• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 151585

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
Mom, dad's food sucks Anne, babamın yemekleri iğrenç ve... South Park Crème Fraiche-1 2010 info-icon
Sorry, Stan, but I need to start doing things for myself. Üzgünüm Stan, ama artık kendim için bir şeyler yapma zamanı geldi. South Park Crème Fraiche-1 2010 info-icon
You are independent and strong. Özgür ve güçlüsün. South Park Crème Fraiche-1 2010 info-icon
I spend all my time trying to take care of everybody else. İnsanlarla ilgilenmek için bütün zamanımı harcıyorum. South Park Crème Fraiche-1 2010 info-icon
Switch arms. Kol değiştir. South Park Crème Fraiche-1 2010 info-icon
I don't need to look good to keep your father interested in me. Baban benimle ilgilensin diye güzel görünmek gibi bir çabam yok. South Park Crème Fraiche-1 2010 info-icon
I'm just going to do it for me. Bunu kendim için yapıyorum. South Park Crème Fraiche-1 2010 info-icon
You are so motivated and charming. Çok alımlısın ve motive oldun. South Park Crème Fraiche-1 2010 info-icon
It is time to take your pulse. Nabzını ölçmenin vakti geldi. South Park Crème Fraiche-1 2010 info-icon
Insert finger. Parmağını bastır. South Park Crème Fraiche-1 2010 info-icon
Do not stop your arms. Çalışmayı bırakma. South Park Crème Fraiche-1 2010 info-icon
Good. Güzel. Çalışmayı bırakma. South Park Crème Fraiche-1 2010 info-icon
Get your finger up there a little more. Parmağını biraz daha tut. South Park Crème Fraiche-1 2010 info-icon
Your pulse is 145. Nabzın 145. South Park Crème Fraiche-1 2010 info-icon
Who says that school cafeteria food Kim demiş okul yemekhanesinin yemeklerinin sağlıklı ve lezzetli olamayacağını? South Park Crème Fraiche-1 2010 info-icon
Today we're gonna be making the students my tasty baked ziti Bugün öğrencilere fesleğenli ve taze mozzarellalı lezzetli ziti yapacağız. South Park Crème Fraiche-1 2010 info-icon
It's all right here, right now on cafeteria fraiche. Burada, şimdi, Yemekhane Taze'de. South Park Crème Fraiche-1 2010 info-icon
Fraiiiiche. Taazeee. South Park Crème Fraiche-1 2010 info-icon
Cafeteria fraiche. Yemekhane Taze. South Park Crème Fraiche-1 2010 info-icon
Alright, now for my baked ziti we are gonna start off Ziti yapmak için tavaya sızma zeytinyağı dökmekle başlayacağız. South Park Crème Fraiche-1 2010 info-icon
Get that all over there. Her tarafına yayılsın. South Park Crème Fraiche-1 2010 info-icon
It's all slick. Oldukça kaygan. Islak ve kaygan. South Park Crème Fraiche-1 2010 info-icon
Can we get some food please? Yemek alabilir miyiz? South Park Crème Fraiche-1 2010 info-icon
Now, olive oil does have a low smoke point, Zeytinyağı düşük bir dumanlanma noktasına sahiptir... South Park Crème Fraiche-1 2010 info-icon
so keep the heat low and keep in fraiche. ...bu yüzden kısık ateşte ve taze tutun. South Park Crème Fraiche-1 2010 info-icon
That's so fucking hot. Acayip taşaklı. South Park Crème Fraiche-1 2010 info-icon
Look at that crust is perfect. Şu ekmek kıtırının harikalığına bak. South Park Crème Fraiche-1 2010 info-icon
Dad you aren't ever going to be a celebrity chef! Baba, asla ünlü bir şef olamayacaksın! South Park Crème Fraiche-1 2010 info-icon
Quiet on set, please! Sette sessizlik, lütfen! South Park Crème Fraiche-1 2010 info-icon
No dad. That's enough. Hayır baba. Bu kadarı fazla. South Park Crème Fraiche-1 2010 info-icon
You need to be focusing on getting mom back! Annemi geri getirmeye odaklanman lazım! Nereden? South Park Crème Fraiche-1 2010 info-icon
Oh, this is so nice. Ne kadar da harika. Buna gerçekten ihtiyacım varmış. South Park Crème Fraiche-1 2010 info-icon
You are so lovely and elegant. Çok güzel ve zarifsin. Kendini adadığın her işi yapabilirsin. South Park Crème Fraiche-1 2010 info-icon
Oh thanks, shake weight. Sağ ol, titreşimli dambıl. South Park Crème Fraiche-1 2010 info-icon
You are a go getter. Azimli birisin. Kuvvetli ve kendinden eminsin. South Park Crème Fraiche-1 2010 info-icon
Tell me again about the women who you do not like. Hoşlanmadığın kadınlardan biraz daha bahset. South Park Crème Fraiche-1 2010 info-icon
Well, Linda Stotch is a real gossiper, Linda Stotch gerçek bir dedikoducu... South Park Crème Fraiche-1 2010 info-icon
and Tammy Bretz at work is just a know it all. ...ve iş yerinden Tammy Bretz çok bilmişin önde gideni. South Park Crème Fraiche-1 2010 info-icon
Oh you are so witty and alarmingly insightful. Çok esprili ve oldukça anlayışlısın. South Park Crème Fraiche-1 2010 info-icon
How about a quick workout? Şipşak bir antrenmana ne dersin? South Park Crème Fraiche-1 2010 info-icon
A workout? Antrenman mı? Şimdi mi? South Park Crème Fraiche-1 2010 info-icon
Just a quickie. Hemencecik. Yapabilirsin. South Park Crème Fraiche-1 2010 info-icon
I don't really like working out in public. Halk içinde antrenman yapmaktan pek hoşlanmıyorum. South Park Crème Fraiche-1 2010 info-icon
Come on. Hadi ama. Yapabilirsin. South Park Crème Fraiche-1 2010 info-icon
That's it! İşte bu. Güzel. South Park Crème Fraiche-1 2010 info-icon
Keep it up! Devam et. Sıcağı hisset. South Park Crème Fraiche-1 2010 info-icon
Harder! Daha güçlü. Daha hızlı. South Park Crème Fraiche-1 2010 info-icon
You are amazing! Harikasın. Diğer kol. South Park Crème Fraiche-1 2010 info-icon
Oh, that's it. İşte bu. Evet! South Park Crème Fraiche-1 2010 info-icon
You are getting really good at this. Gerçekten iyi yapmaya başladın. Her şeyi yapabilirsin. South Park Crème Fraiche-1 2010 info-icon
Harder. Daha güçlü. Daha hızlı. South Park Crème Fraiche-1 2010 info-icon
I said faster! Daha hızlı dedim. Daha da hızlı. South Park Crème Fraiche-1 2010 info-icon
Do it. Yap şunu. Neredeyse bitti. South Park Crème Fraiche-1 2010 info-icon
Home stretch. Son düzlük. Evet! South Park Crème Fraiche-1 2010 info-icon
Your workout is finished. Antrenman bitti. Taksi paran. South Park Crème Fraiche-1 2010 info-icon
Now go into sleep mode. Şimdi uyku modu. South Park Crème Fraiche-1 2010 info-icon
We really think this is gonna work, Stan. Bunun gerçekten işe yarayacağına inanıyoruz Stan. South Park Crème Fraiche-1 2010 info-icon
All we have to do Tüm yapmamız gereken, babanı bok gibi yemek yaptığına inandırmak. South Park Crème Fraiche-1 2010 info-icon
He's not going to listen to us. Bizi hayatta dinlemez. Çoktan denedik. South Park Crème Fraiche-1 2010 info-icon
He won't listen to us, Belki bizi dinlemez, ama Gordon Ramsay'i dinleyecektir. South Park Crème Fraiche-1 2010 info-icon
That's stupid, cartman. Çok malca, Cartman. South Park Crème Fraiche-1 2010 info-icon
He does kind of look like him, dude, Ona gerçekten benziyor kanka... South Park Crème Fraiche-1 2010 info-icon
and Kenny thinks cartman's Gordon ramsay impersonation is really good. ...ve Kenny, Cartman'ın Gordon Ramsay taklidinin iyi olduğunu düşünüyor. South Park Crème Fraiche-1 2010 info-icon
Yeah, it's really good! Evet, gerçekten iyi. South Park Crème Fraiche-1 2010 info-icon
Let's hear it, cartman. Biraz konuş bakalım, Cartman. South Park Crème Fraiche-1 2010 info-icon
Right. Doğru. Basit, gösterişsiz. Değil mi? South Park Crème Fraiche-1 2010 info-icon
Wake up! Uyan! Aman! South Park Crème Fraiche-1 2010 info-icon
Fuck me! Siktirtme! Şef misin lan sen yarrağım!? South Park Crème Fraiche-1 2010 info-icon
Hi, right, Gordon, yeah. Merhaba, tabii, Gordon, evet. South Park Crème Fraiche-1 2010 info-icon
Making a nice, simple beef Wellington. Wellington usülü güzel, basit bir et yemeği yapalım. South Park Crème Fraiche-1 2010 info-icon
You're fucking taking the piss yeah? Benimle taşak mı geçiyorsun, yarrağım? South Park Crème Fraiche-1 2010 info-icon
Fuck me you can't cook! Senin de yaptığın yemek mi amcık? South Park Crème Fraiche-1 2010 info-icon
You guys, my dad is retarded Çocuklar, babam gerizekalı olabilir ama o kadar da değil. South Park Crème Fraiche-1 2010 info-icon
Hey Stan, have you seen my... Stan, şeyimi gördün... South Park Crème Fraiche-1 2010 info-icon
oh my God, it's Gordon ramsay! Aman Tanrım, Gordon Ramsay bu! South Park Crème Fraiche-1 2010 info-icon
Stan do you know who that is in there? Stan oradakinin kim olduğunu biliyor musun? South Park Crème Fraiche-1 2010 info-icon
That's the Gordon ramsay. Gordon Ramsay o. South Park Crème Fraiche-1 2010 info-icon
Uh yeah, dad he'd like to talk to you. Evet baba, seninle konuşmak istiyormuş. Benimle mi? Amanın. South Park Crème Fraiche-1 2010 info-icon
You have not worked out in seven hours. Yedi saattir antrenman yapmıyorsun. South Park Crème Fraiche-1 2010 info-icon
Oh God, not right now. Tanrım, şimdi olmaz. South Park Crème Fraiche-1 2010 info-icon
Come on. Hadi ama. Başla. South Park Crème Fraiche-1 2010 info-icon
Where is that sleep mode button? Şu uyku modu düğmesi nerede? South Park Crème Fraiche-1 2010 info-icon
Cannot go to sleep mode. Uyku moduna alamazsın. Önce antrenman yapman lazım. South Park Crème Fraiche-1 2010 info-icon
Come on, just really fast. Hadi, çok hızlı olacak. South Park Crème Fraiche-1 2010 info-icon
Come on. Hadi ama. Çok sürmez. South Park Crème Fraiche-1 2010 info-icon
Just a quick workout. Şipşak bir antrenman. South Park Crème Fraiche-1 2010 info-icon
Come on. Hadi. Lütfen. South Park Crème Fraiche-1 2010 info-icon
Alright, fine. Pekâlâ, tamam. South Park Crème Fraiche-1 2010 info-icon
That's it. İşte bu. Güzel. South Park Crème Fraiche-1 2010 info-icon
Come on, get into it. Hadi, al içine. İşte bu. South Park Crème Fraiche-1 2010 info-icon
Now switch arms. Şimdi diğer kol. South Park Crème Fraiche-1 2010 info-icon
You are so attractive and you have interesting things to say. Çok çekicisin ve söyleyecek ilginç şeylerin var. South Park Crème Fraiche-1 2010 info-icon
Come on. Hadi. Neredeyse bitti! South Park Crème Fraiche-1 2010 info-icon
Faster. Daha hızlı. Daha hızlı yap. South Park Crème Fraiche-1 2010 info-icon
Now going to sleep mode. Şimdi uyku modu. South Park Crème Fraiche-1 2010 info-icon
What the fuck kind of cook do you think you are? Ne tarz bir aşçı olduğunu düşünüyorsun lan sen? South Park Crème Fraiche-1 2010 info-icon
You are having a laugh, hay? Gülüyor musun lan sen? South Park Crème Fraiche-1 2010 info-icon
Hay, you've got your fucking head up your ass, don't you! Boklu götün havalara kalktı, değil mi? South Park Crème Fraiche-1 2010 info-icon
Yes, chef! Evet, şef! South Park Crème Fraiche-1 2010 info-icon
Give up you wanka! Vazgeç seni otuzbirci! Bir bok bile pişiremezsin! South Park Crème Fraiche-1 2010 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 151580
  • 151581
  • 151582
  • 151583
  • 151584
  • 151585
  • 151586
  • 151587
  • 151588
  • 151589
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim