008 info-icon
Hey, look who's here. Hey, bak kimler gelmiş. Stargate: Atlantis The Daedalus Variations-1 2008 info-icon
How's your shoulder, rodney? Omzun nasıl, Rodney? Stargate: Atlantis The Daedalus Variations-1 2008 info-icon
Uh, it's pretty bad, but, you know, better, thanks. Bayağı kötü, ama daha iyi, teşekkürler. Stargate: Atlantis The Daedalus Variations-1 2008 info-icon
Is it well enough to hold him? Onu tutacak kadar iyi mi? Stargate: Atlantis The Daedalus Variations-1 2008 info-icon
Don't drop him. Düşürme. Stargate: Atlantis The Daedalus Variations-1 2008 info-icon
Hey there, little guy. Merhaba, küçük adam. Stargate: Atlantis The Daedalus Variations-1 2008 info-icon
I think you'll make an excellent father someday. Bence bir gün harika bir baba olacaksın. Stargate: Atlantis The Daedalus Variations-1 2008 info-icon
I've seen a lot of scary things in my time, Hayatım boyunca çok korkunç şeyler gördüm,... Stargate: Atlantis The Daedalus Variations-1 2008 info-icon
but that thought scares me the most. ...ama bu düşünce beni en çok korkutanı. Stargate: Atlantis The Daedalus Variations-1 2008 info-icon
Do you want to, um... Almak ister misin? Stargate: Atlantis The Daedalus Variations-1 2008 info-icon
There you go, watch out... Al bakalım, dikkat et... Stargate: Atlantis The Daedalus Variations-1 2008 info-icon
right. ...tamam. Stargate: Atlantis The Daedalus Variations-1 2008 info-icon
<font color= 38B0DE> =www.ydy.com/bbs= Proudly Presents</font> Ç.N : IFF (Identification Friend or Foe)(Dost Düşman Tanıma Sistemi), gemilerin, uçakların ve diğer bazı savaş birimlerinin diğer birimlerin düşman ya da dost olup olmadığını saptamak için kullandığı bir sinyaldir. Stargate: Atlantis The Daedalus Variations-1 2008 info-icon
O s� rupi comenzile. Calmeaz� te. Lanet şeyleri koparacaksın. Ağır ol. Stargate: Atlantis The Defiant One-1 2004 info-icon
Ai spus "bebelu�"? Az önce bebek mi dedin sen? Stargate: Atlantis The Defiant One-1 2004 info-icon
E un jargon absolut potrivit pentru un pilot. Tamamen uygun bir uzay pilotu deyimidir bu. Stargate: Atlantis The Defiant One-1 2004 info-icon
�ncearc� doar s� zbori cu bebelu�ul �n linie dreapt�. Bebeği düz çizgide uçurmaya çalış yeter. Stargate: Atlantis The Defiant One-1 2004 info-icon
Dar zbor �n linie dreapt�. Zaten düz çizgide uçuruyorum. Stargate: Atlantis The Defiant One-1 2004 info-icon
Nu chiar. Pek sayılmaz. Şey, uzayda her hareket görecelidir. Stargate: Atlantis The Defiant One-1 2004 info-icon
E�ti �n regul�, Dr. Gall? Sen iyi misin Doktor Gall? Stargate: Atlantis The Defiant One-1 2004 info-icon
Am r�u de la mi�care. Hareket edince rahatsızlanırım. Stargate: Atlantis The Defiant One-1 2004 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 155600
  • 155601
  • 155602
  • 155603
  • 155604
  • 155605
  • 155606
  • 155607
  • 155608
  • 155609
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim