• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 151493

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
Bomb squad? On their way. Bomba imha ekibi? Yoldalar. Sound of Noise-1 2010 info-icon
Has the Embassy received a threat? No, nothing. Elçilik tehdit edilmiş mi? Hayır. Sound of Noise-1 2010 info-icon
Ask for silence. Sessizlik rica edebilir miyim? Sound of Noise-1 2010 info-icon
Ruhe bitte! Ruhe! Ruhe bitte! Ruhe! Sound of Noise-1 2010 info-icon
Warnebring... Warnebring... Sound of Noise-1 2010 info-icon
Warnebring! Warnebring! Hay Allah...? Sound of Noise-1 2010 info-icon
It's a metronome! Bir metronom! Sound of Noise-1 2010 info-icon
On the front seat. Ön koltuktaymış... Sound of Noise-1 2010 info-icon
You can stop all this fuss. Sirki dağıtabilirsin. Sound of Noise-1 2010 info-icon
You're crazy. I knew what it was. Sen delisin. Biliyordum. Sound of Noise-1 2010 info-icon
It could have been a bomb. Bomba da olabilirdi. Sound of Noise-1 2010 info-icon
I know that kind of ticking all too well. Ancak bir metronom böyle dakik tikleyebilir. Sound of Noise-1 2010 info-icon
We have to move on, Magnus. Gelişmemiz gerek, Magnus. Sound of Noise-1 2010 info-icon
We have to think bigger. Daha büyük düşünmeliyiz. Sound of Noise-1 2010 info-icon
A real bomb is what they deserve. Onlara gerçek bir bomba vermeliyiz. Sound of Noise-1 2010 info-icon
"Music for one city and six drummers." "Bir kent ve altı davulcu için müzik." Sound of Noise-1 2010 info-icon
Have you tried to play it? Çalmayı denedin mi? Sound of Noise-1 2010 info-icon
Let's just say it's rather conceptual. Daha çok kavramsal bir şey. Sound of Noise-1 2010 info-icon
What the hell is all this about metronomes? Bu saçma metronom hikayeleri nedir? Sound of Noise-1 2010 info-icon
Traffic police have taken over. Bunun... Davayı trafik polisi devraldı. Sound of Noise-1 2010 info-icon
You have better things to do than deal with Madde alıp araç kullananlarla uğraşmak yerine Sound of Noise-1 2010 info-icon
drink driving cases. yapacağınız daha önemli işleriniz var. Sound of Noise-1 2010 info-icon
Back to work! İş başına! Sound of Noise-1 2010 info-icon
This is a masterpiece! Bu bir başyapıt! Sound of Noise-1 2010 info-icon
Your best work ever! Yazdığın en iyi eser! Sound of Noise-1 2010 info-icon
It's everything we've talked about. Hakkında konuştuğumuz her şey burada. Sound of Noise-1 2010 info-icon
This is our bomb! Bu bizim bombamız! Sound of Noise-1 2010 info-icon
Listen to this city, contaminated by shitty music... Boktan müzikle kirlenmiş şu kente kulak ver... Sound of Noise-1 2010 info-icon
It's time to strike back. Karşılık vermenin zamanı geldi. Sound of Noise-1 2010 info-icon
We'll give this city a concert it'll never forget. Bu kente asla unutamayacağı bir konser vereceğiz. Sound of Noise-1 2010 info-icon
We need four more drummers. Dört davulcuya daha ihtiyacımız var... Sound of Noise-1 2010 info-icon
They must be the best. ...en iyilerine. Sound of Noise-1 2010 info-icon
Johannes Björk. Johannes Björk. Sound of Noise-1 2010 info-icon
A true poet. Gerçek bir sanatçı. Sound of Noise-1 2010 info-icon
Go back to playing! Çalmaya devam et artık. Sound of Noise-1 2010 info-icon
We'll need Marcus Haraldson. Marcus Haraldson'a ihtiyacımız var. Sound of Noise-1 2010 info-icon
Yes, we had a beer the other day. Evet, geçen gün beraber bira içtik. Sound of Noise-1 2010 info-icon
10 000 volts... It was pretty rough for him. 10.000 volt, şaka gibi. Sound of Noise-1 2010 info-icon
You fucking idiot! That was the last time! Seni aptal! Yettin artık! Sound of Noise-1 2010 info-icon
And I want Myran. Ve Myran'ı istiyorum. Sound of Noise-1 2010 info-icon
That makes five. Beş etti. Sound of Noise-1 2010 info-icon
We need one more. Biri daha lazım. Sound of Noise-1 2010 info-icon
He's not available. He has a steady job now. Gelemez. Artık düzenli bir işi var. Sound of Noise-1 2010 info-icon
With the philharmonic. What? Filarmonide. Ne?! Sound of Noise-1 2010 info-icon
Everyone's gotta eat... Herkes bir şekilde geçinmek zorunda... Sound of Noise-1 2010 info-icon
even if it means whoring yourself. ...kendini satarak da olsa. Sound of Noise-1 2010 info-icon
I hate Haydn. Siktiğimin Haydn'ı! Sound of Noise-1 2010 info-icon
You, on the kettle drums... Sen, timpaninin başındaki... Sound of Noise-1 2010 info-icon
You were too early. Erken girdin. Sound of Noise-1 2010 info-icon
I was spot on. Tam zamanında girdim. Sound of Noise-1 2010 info-icon
That's what you should have been, on time. Yapman gerekeni biliyorsun. Tam zamanında. Sound of Noise-1 2010 info-icon
Let's take it from bar nine. Dokuzuncu bölümden tekrar alalım. Sound of Noise-1 2010 info-icon
You have the time? Saatin var mı? Sound of Noise-1 2010 info-icon
Are you in sync with Finland? You're one hour early. Finlanda'ya göre ayarladın sanırım? Bir saat erkencisin. Sound of Noise-1 2010 info-icon
Once more, bar nine. Bir kere daha, dokuzuncu bölümden. Sound of Noise-1 2010 info-icon
We don't sell many of these anymore. Bunlardan pek satmıyoruz. Sound of Noise-1 2010 info-icon
People go for digital today. Çoğu insan dijital olanları tercih ediyor. Sound of Noise-1 2010 info-icon
It could either come from here or Schröder's. Ya buradan alınmıştır ya da Schröder'den. Sound of Noise-1 2010 info-icon
But surely they're registered? With a serial number? Seri numarası falan yok mu? Sound of Noise-1 2010 info-icon
It's a metronome. Bu bir metronom. Sound of Noise-1 2010 info-icon
If you don't sell many like this, Madem fazla satmıyorsunuz, Sound of Noise-1 2010 info-icon
you should remember... alıcıyı hatırlıyorsundur... Sound of Noise-1 2010 info-icon
Nothing at all? Hiç bir şey hatırlamıyorsun? Sound of Noise-1 2010 info-icon
I'll just have a look around. Etrafa bir bakınacağım. Sound of Noise-1 2010 info-icon
Do you work here? Pardon, burada mı çalışıyorsunuz? Sound of Noise-1 2010 info-icon
Looking for something? Bir şey mi satın alacaksınız? Sound of Noise-1 2010 info-icon
A present for my brother. Evet, erkek kardeşime bir hediye. Sound of Noise-1 2010 info-icon
A musician? Müzisyen mi? Sound of Noise-1 2010 info-icon
Actually, he's a conductor. Aslında bir orkestra şefi. Sound of Noise-1 2010 info-icon
Because that's music for congas. Elinizdeki kitap congalar için de. Sound of Noise-1 2010 info-icon
Let's have a look... Bir bakalım... Sound of Noise-1 2010 info-icon
The perfect gift for a conductor. Bir orkestra şefi için mükemmel bir hediye. Sound of Noise-1 2010 info-icon
Amadeus! Amadeus! Sound of Noise-1 2010 info-icon
Amadeus, darling! So lovely to see you. Amadeus, tatlım! Seni görmek ne güzel. Sound of Noise-1 2010 info-icon
Hurry inside. He'll soon be here. Hadi içeri gel. Birazdan gelir. Sound of Noise-1 2010 info-icon
Caught any baddies lately? Kötü adamları yakalamaya devam mı? Sound of Noise-1 2010 info-icon
Any violinists caught fiddling? Hız limitinin üstünde çalanlar falan? Sound of Noise-1 2010 info-icon
Have you met Amadeus? Amadeus'la tanışmış mıydın? Sound of Noise-1 2010 info-icon
Oscar's brother. Oscar'ın kardeşi. Sound of Noise-1 2010 info-icon
I didn't know Oscar had a brother. Oscar'ın bir kardeşi olduğunu bilmiyordum. Sound of Noise-1 2010 info-icon
Big brother. Abisi. Sound of Noise-1 2010 info-icon
Amadeus is a policeman. Amadeus bir polis. Sound of Noise-1 2010 info-icon
I heard Likovskij with the philharmonic orchestra. Likovskij'i filarmoni orkestrasıyla beraber çalarken dinledim. Sound of Noise-1 2010 info-icon
It was absolutely fantastic! Kesinlikle olağanüstüydü! Sound of Noise-1 2010 info-icon
Likovskij is an impostor. Likovskij bir düzenbaz. Sound of Noise-1 2010 info-icon
I quite agree. He's not original, he simply imitates others. Evet katılıyorum. Özgün değil, anca diğerlerini taklit ediyor. Sound of Noise-1 2010 info-icon
How can you agree? Bunu nasıl söylersin? Sound of Noise-1 2010 info-icon
Oscar's coming! Oscar geliyor! Sound of Noise-1 2010 info-icon
So many people! Bu kalabalık da ne! Sound of Noise-1 2010 info-icon
I'm so happy to see you all here. Hepinizi gördüğüme sevindim. Sound of Noise-1 2010 info-icon
I'm very touched. Çok duygulandım. Sound of Noise-1 2010 info-icon
A toast to Oscar! Oscar'ın şerefine! Sound of Noise-1 2010 info-icon
To Oscar! Şerefe! Sound of Noise-1 2010 info-icon
Wine and nibbles are in the other room. Şarap ve aperatifler diğer odada. Sound of Noise-1 2010 info-icon
Help yourselves! Rahatınıza bakın! Sound of Noise-1 2010 info-icon
Amadeus. Amadeus. Sound of Noise-1 2010 info-icon
Nice to see you. Likewise. Seni gördüğüme sevindim. Ben de. Sound of Noise-1 2010 info-icon
Congratulations. For the concert. Tebrikler. Konser için. Sound of Noise-1 2010 info-icon
You're welcome, of course. Gelmeni isterim elbette. Sound of Noise-1 2010 info-icon
I can get you a ticket. Or several, if you like. Sana bir bilet ayarlayabilirim. Ya da bir kaç tane, eğer istersen. Sound of Noise-1 2010 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 151488
  • 151489
  • 151490
  • 151491
  • 151492
  • 151493
  • 151494
  • 151495
  • 151496
  • 151497
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim