Ara
İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 151582
| İngilizce | Türkçe | Film Adı | Film Yılı | |
| Where're you going? | Nereye gidiyorsun? Cthulhu'ya. | South Park Coon vs. Coon and Friends-1 | 2010 | |
| What? | Ne? Seni öldürür! | South Park Coon vs. Coon and Friends-1 | 2010 | |
| Maybe, | Belki de. Biraz şansım varsa güçlerime bir sebep bulurum. | South Park Coon vs. Coon and Friends-1 | 2010 | |
| Oh right! | Tamamdır! Belki ben de bulurum! | South Park Coon vs. Coon and Friends-1 | 2010 | |
| How was it that Mint and Berry came together | Nane ve böğürtlen nasıl bir araya gelip de o mükemmel lezzet oluyor? | South Park Coon vs. Coon and Friends-1 | 2010 | |
| We must find out answers Mysterion! | Cevapları öğrenmeliyiz, Mysterion! | South Park Coon vs. Coon and Friends-1 | 2010 | |
| Mysterion, I'm going with you! | Mysterion, seninle geliyorum! | South Park Coon vs. Coon and Friends-1 | 2010 | |
| After the triumphant | Adam Yakma'daki kötü hippilere karşı kazanılan mükemmel zaferden sonra... | South Park Coon vs. Coon and Friends-1 | 2010 | |
| coon and friends turn their | ...Rakun ve Arkadaşları dikkatini diğer hain felakete çevirmişti. | South Park Coon vs. Coon and Friends-1 | 2010 | |
| Bravely taking out every whole foods left in the country. | Cesurca ülkede kalan bütün gıdaları toplamışlardı. | South Park Coon vs. Coon and Friends-1 | 2010 | |
| No more organic crap for America. | Amerika için daha fazla organik zırva yoktu. | South Park Coon vs. Coon and Friends-1 | 2010 | |
| Thanks to coon and friends, | Rakun ve Arkadaşları sayesinde, ülke yakında bütün kötülüklerden kurtulacak. | South Park Coon vs. Coon and Friends-1 | 2010 | |
| But first, | Ama önce en zorlu ve en cani düşmanlarıyla karşı karşıya gelmeliler. | South Park Coon vs. Coon and Friends-1 | 2010 | |
| Justin Bieber. | Justin Bieber'la. | South Park Coon vs. Coon and Friends-1 | 2010 | |
| In order to save the earth, | Dünyayı kurtarmak için, bu küçük amcık hoşafı durdurulmak zorunda. | South Park Coon vs. Coon and Friends-1 | 2010 | |
| Yup that's him. | Evet bu o. | South Park Coon vs. Coon and Friends-1 | 2010 | |
| So long, Justin Bieber. You little douche bag. | Hoşça kal, Justin Bieber. Seni ibnenin doğurduğu. | South Park Coon vs. Coon and Friends-1 | 2010 | |
| The dark God Cthulhu | Karanlıkların Efendisi Cthulhu yakıp yıkmaya ve korku salmaya devam ediyor. | South Park Coon vs. Coon and Friends-1 | 2010 | |
| and there seems to be no hope for man. | İnsanlık için hiçbir umut gözükmüyor. | South Park Coon vs. Coon and Friends-1 | 2010 | |
| I am joined now by a supposed team member of Cthulhu, | Şimdi, Cthulhu'nun sözde takım üyesi yanımda. | South Park Coon vs. Coon and Friends-1 | 2010 | |
| It isn't just Cthulhu, Mr. Reporter. | Sadece Cthulhu değil, sayın muhabir. | South Park Coon vs. Coon and Friends-1 | 2010 | |
| who will continue to fight for good and justice. | ...Rakun ve Arkadaşlarının ufak bir üyesi. | South Park Coon vs. Coon and Friends-1 | 2010 | |
| Good and justice. | İyilik ve adalet mi? | South Park Coon vs. Coon and Friends-1 | 2010 | |
| Justin Bieber and most of his fans have just been massacred. | Az önce, Justin Bieber ve hayranlarının büyük bir bölümünü katletti. | South Park Coon vs. Coon and Friends-1 | 2010 | |
| Yes, coon and friends are happy to help. | Evet, Rakun ve Arkadaşları yardımcı olabildiği için mutlu. | South Park Coon vs. Coon and Friends-1 | 2010 | |
| We do not need thanks for our deeds, | Yaptığımız iyilikler için teşekküre gerek yok... | South Park Coon vs. Coon and Friends-1 | 2010 | |
| we do not want gifts. | ...hediye de istemiyoruz. | South Park Coon vs. Coon and Friends-1 | 2010 | |
| All we want | Tek isteğimiz... | South Park Coon vs. Coon and Friends-1 | 2010 | |
| is for people to buy our coon and friends t shirts for 14.95. | ...insanların 14.95 dolara Rakun ve Arkadaşları tişörtlerinden almaları. | South Park Coon vs. Coon and Friends-1 | 2010 | |
| Hey fat boy! | Koca göt! | South Park Coon vs. Coon and Friends-1 | 2010 | |
| What the hell I sent you... | Ne oluyor lan, seni postalamıştım... | South Park Coon vs. Coon and Friends-1 | 2010 | |
| You little fucking prick! | Seni pezevenk! Ne bok yiyorsun! | South Park Coon vs. Coon and Friends-1 | 2010 | |
| What kind of sick fucking shit does that to his friends? | Ne çeşit bir hasta orospu çocuğu, bunu arkadaşlarına yapar? | South Park Coon vs. Coon and Friends-1 | 2010 | |
| It's not my fault you guys turned evil, Kenny! | Benim suçum değil, kötülüğü seçen sizdiniz, Kenny! | South Park Coon vs. Coon and Friends-1 | 2010 | |
| You are the bad guy, fat boy, you! | Kötü olan sensin, yarrağım, sen! | South Park Coon vs. Coon and Friends-1 | 2010 | |
| I'm going around making the world a better place! | Dünyayı daha iyi bir hale getirmek için dolaşıyorum! | South Park Coon vs. Coon and Friends-1 | 2010 | |
| For you! | Kendin için! Kendin için iyileştiriyorsun! | South Park Coon vs. Coon and Friends-1 | 2010 | |
| Right, that's what super heroes do. | Evet, süper kahramanlar da böyle yapar. | South Park Coon vs. Coon and Friends-1 | 2010 | |
| No. This is what super heroes do. | Hayır. Süper kahraman bunu yapar. | South Park Coon vs. Coon and Friends-1 | 2010 | |
| You banished me, but I'm back! | Beni sürgün ettin, ama karşındayım! | South Park Coon vs. Coon and Friends-1 | 2010 | |
| What does that make me? | Bunu nasıl yapabiliyorum? | South Park Coon vs. Coon and Friends-1 | 2010 | |
| Bring back my friends! | Arkadaşlarımı geri getir! Beni al! | South Park Coon vs. Coon and Friends-1 | 2010 | |
| Mysterion, no! | Mysterion, dur! Ne yapıyorsun? | South Park Coon vs. Coon and Friends-1 | 2010 | |
| Only an immortal can kill another immortal! | Sadece ölümsüz birisi, başka bir ölümsüzü yok edebilir. | South Park Coon vs. Coon and Friends-1 | 2010 | |
| Here's your prize! | İşte senin ödülün! | South Park Coon vs. Coon and Friends-1 | 2010 | |
| Take this curse away from me, you big pussy! | Bu laneti benden al, am salatası. | South Park Coon vs. Coon and Friends-1 | 2010 | |
| Don't listen to him Cthulhu! | Dinleme onu Cthulhu! Yapacak daha önemli şeylerimiz var. | South Park Coon vs. Coon and Friends-1 | 2010 | |
| Kill me before I kill you! | Ben seni öldürmeden, sen beni öldür! | South Park Coon vs. Coon and Friends-1 | 2010 | |
| But bring my friends back, wuss! | Ama arkadaşlarımı geri getir, sikko! | South Park Coon vs. Coon and Friends-1 | 2010 | |
| Cthulhu! | Cthulhu! Sen Rakun'un arkadaşısın ve ben Rakunum. | South Park Coon vs. Coon and Friends-1 | 2010 | |
| You will listen to me! | Beni dinleyeceksin. | South Park Coon vs. Coon and Friends-1 | 2010 | |
| I have to know what I am! | Ne olduğumu bilmeliyim! | South Park Coon vs. Coon and Friends-1 | 2010 | |
| Fuck you Kenny! | Yarrağımı ye Kenny! | South Park Coon vs. Coon and Friends-1 | 2010 | |
| Come back you fat piece of shit! | Gel lan buraya bok çuvalı! | South Park Coon vs. Coon and Friends-1 | 2010 | |
| If you are seeing this message, | Eğer bu mesajı görüyorsan, karanlık zamanlar gelmiş olmalı... | South Park Coon vs. Coon and Friends-1 | 2010 | |
| and you must have many questions. | ...ve birçok sorun vardır. | South Park Coon vs. Coon and Friends-1 | 2010 | |
| Your true name is Gokzarah. | Gerçek ismin Gokzarah. | South Park Coon vs. Coon and Friends-1 | 2010 | |
| The power given to you comes from a planet far away. | Sana bahşedilen güç, çok uzak bir gezegenden geliyor. | South Park Coon vs. Coon and Friends-1 | 2010 | |
| You are from that planet, Gokzarah. | Sen o gezegendensin, Gokzarah. | South Park Coon vs. Coon and Friends-1 | 2010 | |
| It is for that reason you | Bundan dolayı... | South Park Coon vs. Coon and Friends-1 | 2010 | |
| have a power that normal humans do not have. | ...normal insanların sahip olamayacağı güçlerin var. | South Park Coon vs. Coon and Friends-1 | 2010 | |
| I know you must sometimes see | Bu güçlerin bazen lanet olarak geldiğini biliyorum... | South Park Coon vs. Coon and Friends-1 | 2010 | |
| but you were sent here to stop evil from taking over the earth, | ...ancak buraya kötülüğün dünyayı ele geçirmesine engel olmak için gönderildin... | South Park Coon vs. Coon and Friends-1 | 2010 | |
| and now that time has apparently come. | ...ve o zaman gelmiş gibi görünüyor. | South Park Coon vs. Coon and Friends-1 | 2010 | |
| You must now harness and focus your power, Gokzarah. | Şimdi donanıp, gücüne odaklanmalısın, Gokzarah. | South Park Coon vs. Coon and Friends-1 | 2010 | |
| The power of mint & berries yet with a tasty, satisfying crunch. | Nane ve böğürtlenin doyum olmaz kütürtüsünün gücü! | South Park Coon vs. Coon and Friends-1 | 2010 | |
| Yes! Yes, please go on! | Evet! Evet, lütfen devam et! | South Park Coon vs. Coon and Friends-1 | 2010 | |
| Your home planet, Kotojn | Gezegenin, Kotojn... | South Park Coon vs. Coon and Friends-1 | 2010 | |
| is known throughout the universe for its berry mines. | ...evrende, böğürtlen madenleriyle ünlüdür. | South Park Coon vs. Coon and Friends-1 | 2010 | |
| Berries that have the power to fuel nearly anything. | Neredeyse her şeyi yakacak güçte olan böğürtlenlerle. | South Park Coon vs. Coon and Friends-1 | 2010 | |
| Needless to say, when the | Tabii ki, Koganra'nın nane avcıları haberdar olduktan sonra... | South Park Coon vs. Coon and Friends-1 | 2010 | |
| our fate was already sealed, Gokzarah. | ...kaderimiz çoktan yazılmıştı, Gokzarah. | South Park Coon vs. Coon and Friends-1 | 2010 | |
| But our two worlds collided, and soon Mint and Berry were one. | Ancak, iki dünya çarpıştı, ve nane ile böğürtlen bir oldu. | South Park Coon vs. Coon and Friends-1 | 2010 | |
| Your mother and I sent you as far away as we could. | Annenle ben seni gönderebildiğimiz kadar uzağa gönderdik. | South Park Coon vs. Coon and Friends-1 | 2010 | |
| Use your powers, son. | Güçlerini kullan evlat. Dünyayı kurtar. | South Park Coon vs. Coon and Friends-1 | 2010 | |
| I will, father! | Kurtaracağım baba! | South Park Coon vs. Coon and Friends-1 | 2010 | |
| No more running away for Mint Berry Crunch! | Artık Naneli Kütürtlen için kaçmak yok! | South Park Coon vs. Coon and Friends-1 | 2010 | |
| Hello Cthulhu, I heard you haven't been berry nice. | N'aber Cthulhu? Böğürtlenimin tadına bakmadığını duydum! | South Park Coon vs. Coon and Friends-1 | 2010 | |
| Not enough huh? | Yetmedi mi? | South Park Coon vs. Coon and Friends-1 | 2010 | |
| Maybe the intense flavor of Mint will freshen things up! | Belki nanenin yoğun aroması her şeyi tazeler. | South Park Coon vs. Coon and Friends-1 | 2010 | |
| I reach the Gulf of Mexico in no time! | Çarçabuk Meksika Körfezi'ne yetiştim! | South Park Coon vs. Coon and Friends-1 | 2010 | |
| And with all my strength, | Olağan gücümle... | South Park Coon vs. Coon and Friends-1 | 2010 | |
| I drag Cthulhu back to the depths from whence he came! | ...Cthulhu'yu çıktığı yere, dipe doğru sürükledim! | South Park Coon vs. Coon and Friends-1 | 2010 | |
| My trusty hero companions are there! | Güvenilir kahraman dostlarım oradaydı! | South Park Coon vs. Coon and Friends-1 | 2010 | |
| Still alive! | Yaşıyorlardı! | South Park Coon vs. Coon and Friends-1 | 2010 | |
| I return them to their | Koruyucu böğürtlen balonu içinde dünyalarına geri götürdüm. | South Park Coon vs. Coon and Friends-1 | 2010 | |
| Then it's back down to seal | BP şirketinin açtığı deliği kapamaya gelmişti sıra! | South Park Coon vs. Coon and Friends-1 | 2010 | |
| Returning home only momentarily to flip of my fat sister! | Bir anlığına, şişko kardeşime hareket çekmek için eve döndüm! | South Park Coon vs. Coon and Friends-1 | 2010 | |
| Dude, thanks for getting us | Kanka, bizi o karanlık izbeden çıkardığın için sağ ol, Naneli Kütürtlen. | South Park Coon vs. Coon and Friends-1 | 2010 | |
| No, no! We worked as a team! | Yok, yok! Takım olarak çalıştık! | South Park Coon vs. Coon and Friends-1 | 2010 | |
| All the coon and friends stopped the BP drilling spill crisis! | Rakun ve Arkadaşları, BP'nin delme krizini çözdü. | South Park Coon vs. Coon and Friends-1 | 2010 | |
| And finally the evil coon is right where he belongs. | Sonunda ibne Rakun hakettiği yeri buldu. | South Park Coon vs. Coon and Friends-1 | 2010 | |
| Come on you guys! | Hadi ama çocuklar! | South Park Coon vs. Coon and Friends-1 | 2010 | |
| This is fucking bullcrap. Let me out! | Bok gibi kokuyor burası! Çıkarın beni buradan! | South Park Coon vs. Coon and Friends-1 | 2010 | |
| You're not going anywhere for a long time. | Uzunca bir süre bir yere gitmiyorsun. | South Park Coon vs. Coon and Friends-1 | 2010 | |
| This is inhumane! | İnsanlık dışı bu! | South Park Coon vs. Coon and Friends-1 | 2010 | |
| There's a big bucket with butters' poop in it | Butters'ın sıçmıkları var ve yiyecek bir şey yok! | South Park Coon vs. Coon and Friends-1 | 2010 | |
| You got poop don't ya? | Bok var, değil mi? Ben kaçar. | South Park Coon vs. Coon and Friends-1 | 2010 | |
| There are still many more questions left unanswered. | Hala cevaplanmamış birçok soru var. | South Park Coon vs. Coon and Friends-1 | 2010 | |
| I need to know what happened to my parents. | Anne ve babama ne olduğunu öğrenmeliyim. | South Park Coon vs. Coon and Friends-1 | 2010 |