Ara
İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 151493
| İngilizce | Türkçe | Film Adı | Film Yılı | |
| Bomb squad? On their way. | Bomba imha ekibi? Yoldalar. | Sound of Noise-1 | 2010 | |
| Has the Embassy received a threat? No, nothing. | Elçilik tehdit edilmiş mi? Hayır. | Sound of Noise-1 | 2010 | |
| Ask for silence. | Sessizlik rica edebilir miyim? | Sound of Noise-1 | 2010 | |
| Ruhe bitte! Ruhe! | Ruhe bitte! Ruhe! | Sound of Noise-1 | 2010 | |
| Warnebring... | Warnebring... | Sound of Noise-1 | 2010 | |
| Warnebring! | Warnebring! Hay Allah...? | Sound of Noise-1 | 2010 | |
| It's a metronome! | Bir metronom! | Sound of Noise-1 | 2010 | |
| On the front seat. | Ön koltuktaymış... | Sound of Noise-1 | 2010 | |
| You can stop all this fuss. | Sirki dağıtabilirsin. | Sound of Noise-1 | 2010 | |
| You're crazy. I knew what it was. | Sen delisin. Biliyordum. | Sound of Noise-1 | 2010 | |
| It could have been a bomb. | Bomba da olabilirdi. | Sound of Noise-1 | 2010 | |
| I know that kind of ticking all too well. | Ancak bir metronom böyle dakik tikleyebilir. | Sound of Noise-1 | 2010 | |
| We have to move on, Magnus. | Gelişmemiz gerek, Magnus. | Sound of Noise-1 | 2010 | |
| We have to think bigger. | Daha büyük düşünmeliyiz. | Sound of Noise-1 | 2010 | |
| A real bomb is what they deserve. | Onlara gerçek bir bomba vermeliyiz. | Sound of Noise-1 | 2010 | |
| "Music for one city and six drummers." | "Bir kent ve altı davulcu için müzik." | Sound of Noise-1 | 2010 | |
| Have you tried to play it? | Çalmayı denedin mi? | Sound of Noise-1 | 2010 | |
| Let's just say it's rather conceptual. | Daha çok kavramsal bir şey. | Sound of Noise-1 | 2010 | |
| What the hell is all this about metronomes? | Bu saçma metronom hikayeleri nedir? | Sound of Noise-1 | 2010 | |
| Traffic police have taken over. | Bunun... Davayı trafik polisi devraldı. | Sound of Noise-1 | 2010 | |
| You have better things to do than deal with | Madde alıp araç kullananlarla uğraşmak yerine | Sound of Noise-1 | 2010 | |
| drink driving cases. | yapacağınız daha önemli işleriniz var. | Sound of Noise-1 | 2010 | |
| Back to work! | İş başına! | Sound of Noise-1 | 2010 | |
| This is a masterpiece! | Bu bir başyapıt! | Sound of Noise-1 | 2010 | |
| Your best work ever! | Yazdığın en iyi eser! | Sound of Noise-1 | 2010 | |
| It's everything we've talked about. | Hakkında konuştuğumuz her şey burada. | Sound of Noise-1 | 2010 | |
| This is our bomb! | Bu bizim bombamız! | Sound of Noise-1 | 2010 | |
| Listen to this city, contaminated by shitty music... | Boktan müzikle kirlenmiş şu kente kulak ver... | Sound of Noise-1 | 2010 | |
| It's time to strike back. | Karşılık vermenin zamanı geldi. | Sound of Noise-1 | 2010 | |
| We'll give this city a concert it'll never forget. | Bu kente asla unutamayacağı bir konser vereceğiz. | Sound of Noise-1 | 2010 | |
| We need four more drummers. | Dört davulcuya daha ihtiyacımız var... | Sound of Noise-1 | 2010 | |
| They must be the best. | ...en iyilerine. | Sound of Noise-1 | 2010 | |
| Johannes Björk. | Johannes Björk. | Sound of Noise-1 | 2010 | |
| A true poet. | Gerçek bir sanatçı. | Sound of Noise-1 | 2010 | |
| Go back to playing! | Çalmaya devam et artık. | Sound of Noise-1 | 2010 | |
| We'll need Marcus Haraldson. | Marcus Haraldson'a ihtiyacımız var. | Sound of Noise-1 | 2010 | |
| Yes, we had a beer the other day. | Evet, geçen gün beraber bira içtik. | Sound of Noise-1 | 2010 | |
| 10 000 volts... It was pretty rough for him. | 10.000 volt, şaka gibi. | Sound of Noise-1 | 2010 | |
| You fucking idiot! That was the last time! | Seni aptal! Yettin artık! | Sound of Noise-1 | 2010 | |
| And I want Myran. | Ve Myran'ı istiyorum. | Sound of Noise-1 | 2010 | |
| That makes five. | Beş etti. | Sound of Noise-1 | 2010 | |
| We need one more. | Biri daha lazım. | Sound of Noise-1 | 2010 | |
| He's not available. He has a steady job now. | Gelemez. Artık düzenli bir işi var. | Sound of Noise-1 | 2010 | |
| With the philharmonic. What? | Filarmonide. Ne?! | Sound of Noise-1 | 2010 | |
| Everyone's gotta eat... | Herkes bir şekilde geçinmek zorunda... | Sound of Noise-1 | 2010 | |
| even if it means whoring yourself. | ...kendini satarak da olsa. | Sound of Noise-1 | 2010 | |
| I hate Haydn. | Siktiğimin Haydn'ı! | Sound of Noise-1 | 2010 | |
| You, on the kettle drums... | Sen, timpaninin başındaki... | Sound of Noise-1 | 2010 | |
| You were too early. | Erken girdin. | Sound of Noise-1 | 2010 | |
| I was spot on. | Tam zamanında girdim. | Sound of Noise-1 | 2010 | |
| That's what you should have been, on time. | Yapman gerekeni biliyorsun. Tam zamanında. | Sound of Noise-1 | 2010 | |
| Let's take it from bar nine. | Dokuzuncu bölümden tekrar alalım. | Sound of Noise-1 | 2010 | |
| You have the time? | Saatin var mı? | Sound of Noise-1 | 2010 | |
| Are you in sync with Finland? You're one hour early. | Finlanda'ya göre ayarladın sanırım? Bir saat erkencisin. | Sound of Noise-1 | 2010 | |
| Once more, bar nine. | Bir kere daha, dokuzuncu bölümden. | Sound of Noise-1 | 2010 | |
| We don't sell many of these anymore. | Bunlardan pek satmıyoruz. | Sound of Noise-1 | 2010 | |
| People go for digital today. | Çoğu insan dijital olanları tercih ediyor. | Sound of Noise-1 | 2010 | |
| It could either come from here or Schröder's. | Ya buradan alınmıştır ya da Schröder'den. | Sound of Noise-1 | 2010 | |
| But surely they're registered? With a serial number? | Seri numarası falan yok mu? | Sound of Noise-1 | 2010 | |
| It's a metronome. | Bu bir metronom. | Sound of Noise-1 | 2010 | |
| If you don't sell many like this, | Madem fazla satmıyorsunuz, | Sound of Noise-1 | 2010 | |
| you should remember... | alıcıyı hatırlıyorsundur... | Sound of Noise-1 | 2010 | |
| Nothing at all? | Hiç bir şey hatırlamıyorsun? | Sound of Noise-1 | 2010 | |
| I'll just have a look around. | Etrafa bir bakınacağım. | Sound of Noise-1 | 2010 | |
| Do you work here? | Pardon, burada mı çalışıyorsunuz? | Sound of Noise-1 | 2010 | |
| Looking for something? | Bir şey mi satın alacaksınız? | Sound of Noise-1 | 2010 | |
| A present for my brother. | Evet, erkek kardeşime bir hediye. | Sound of Noise-1 | 2010 | |
| A musician? | Müzisyen mi? | Sound of Noise-1 | 2010 | |
| Actually, he's a conductor. | Aslında bir orkestra şefi. | Sound of Noise-1 | 2010 | |
| Because that's music for congas. | Elinizdeki kitap congalar için de. | Sound of Noise-1 | 2010 | |
| Let's have a look... | Bir bakalım... | Sound of Noise-1 | 2010 | |
| The perfect gift for a conductor. | Bir orkestra şefi için mükemmel bir hediye. | Sound of Noise-1 | 2010 | |
| Amadeus! | Amadeus! | Sound of Noise-1 | 2010 | |
| Amadeus, darling! So lovely to see you. | Amadeus, tatlım! Seni görmek ne güzel. | Sound of Noise-1 | 2010 | |
| Hurry inside. He'll soon be here. | Hadi içeri gel. Birazdan gelir. | Sound of Noise-1 | 2010 | |
| Caught any baddies lately? | Kötü adamları yakalamaya devam mı? | Sound of Noise-1 | 2010 | |
| Any violinists caught fiddling? | Hız limitinin üstünde çalanlar falan? | Sound of Noise-1 | 2010 | |
| Have you met Amadeus? | Amadeus'la tanışmış mıydın? | Sound of Noise-1 | 2010 | |
| Oscar's brother. | Oscar'ın kardeşi. | Sound of Noise-1 | 2010 | |
| I didn't know Oscar had a brother. | Oscar'ın bir kardeşi olduğunu bilmiyordum. | Sound of Noise-1 | 2010 | |
| Big brother. | Abisi. | Sound of Noise-1 | 2010 | |
| Amadeus is a policeman. | Amadeus bir polis. | Sound of Noise-1 | 2010 | |
| I heard Likovskij with the philharmonic orchestra. | Likovskij'i filarmoni orkestrasıyla beraber çalarken dinledim. | Sound of Noise-1 | 2010 | |
| It was absolutely fantastic! | Kesinlikle olağanüstüydü! | Sound of Noise-1 | 2010 | |
| Likovskij is an impostor. | Likovskij bir düzenbaz. | Sound of Noise-1 | 2010 | |
| I quite agree. He's not original, he simply imitates others. | Evet katılıyorum. Özgün değil, anca diğerlerini taklit ediyor. | Sound of Noise-1 | 2010 | |
| How can you agree? | Bunu nasıl söylersin? | Sound of Noise-1 | 2010 | |
| Oscar's coming! | Oscar geliyor! | Sound of Noise-1 | 2010 | |
| So many people! | Bu kalabalık da ne! | Sound of Noise-1 | 2010 | |
| I'm so happy to see you all here. | Hepinizi gördüğüme sevindim. | Sound of Noise-1 | 2010 | |
| I'm very touched. | Çok duygulandım. | Sound of Noise-1 | 2010 | |
| A toast to Oscar! | Oscar'ın şerefine! | Sound of Noise-1 | 2010 | |
| To Oscar! | Şerefe! | Sound of Noise-1 | 2010 | |
| Wine and nibbles are in the other room. | Şarap ve aperatifler diğer odada. | Sound of Noise-1 | 2010 | |
| Help yourselves! | Rahatınıza bakın! | Sound of Noise-1 | 2010 | |
| Amadeus. | Amadeus. | Sound of Noise-1 | 2010 | |
| Nice to see you. Likewise. | Seni gördüğüme sevindim. Ben de. | Sound of Noise-1 | 2010 | |
| Congratulations. For the concert. | Tebrikler. Konser için. | Sound of Noise-1 | 2010 | |
| You're welcome, of course. | Gelmeni isterim elbette. | Sound of Noise-1 | 2010 | |
| I can get you a ticket. Or several, if you like. | Sana bir bilet ayarlayabilirim. Ya da bir kaç tane, eğer istersen. | Sound of Noise-1 | 2010 |