• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 152014

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
Realmente,usted no debe molestarse, Lucrecia. Çok zahmete girmişsiniz, Lucretia. Spartacus: War of the Damned Sacramentum Gladiatorum-3 2010 info-icon
Estos platos plebeyos me irritan el est�mago. Bu yemekler beni rahatsız edebilir. Spartacus: War of the Damned Sacramentum Gladiatorum-3 2010 info-icon
�Quiza un poco de vino? Mientras esperamos a tu marido. Kocanızı beklerken, biraz şarap ister misiniz? Spartacus: War of the Damned Sacramentum Gladiatorum-3 2010 info-icon
�Picante? No. Pero es bueno en todo caso. Baharatlı mı? Hayır ama onun tadında. Spartacus: War of the Damned Sacramentum Gladiatorum-3 2010 info-icon
Entonces agua. Su alayım o zaman. Spartacus: War of the Damned Sacramentum Gladiatorum-3 2010 info-icon
�Qu� calor y polvo! �Tornero 'alguna vez llueve? Ortalık yanıyor! Ne zaman yağmur yağacak? Spartacus: War of the Damned Sacramentum Gladiatorum-3 2010 info-icon
S�lo podemos rezar. Dua etmekten başka bir şey yapamayız. Spartacus: War of the Damned Sacramentum Gladiatorum-3 2010 info-icon
No puedo poner el pie en las calles de Capua Capua'ya, birilerinin yağmur için cennete dua ettiğini görmeden gidemezdim, herhalde. Spartacus: War of the Damned Sacramentum Gladiatorum-3 2010 info-icon
Sin embargo, los dioses nos ignoran. Tanrılar bizi dinlemiyorlar. Spartacus: War of the Damned Sacramentum Gladiatorum-3 2010 info-icon
Tal vez hicimos algo que los ha ofendido. Belki onların istemediği bir şey yapmışızdır. Spartacus: War of the Damned Sacramentum Gladiatorum-3 2010 info-icon
Trato de hacer un poco cada d�a. Ben her gün istemedikleri bir şey yapmaya gayret ediyorum. Spartacus: War of the Damned Sacramentum Gladiatorum-3 2010 info-icon
Entonces la causa es usted Ilithya. O zaman sebebi sensin, Ilithya. Spartacus: War of the Damned Sacramentum Gladiatorum-3 2010 info-icon
Yo estar�a un poco distante. J�piter podr�a Yerinde olsam, böyle söylemezdim. Spartacus: War of the Damned Sacramentum Gladiatorum-3 2010 info-icon
lanzar un rayo en cualquier momento. Jüpiter her an bir sürpriz yapabilir. Spartacus: War of the Damned Sacramentum Gladiatorum-3 2010 info-icon
En caso de elegir entre varios objetivos. İki hedef arasında bir seçim yapmalı. Spartacus: War of the Damned Sacramentum Gladiatorum-3 2010 info-icon
Y yo que pensaba que estaba en la presencia una mujer romana respetable. Doğru dürüst bir Romalı kadının karşısında olduğumu sanmıştım. Spartacus: War of the Damned Sacramentum Gladiatorum-3 2010 info-icon
"respetable" es una palabra inventada "Doğru dürüst" insanları köle haline getiren... Spartacus: War of the Damned Sacramentum Gladiatorum-3 2010 info-icon
a tientas por los hombres para esclavizarla. ...bir erkek tarafından çıkarılmış bir kelimedir. Spartacus: War of the Damned Sacramentum Gladiatorum-3 2010 info-icon
�Alguna vez has estado dentro de un ludus? No. Hiç bir Ludus'a gittiniz mi? Hayır. Spartacus: War of the Damned Sacramentum Gladiatorum-3 2010 info-icon
Es algo que quiero hacer siempre, pero mi padre no me deja nunca. Her zaman istemişimdir ama babam izin vermedi. Spartacus: War of the Damned Sacramentum Gladiatorum-3 2010 info-icon
Y usted obedece sus �rdenes. Siz de onun emirlerine uyuyorsunuz. Spartacus: War of the Damned Sacramentum Gladiatorum-3 2010 info-icon
No a todas,todas aquellas de mi marido. Hepsine uymuyorum. Sadece kocamınkilere. Spartacus: War of the Damned Sacramentum Gladiatorum-3 2010 info-icon
�C�mo se puede vivir con este ruido, y ese olor? Rodeado de estos ... Bunların çıkardıkları ses ve kokuya nasıl dayanıyorsunuz? Spartacus: War of the Damned Sacramentum Gladiatorum-3 2010 info-icon
animales. Bu hayvanların. Spartacus: War of the Damned Sacramentum Gladiatorum-3 2010 info-icon
Si, son salvajes y brutales �verdad? Vahşi ve acımasızlar, değil mi? Spartacus: War of the Damned Sacramentum Gladiatorum-3 2010 info-icon
Algo delirante. Kendilerini kaybetmiş gibiler. Spartacus: War of the Damned Sacramentum Gladiatorum-3 2010 info-icon
�No le preocupa? Ürkütücü değil mi? Spartacus: War of the Damned Sacramentum Gladiatorum-3 2010 info-icon
Y si estan locos, sedientos de sangre? Ya bir araya gelip, kana susasalar? Spartacus: War of the Damned Sacramentum Gladiatorum-3 2010 info-icon
Esta Ludus pertenece a la familia de mi esposo por generaciones,Y es aqu� todav�a. Bu Ludus nesillerdir kocamın soyuna hizmet ediyor ve aynı yerinde. Spartacus: War of the Damned Sacramentum Gladiatorum-3 2010 info-icon
�Y sus hijos? �juega con ellos? Peki ya çocuklarınızın onlarla oynamalarına izin veriyor musunuz? Spartacus: War of the Damned Sacramentum Gladiatorum-3 2010 info-icon
Yo no tengo hijo. Bizim çocuğumuz yok. Spartacus: War of the Damned Sacramentum Gladiatorum-3 2010 info-icon
Oh, perdon. Solo pens� que una mujer de tu edad... Özür dilerim. Sizin yaşınızda bir kadın olunca... Spartacus: War of the Damned Sacramentum Gladiatorum-3 2010 info-icon
Ven,partimos hacia Roma. Haydi. Roma'ya gidiyoruz. Spartacus: War of the Damned Sacramentum Gladiatorum-3 2010 info-icon
�Tan pronto? �No podemos quedarnos un rato? Hemen mi? Biraz daha kalamaz mıyız? Spartacus: War of the Damned Sacramentum Gladiatorum-3 2010 info-icon
Quiero ver a los gladiadores. Gladyatörleri seyretmek istiyorum. Spartacus: War of the Damned Sacramentum Gladiatorum-3 2010 info-icon
En otra ocasi�n, vamos. Başka zaman. Spartacus: War of the Damned Sacramentum Gladiatorum-3 2010 info-icon
Kris! Krisa! Spartacus: War of the Damned Sacramentum Gladiatorum-3 2010 info-icon
Tu puedes Spartacus, Tu eres doctor. Spartacus'la eşleş. Emredersiniz, Doctore. Spartacus: War of the Damned Sacramentum Gladiatorum-3 2010 info-icon
�Recluta! �Detente! Yeniler, durun! Spartacus: War of the Damned Sacramentum Gladiatorum-3 2010 info-icon
Ense�ale lo que hemos aprendido en su ausencia. Trakyalı'ya, o yokken öğrendiklerimizi göster. Spartacus: War of the Damned Sacramentum Gladiatorum-3 2010 info-icon
�Uno! !Atacar! Hareket bir. Saldır! Spartacus: War of the Damned Sacramentum Gladiatorum-3 2010 info-icon
�A la de dos! �Atacar! Hareket iki. Saldır! Spartacus: War of the Damned Sacramentum Gladiatorum-3 2010 info-icon
En resumen, �los dioses que no estaban enojados lo suficiente por un d�a? Tanrılar'ın beni yiyip bitirmesi yetmiyormuş gibi,... Spartacus: War of the Damned Sacramentum Gladiatorum-3 2010 info-icon
El Ledado Glaber me ha jodido despreciandome como si yo fuera un esclavo, ...bir de Legatus Glaber bana bir hiçmişim gibi davrandı. Spartacus: War of the Damned Sacramentum Gladiatorum-3 2010 info-icon
pero no...agregar mierda al meado, Yok şunu yapalım, yok bunu yapalım diye de emir yağdırdı. Spartacus: War of the Damned Sacramentum Gladiatorum-3 2010 info-icon
Si tu conoces a todos entonces Batiatus no sera capaz de controlar a su hombre... Batiatus kendi adamlarını kontrol edemiyor diye laf çıkarsa... Spartacus: War of the Damned Sacramentum Gladiatorum-3 2010 info-icon
Te adverti que... �No he sentido nada! Sizi uyarmıştım. Hiç de bile! Spartacus: War of the Damned Sacramentum Gladiatorum-3 2010 info-icon
Tu adviertes y haces promesas vacias como "tus manos haran mi voluntad" Boş boş şeyler söylüyorsun. "İsteğiniz bir emirdir." falan. Spartacus: War of the Damned Sacramentum Gladiatorum-3 2010 info-icon
El legado de se ha ido hace cinco jodidos minutos Adam beş dakika bile durmadı. Spartacus: War of the Damned Sacramentum Gladiatorum-3 2010 info-icon
El tracio es impredecible. �Entonces adi�stralo en nuestras reglas! Trakyalı'nın hareketleri tahmin edilemiyor. O zaman ona standartları öğretin. Spartacus: War of the Damned Sacramentum Gladiatorum-3 2010 info-icon
El palo y el azote no ten�an ning�n efecto. Dayak ve kırbaç işe yaramadı. Spartacus: War of the Damned Sacramentum Gladiatorum-3 2010 info-icon
Es un animal,y mejor �Entr� en las minas! O vahşinin teki. En iyisi madenlere göndermek. Spartacus: War of the Damned Sacramentum Gladiatorum-3 2010 info-icon
No, el otro me cost� poco. Hayır. Diğerleri zaten çok ucuza mal olmuştu. Spartacus: War of the Damned Sacramentum Gladiatorum-3 2010 info-icon
Pero Espartaco vale mucho m�s Spartacus çok değerli. Spartacus: War of the Damned Sacramentum Gladiatorum-3 2010 info-icon
Su valor es mucho mayor que el de todos los dem�s juntos. Onun değeri, diğerlerinin toplamını geçiyor. Spartacus: War of the Damned Sacramentum Gladiatorum-3 2010 info-icon
Debo haber alguna ganancia. Bir çıkar sağlamamız gerek. Spartacus: War of the Damned Sacramentum Gladiatorum-3 2010 info-icon
Si no desde Legato, por el mismo. �Incluso si es impredecible? Legatus'tan olmasa bile, Spartacus'dan. Tahmin edilemez olmasına rağmen mi? Spartacus: War of the Damned Sacramentum Gladiatorum-3 2010 info-icon
Es justo pura pasion. Adam tutkuyla dolu. Spartacus: War of the Damned Sacramentum Gladiatorum-3 2010 info-icon
Genera la ira en los dem�s. Diğerlerini de etkiliyor. Spartacus: War of the Damned Sacramentum Gladiatorum-3 2010 info-icon
Un apoteosis de la multitud, si no encontrarmos los medios para domesticarlo. Onu evcilleştirmenin bir yolunu bulursak, büyük bir patlama yaşatırız. Spartacus: War of the Damned Sacramentum Gladiatorum-3 2010 info-icon
Luchado para preservar Este pedazo de tela. Bu kumaşı geri vermemek için çok mücadele etti. Spartacus: War of the Damned Sacramentum Gladiatorum-3 2010 info-icon
Incluso mientras los guardias lo golpearon. Gardiyanlar onu dövmesine rağmen. Spartacus: War of the Damned Sacramentum Gladiatorum-3 2010 info-icon
Puedes encontralo muy �til. Size yararı olabilir. Spartacus: War of the Damned Sacramentum Gladiatorum-3 2010 info-icon
Me di cuenta en sus manos legato, a su llegada. Bunu Legatus geldiğinde elinde görmüştüm. Spartacus: War of the Damned Sacramentum Gladiatorum-3 2010 info-icon
Traedle a mis aposentos. Spartacus'u odama getirin. Spartacus: War of the Damned Sacramentum Gladiatorum-3 2010 info-icon
Intentar� encontrar lo que es. Bunun ne olduğunu anlayacağım. Spartacus: War of the Damned Sacramentum Gladiatorum-3 2010 info-icon
�Por qu� est�s aqu�? Neden buradasın? Spartacus: War of the Damned Sacramentum Gladiatorum-3 2010 info-icon
En este lugar. Mi huesped. �Sabes por qu�? Benim konukseverliğim altında. Neden bu yerdesin? Spartacus: War of the Damned Sacramentum Gladiatorum-3 2010 info-icon
Porque conf�o en el honor de un Romano. Çünkü Roma'nın şerefine güvenmedim. Spartacus: War of the Damned Sacramentum Gladiatorum-3 2010 info-icon
T� est�s aqu�... Büyükbabam... Spartacus: War of the Damned Sacramentum Gladiatorum-3 2010 info-icon
por mi abuelo. ...yüzünden buradasın. Spartacus: War of the Damned Sacramentum Gladiatorum-3 2010 info-icon
�l construy� este ludus. Bu Ludus'u o inşa etti. Spartacus: War of the Damned Sacramentum Gladiatorum-3 2010 info-icon
�l cre�a que ning�n hombre carec�a de valor. Değersiz bir insan olamayacağına inanırdı. Spartacus: War of the Damned Sacramentum Gladiatorum-3 2010 info-icon
Que incluso el mas vil de nosotros podr�a elevarse al honor y la gloria. En vahşimizin bile, şanlı şerefli olabileceğini düşünürdü. Spartacus: War of the Damned Sacramentum Gladiatorum-3 2010 info-icon
Inculc� estas creencias en mi padre, que a su vez las traslad� a m�. Bu inanışları babama, babam da bana geçirdi. Spartacus: War of the Damned Sacramentum Gladiatorum-3 2010 info-icon
Soy un lanista. Ben bir gladyatör eğitmeniyim. Spartacus: War of the Damned Sacramentum Gladiatorum-3 2010 info-icon
Al igual que mis antepasados, un entrenador de gladiadores. Atalarım gibi, gladyatörler yetiştiririm. Spartacus: War of the Damned Sacramentum Gladiatorum-3 2010 info-icon
Yo veo cosas en un hombre que ellos mismos han perdido. İnsanlarda, onların göremedikleri şeyler görürüm. Spartacus: War of the Damned Sacramentum Gladiatorum-3 2010 info-icon
Una peque�a chispa, una brasa ... Arenaya çıktığı zaman,... Spartacus: War of the Damned Sacramentum Gladiatorum-3 2010 info-icon
hasta que no incendie la arena ...etrafı ateşe verecek olan kıvılcımları, közleri. Spartacus: War of the Damned Sacramentum Gladiatorum-3 2010 info-icon
No arde por alguna otra razon que yo. Ben sadece kendi derdim için yanarım. Spartacus: War of the Damned Sacramentum Gladiatorum-3 2010 info-icon
�Qu� es? Derdin ne peki? Spartacus: War of the Damned Sacramentum Gladiatorum-3 2010 info-icon
�Dinero? Para mı? Spartacus: War of the Damned Sacramentum Gladiatorum-3 2010 info-icon
Desde ese punto de vista seis me cuesta demasiado. Evet, benim de çok para derdim var. Spartacus: War of the Damned Sacramentum Gladiatorum-3 2010 info-icon
No, no tengo las razones as� de simples. Hayır, bu kadar basit bir şey olamaz. Spartacus: War of the Damned Sacramentum Gladiatorum-3 2010 info-icon
�Posici�n, poder, amor? Durum mu, güç mü, aşk mı? Spartacus: War of the Damned Sacramentum Gladiatorum-3 2010 info-icon
�Tienes una mujer, Tracio? Bir kadının var, Trakyalı. Spartacus: War of the Damned Sacramentum Gladiatorum-3 2010 info-icon
Tengo una esposa. Bir karım var. Spartacus: War of the Damned Sacramentum Gladiatorum-3 2010 info-icon
�Y la amas? Peki onu seviyor musun? Spartacus: War of the Damned Sacramentum Gladiatorum-3 2010 info-icon
Claro que la quieres, la veo en tus ojos, mandibulas tensas. Tabii ki seviyorsun. Gözlerindeki hırstan, çeneni sıkmadan anlayabiliyorum. Spartacus: War of the Damned Sacramentum Gladiatorum-3 2010 info-icon
�Qu� podr�a el nombre de esta ... Şu narin çiçeğin... Spartacus: War of the Damned Sacramentum Gladiatorum-3 2010 info-icon
flor delicada. ...adı ne acaba? Spartacus: War of the Damned Sacramentum Gladiatorum-3 2010 info-icon
Sura. �D�nde est� ella? Sura. Nerede? Spartacus: War of the Damned Sacramentum Gladiatorum-3 2010 info-icon
EL la consiguio.. cuando vino a por mi Glaber beni almaya geldiğinde, onu da götürdü. Spartacus: War of the Damned Sacramentum Gladiatorum-3 2010 info-icon
El Legado Glaber, ��l la tiene? Legatus Glaber'ın mı elinde? Spartacus: War of the Damned Sacramentum Gladiatorum-3 2010 info-icon
Se la vendi� a un sirio. Onu bir Suriyeli'ye satmış. Spartacus: War of the Damned Sacramentum Gladiatorum-3 2010 info-icon
Entonces,�c�mo sabes que a�n est� viva? Hala hayatta olduğundan nasıl emin olabiliyorsun? Spartacus: War of the Damned Sacramentum Gladiatorum-3 2010 info-icon
�C�mo sabe usted que el coraz�n late en su pecho? Bir kalbin olduğundan nasıl emin olabiliyorsun? Spartacus: War of the Damned Sacramentum Gladiatorum-3 2010 info-icon
Casi todos los d�as, no lo s�. Çoğu zaman, olamıyorum. Spartacus: War of the Damned Sacramentum Gladiatorum-3 2010 info-icon
Yo soy solo un romano cualquiera. Ben sadece basit bir Romalıyım. Spartacus: War of the Damned Sacramentum Gladiatorum-3 2010 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 152009
  • 152010
  • 152011
  • 152012
  • 152013
  • 152014
  • 152015
  • 152016
  • 152017
  • 152018
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim