• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 15543

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
Because we're looking for the mystery stalker. Çünkü gizemli sapığı arıyoruz. Dirk Gently-1 2012 info-icon
You're the stalker. I know! Sapık sensin. Biliyorum! Dirk Gently-1 2012 info-icon
Ah, yes, it's been messed with, hasn't it? Evet, birileri kurcalamış, değil mi? Dirk Gently-1 2012 info-icon
Melinda's in danger and he's wasting his time with this nonsense. Melinda tehlikede ve adam bu saçmalıklarla zaman kaybediyor. Dirk Gently-1 2012 info-icon
If only we had a real suspect we could tell him about. Keşke ona verebileceğimiz gerçek bir şüpheli olsaydı. Dirk Gently-1 2012 info-icon
Hmm? Dirk? Dirk? Dirk Gently-1 2012 info-icon
Yeah, I think somebody picked this lock. Evet, birisi bu kilidi açmış. Dirk Gently-1 2012 info-icon
You actually came, the stalker actually came inside the house? Yani sapık evin içine kadar girdi mi diyorsunuz? Dirk Gently-1 2012 info-icon
It's more than likely, yes. Büyük ihtimâlle evet. Dirk Gently-1 2012 info-icon
How horrible! Korkunç bir şey bu! Dirk Gently-1 2012 info-icon
We can't possibly guess at his motives. Sebebini bilemeyiz elbette. Dirk Gently-1 2012 info-icon
They might be quite innocent. Masumane olabilir. Dirk Gently-1 2012 info-icon
Is there anything missing from this room? From this house? Bu odada kayıp bir şey var mı? Ya da evde? Dirk Gently-1 2012 info-icon
I keep my receipts in a folder here. Faturaları bir dosyada tutuyorum. Dirk Gently-1 2012 info-icon
Ah! They've gone. Kaybolmuşlar. Dirk Gently-1 2012 info-icon
I'll call a team out. We'll dust for prints immediately. Hemen bir ekip çağıracağım. Parmak izlerine baksınlar. Dirk Gently-1 2012 info-icon
Well, I'm sure the stalker was wearing gloves. Eminim ki sapık eldiven kullanıyordur. Dirk Gently-1 2012 info-icon
He'd have been pretty stupid not to, wouldn't he? Kullanmaması aptalca olur, değil mi? Dirk Gently-1 2012 info-icon
Gently. What are you doing? Gently. Ne yapıyorsun? Dirk Gently-1 2012 info-icon
Just checking for evidence. Kanıt arıyorum. Dirk Gently-1 2012 info-icon
Just stop it! Step away from the sideboard. Kes şunu! Büfeden uzak dur. Dirk Gently-1 2012 info-icon
I was just being thorough. Kapsamlı bir inceleme yapıyordum. Dirk Gently-1 2012 info-icon
You were contaminating my crime scene. Suç mahallini kirletiyordun. Dirk Gently-1 2012 info-icon
And you are wasting time. Boşa zaman harcıyorsunuz. Dirk Gently-1 2012 info-icon
The real killer is out there somewhere, Asıl katil bir yerlerde... Dirk Gently-1 2012 info-icon
possibly planning to kill Ms Fulstone as we speak, ...muhtemelen Bayan Fulstone'u öldürmek için fırsat kolluyor,... Dirk Gently-1 2012 info-icon
and you're piddling around with this stalker nonsense. ...sizse bu sapıklık safsatasıyla zaman kaybediyorsunuz! Dirk Gently-1 2012 info-icon
It's not nonsense. The killer was in this very room. Safsata değil. Katil bu odadaymış. Dirk Gently-1 2012 info-icon
No, he wasn't! Because they're two different people! Hayır, değilmiş! Çünkü ikisi aynı kişi değil! Dirk Gently-1 2012 info-icon
How can you possibly know that? Bunu nasıl bilebilirsin? Dirk Gently-1 2012 info-icon
Because I AM THE STALKER! Çünkü SAPIK benim! Dirk Gently-1 2012 info-icon
Now we've got that settled, I hope we can put this stalker nonsense Bunu da çözdüğümüze göre, umarım bu sapık safsatasını... Dirk Gently-1 2012 info-icon
behind us and concentrate on catching the real killer. ...bir kenara bırakıp, katili bulmaya yoğunlaşabiliriz. Dirk Gently-1 2012 info-icon
And I sincerely hope this won't cast a cloud over our date on Friday. Umarım bu cuma günkü randevumuza ket vurmaz. Dirk Gently-1 2012 info-icon
Macduff, where the hell have you been? MacDuff, hangi cehennemdeydin? Dirk Gently-1 2012 info-icon
I'm going out of my mind in here. Aklımı kaçırmak üzereyim. Dirk Gently-1 2012 info-icon
I've made a list of things I need. İhtiyacım olan şeylerin bir listesini yaptım. Dirk Gently-1 2012 info-icon
I've written toilet tissue twice because it's very important. Tuvalet kâğıdını iki defa yazdım çünkü çok önemli. Dirk Gently-1 2012 info-icon
The stuff they have here is like tracing paper. Buradakiler neredeyse şeffaf. Dirk Gently-1 2012 info-icon
Are you going to ask how I am? Nasıl olduğumu soracak mısın? Dirk Gently-1 2012 info-icon
Whatever's happened to you can't possibly compare to the Başına gelen her ne ise, benim başıma gelenlerle kıyas kabul etmez. Dirk Gently-1 2012 info-icon
Two hours of Gilks, prodding and probing and accusing. Gilks'in iki saat boyunca dürtmesi, kışkırtması, suçlaması. Dirk Gently-1 2012 info-icon
Did you do the stalking together? Beraber mi takip ettiniz? Dirk Gently-1 2012 info-icon
Have you ever stalked anyone else? Daha önce başka kimseyi takip ettin mi? Dirk Gently-1 2012 info-icon
And then I found out that another client has been murdered. Sonra başka bir müşterinin ölüm haberi geldi. Dirk Gently-1 2012 info-icon
Yeah, Mr Forrester. Evet, Bay Forrester. Dirk Gently-1 2012 info-icon
Weren't the police protecting him? Polis korumuyor muydu onu? Dirk Gently-1 2012 info-icon
Well, apparently, a policeman sleeping in a car outside Görünüşe bakılırsa, kapının önündeki arabada uyuyan bir polis memuru... Dirk Gently-1 2012 info-icon
isn't as much of a deterrent as we'd hoped. ...düşündüğümüz kadar caydırıcı değilmiş. Dirk Gently-1 2012 info-icon
Is Melinda OK? Melinda iyi mi? Dirk Gently-1 2012 info-icon
They've moved all the other clients to a safe house. Including her. O dâhil diğer bütün müşterileri güvenli bir eve götürdüler. Dirk Gently-1 2012 info-icon
So that's what... three people dead now? O zaman kaç oldu? Üç cinayet mi? Dirk Gently-1 2012 info-icon
You should know I told them about Robbie. They're bringing him in. Onlara Robbie'den bahsettim. Tutuklayacaklar. Dirk Gently-1 2012 info-icon
And you know what? Bak ne diyeceğim. Dirk Gently-1 2012 info-icon
I really hope for your sake that he isn't the killer. Senin adına ümit ederim ki katil o olmasın. Dirk Gently-1 2012 info-icon
Because if he is, and you've kept his name from the police, Eğer oysa ve adını polisten gizlediysen,... Dirk Gently-1 2012 info-icon
then this last one's on you, Dirk. ...cinayetlerden sen mesul olursun, Dirk. Dirk Gently-1 2012 info-icon
And it's on me too, for listening to your crap. Saçmalıklarını dinlediğim için ben de. Dirk Gently-1 2012 info-icon
You're free to go. Gidebilirsin. Dirk Gently-1 2012 info-icon
Is this a trick? Oh, I wish it was, no. Şaka mı bu? Keşke şaka olsaydı. Dirk Gently-1 2012 info-icon
No, Ms Fulstone has agreed to drop all charges. Hayır, Bayan Fulstone bütün suçlamalarını geri aldı. Dirk Gently-1 2012 info-icon
I don't know what your Mr Macduff said to her Bay MacDuff kendisine ne demiş bilmiyorum ama... Dirk Gently-1 2012 info-icon
but it must have been very persuasive. ...oldukça ikna edici konuşmuş olmalı. Dirk Gently-1 2012 info-icon
Now, most people, they don't get a second chance like this, Gently. Birçok insanın böyle ikinci bir şansı olmaz, Gently. Dirk Gently-1 2012 info-icon
I implore you, please... Lütfen,... Dirk Gently-1 2012 info-icon
Mess it up. ...yüzüne gözüne bulaştır. Dirk Gently-1 2012 info-icon
I shall endeavour, to disappoint you. Seni hayal kırıklığına uğratmak için elimden geleni yapacağım. Dirk Gently-1 2012 info-icon
Tosser! Ahmak! Dirk Gently-1 2012 info-icon
I understand I have you to thank for talking to Melinda. Sanırım Melinda ile konuştuğun için sana teşekkür etmeliyim. Dirk Gently-1 2012 info-icon
What exactly did you tell her? Ona ne söyledin? Dirk Gently-1 2012 info-icon
I know. And she believed me. Biliyorum. Ve bana inandı. Dirk Gently-1 2012 info-icon
In a way, I think she was weirdly flattered. Aslında, tuhaf bir biçimde oldukça gururu okşanmıştı. Dirk Gently-1 2012 info-icon
Well. Thank you anyway. Yine de teşekkürler. Dirk Gently-1 2012 info-icon
Your new cleaner. If you want her. Yeni temizleyicin. Eğer istersen. Dirk Gently-1 2012 info-icon
Ah, excellent. When can she start? Muhteşem. Ne zaman başlayabilir? Dirk Gently-1 2012 info-icon
She seems very keen but her English isn't very good. Hevesli gözüküyor ama İngilizcesi iyi değil. Dirk Gently-1 2012 info-icon
When I came in Janice was trying to translate on the net. Geldiğimde Janice İnternet üzerinden tercüme yapmaya çalışıyordu. Dirk Gently-1 2012 info-icon
That doesn't sound like Janice. Janice öyle şey yapmaz aslında ama. Dirk Gently-1 2012 info-icon
I was trying to find the Polish for skinflint tosser. Lehçe "pinti ahmak" ne demektir onu bulmaya çalışıyordum. Dirk Gently-1 2012 info-icon
You go here? Da? Yeah? Buraya gidiyorsun? Da? Tamam? Dirk Gently-1 2012 info-icon
You clean? You clean? Siliyorsun? Siliyorsun? Dirk Gently-1 2012 info-icon
You clean? Da? Siliyorsun? Da? Dirk Gently-1 2012 info-icon
"Yes" is "tak" in Polish. Lehçe "evet", "tak". Dirk Gently-1 2012 info-icon
OK? And then you... Tamam? Sonra da Dirk Gently-1 2012 info-icon
Hospital corners. Yes? Tak? Dipli köşeli. Evet? Tak? Dirk Gently-1 2012 info-icon
Hospital corners? Tak? Dipli köşeli? Tak? Dirk Gently-1 2012 info-icon
Thank you. Adios. Teşekkürler. Adios. Dirk Gently-1 2012 info-icon
A convincing performance Hayatında hiçbir şey temizlememiş bir adam için iyi anlattın. Dirk Gently-1 2012 info-icon
I find it useful to know your enemy. İşi bileceksin, işe gitmeyeceksin. Dirk Gently-1 2012 info-icon
I think you should know, Macduff Bilmelisin ki, MacDuff... Dirk Gently-1 2012 info-icon
I've decided to overlook your behaviour at the police station. ...karakoldaki davranışlarını görmezden gelmeye karar verdim. Dirk Gently-1 2012 info-icon
My behaviour? It's all right, Macduff. We'll say no more about it. Davranışlarım mı? Önemli değil, MacDuff. Bu konudan bir daha bahsetmeyeceğiz. Dirk Gently-1 2012 info-icon
No. I think we will. I'm not going to just sit here and let you... Hayır. Bence bahsedeceğiz. Burada oturup beni Dirk Gently-1 2012 info-icon
That was a friendly cleaner down at the police station, Bana haber vermesi için rüşvet verdiğim karakolda çalışan bir temizlikçiydi. Dirk Gently-1 2012 info-icon
Bribed? Promised to bribe. Rüşvet verdiğin? Rüşvet vermeye söz verdiğim. Dirk Gently-1 2012 info-icon
They're going releasing Robbie in half an hour Robbie'yi yarım saat içinde kanıt yetersizliğinden salacaklarmış. Dirk Gently-1 2012 info-icon
What? I said he's not the killer. I've been saying it all along. Ne? Katil o değil dedim. Başından beri söylüyorum. Dirk Gently-1 2012 info-icon
And now the police agree with me. Şimdi polis de benimle hemfikir. Dirk Gently-1 2012 info-icon
They've searched his house from top to bottom. Evini baştan aşağı aramışlar. Dirk Gently-1 2012 info-icon
Really? Yeah? Gerçekten mi? Demek öyle. Dirk Gently-1 2012 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 15538
  • 15539
  • 15540
  • 15541
  • 15542
  • 15543
  • 15544
  • 15545
  • 15546
  • 15547
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim