• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 151488

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
I have something even better actually. Aslında daha iyi bir şeyim var. Soul Surfer-1 2011 info-icon
Bethany, what are you doing? Bethany, ne yapıyorsun? Soul Surfer-1 2011 info-icon
GIRL: Oh, my God! This is so cool! Tanrım, bu çok süper! Soul Surfer-1 2011 info-icon
Awesome, thanks! Mükemmel, teşekkürler. Güle güle kullanın. Soul Surfer-1 2011 info-icon
Dad, just stop. Okay? Baba, uzatma. Tamam mı? Soul Surfer-1 2011 info-icon
CHERI: That's not what I'm saying. Ben onu kast etmiyorum. Soul Surfer-1 2011 info-icon
You can't give up on her. Ondan umudunu yitiremezsin. Soul Surfer-1 2011 info-icon
And you can't keep pushing at her. Sen de o kadar üzerine gidemezsin. Soul Surfer-1 2011 info-icon
What are you supposed to do, just let her quit? Ne yapacaksın yani, vaz mı geçsin? Soul Surfer-1 2011 info-icon
If she wants to, yes. Öyle istiyorsa, evet. Soul Surfer-1 2011 info-icon
That's the most ridiculous thing I've ever heard. Şimdiye dek duyduğum en mantıksız söz bu. Soul Surfer-1 2011 info-icon
Then you're not hearing what I'm saying. Demek ki dediklerimi dinlemiyorsun. Soul Surfer-1 2011 info-icon
What? What is it that I'm not hearing? Ne? Neymiş dinlemediğim? Soul Surfer-1 2011 info-icon
You can't always fix everything by sheer will. Kırılan vazoyu eski haline getiremezsin. Soul Surfer-1 2011 info-icon
Sometimes there is no... (INCREASES VOLUME) Bazen her istediğin kolayca oluvermi... Soul Surfer-1 2011 info-icon
ANNOUNCER: ...Hamilton has to be considered the favorite Hamilton şampiyonluğunu kutlarken bizler de.. Soul Surfer-1 2011 info-icon
as we head to the Hawaiian Island Regionals. ...Hawaii Adası Bölgesell Yarışlar'a yol alacağız. Soul Surfer-1 2011 info-icon
She's a surfer. O bir sörfçü. Soul Surfer-1 2011 info-icon
She's a competitor. O bir yarışçı. Bir yarışmacıdan daha fazlası. Soul Surfer-1 2011 info-icon
Cheri, if she walks away from this... Cheri, eğer sörfü bırakırsa,... Soul Surfer-1 2011 info-icon
If she quits, she may never get back in the water again. ...vaz geçerse, denize tekrardan geri dönemeyebilir. Soul Surfer-1 2011 info-icon
And she will never be the same. Ve asla eskisi gibi olmaz. Soul Surfer-1 2011 info-icon
She will never be the same. Zaten asla eskisi gibi olamayacak. Soul Surfer-1 2011 info-icon
And if she thinks the only life out there for her is surfing Onun için hayatta var olan tek şeyin sörf olduğunu düşünürse... Soul Surfer-1 2011 info-icon
and she can't make that happen ...ve hayâllerine ulaşamazsa... Soul Surfer-1 2011 info-icon
then she's going to be lost. ...bu sefer tamamen kaybolur. Soul Surfer-1 2011 info-icon
Really, really lost. Gerçekten, gerçekten kaybolur. Soul Surfer-1 2011 info-icon
Go ahead, tell me how everything's going to be okay. Durma, her şey şöyle yoluna girecek de. Soul Surfer-1 2011 info-icon
Yeah, that's me. Mister jump right in and fix it. Ben buyum. Sayın her şeyi bilen. Soul Surfer-1 2011 info-icon
If I could just keep my mouth shut for once. Bir kerecik olsun dilimi tutsam o başka. Soul Surfer-1 2011 info-icon
I'm done, aren't I? Benim işim bitti artık, değil mi? Soul Surfer-1 2011 info-icon
I can't even paddle out to the lineup past the big waves. Büyük dalgalarda denge sağlamak için kulaç bile atamam. Soul Surfer-1 2011 info-icon
What happened to "I can do all things"? "Yapamayacağım hiçbir şey yok" nerede kaldı? Soul Surfer-1 2011 info-icon
Why did this happen? Neden böyle oldu? Soul Surfer-1 2011 info-icon
Why did I have to lose everything? Niye her şeyimi kaybetmek zorundaydım? Soul Surfer-1 2011 info-icon
You didn't lose everything, Bethany. Her şeyini kaybetmedin, Bethany. Soul Surfer-1 2011 info-icon
Not even close. Senin kuruntun. Soul Surfer-1 2011 info-icon
That shark didn't kill you. You're still here. O köpekbalığı seni öldürmedi. Hâlâ buradasın. Soul Surfer-1 2011 info-icon
You're still alive. Hâlâ capcanlısın. Soul Surfer-1 2011 info-icon
With a family that loves you. Seni çok seven bir ailenle. Soul Surfer-1 2011 info-icon
Then how am I supposed to know? O zaman yolumu nasıl bulacağım? Soul Surfer-1 2011 info-icon
When the time is right, you'll know. Vakti geldiğince göreceksin. Soul Surfer-1 2011 info-icon
Until then, you pray O zamana kadar dua et,... Soul Surfer-1 2011 info-icon
and you listen. ...düşün. Soul Surfer-1 2011 info-icon
Listen for what? Neyi düşüneyim? Soul Surfer-1 2011 info-icon
For what comes next. Gelecekte ne yapabileceğini. Soul Surfer-1 2011 info-icon
SARAH: Okay, Lymar, I hope you remembered Lymar, inşallah bu sefer diş macununu unutmamışsındır. Soul Surfer-1 2011 info-icon
Did you remember your socks? Çoraplarını aldın mı? Soul Surfer-1 2011 info-icon
Because you are not borrowing mine again. Çünkü bu kez benimkileri alamazsın. Soul Surfer-1 2011 info-icon
Could you pass these out? Şunları dağıtabilir misin? Soul Surfer-1 2011 info-icon
Mind if I tag along? Sizinle gelmemin mahsuru var mı? Soul Surfer-1 2011 info-icon
I'm sure we can scrounge up something for you to do. Bagaja falan koyarız artık seni. Soul Surfer-1 2011 info-icon
All right, guys, let's go! Pekala arkadaşlar, gidelim! Soul Surfer-1 2011 info-icon
Sarah! Hey, thank you for coming. Sarah! Geldiğiniz için teşekkürler. Soul Surfer-1 2011 info-icon
This is Bethany. Tanıştırayım, Bethany. Soul Surfer-1 2011 info-icon
Bethany, yeah, I've heard a lot about you. I'm happy you're here. Beyhany, kulaklarını çınlatmışlardı. Burada olmana çok sevindim. Soul Surfer-1 2011 info-icon
Grab some bags and pass them out. Paketleri alıp uzatın. Soul Surfer-1 2011 info-icon
All right, everybody make a line. Pekala, herkes sıraya dizilsin. Soul Surfer-1 2011 info-icon
Just grab it and pass it down. Come on. Sadece al ve uzat. Hadi. Soul Surfer-1 2011 info-icon
Keep it going! Come on guys. Uzatın! Hadi arkadaşlar. Soul Surfer-1 2011 info-icon
Keep going. Make a line. Uzatın. Sıra oluşturun. Soul Surfer-1 2011 info-icon
She wants to thank you all for what you've been doing. Hepinize yaptıklarınız için teşekkür etmek istiyor. Soul Surfer-1 2011 info-icon
They're very grateful. Çok minnettarlar. Soul Surfer-1 2011 info-icon
We're so happy we can help, we know they've been through so much. Elimizden bir şey geliyorsa ne mutlu, acılı günler geçirdiklerini biliyoruz. Soul Surfer-1 2011 info-icon
ROSEMARY: She says it was just a normal day like any other. Her zamanki gibi sıradan bir gün günmüş. Soul Surfer-1 2011 info-icon
But that they saw the water roll back Suyun geri çekildiğini görmüşler... Soul Surfer-1 2011 info-icon
and they went to get the fish and the lobsters. ...ve balık tutmaya ve ıstakoz yakalamaya gitmişler. Soul Surfer-1 2011 info-icon
But then they saw the wave and it was too late. Derken dalgayı görmüşler ve artık çok geçmiş. Soul Surfer-1 2011 info-icon
And the water just kept coming, there weren't many survivors. Su gelmeye devam etmiş, sağ kalan pek çıkmamış. Soul Surfer-1 2011 info-icon
WOMAN: (CRYING) I lost my family. Ailemi kaybettim. Soul Surfer-1 2011 info-icon
Another family, they all died... Bütün aileler, hepsi öldü... Soul Surfer-1 2011 info-icon
I'm so sad. İçim yanıyor. Soul Surfer-1 2011 info-icon
It's all right, don't be sorry for compassion, Bethany. Dert etme, merhamet duygun için mahcup olma, Bethany. Soul Surfer-1 2011 info-icon
It can move us to do amazing things. Harika şeyler yapmamıza vesile olabilir. Soul Surfer-1 2011 info-icon
And it can help you get a new perspective. Yepyeni bir bakış açısı bulmana sebep olur. Soul Surfer-1 2011 info-icon
Why don't you take a minute, Git biraz gezin,... Soul Surfer-1 2011 info-icon
then when you're feeling better, come back and join us. ...kendine gelince de yanımıza gelirsin. Soul Surfer-1 2011 info-icon
'Cause there's a lot to do. Okay? Çünkü yapacak çok iş var. Tamam mı? Soul Surfer-1 2011 info-icon
BETHANY: Here you go. Al bakalım. Soul Surfer-1 2011 info-icon
How come no one's in the water? Niye denizde kimseler yok? Ne kadar sörf varsa getirdik. Soul Surfer-1 2011 info-icon
Still petrified. Hâlâ olayın şokundalar. Soul Surfer-1 2011 info-icon
Is it safe? Yeah. Bir şey olur mu? Olmaz. Soul Surfer-1 2011 info-icon
Something's missing, yeah? Eksik bir şey var, değil mi? Soul Surfer-1 2011 info-icon
They said he wandered up a few days after the tsunami. Tsunami'den birkaç gün sonra çıkageldiğini söylediler. Soul Surfer-1 2011 info-icon
What's his name? Adı neymiş? Bilmiyorlar. Soul Surfer-1 2011 info-icon
He hasn't said a word, he won't even smile. Ağzı bıçak açmıyor, hiç gülümsemedi. Soul Surfer-1 2011 info-icon
Hey, do you want to go in the water? Suya girmek ister misin? Soul Surfer-1 2011 info-icon
Do you want to go out to the ocean and go swimming? Okyanusa girip yüzmek istemez misin? Soul Surfer-1 2011 info-icon
Hey, can I borrow your board? Tahtanı emaneten alabilir miyim? Tabii. Soul Surfer-1 2011 info-icon
BETHANY: Thank you. Teşekkür ederim. Soul Surfer-1 2011 info-icon
BETHANY: They say the Lord works in mysterious ways. Allah'ın işine akıl sır ermez derler. Soul Surfer-1 2011 info-icon
I say that's an understatement. Bana kalırsa yetersiz bir ifade. Soul Surfer-1 2011 info-icon
Who would have thought that teaching a kid to surf Bir çocuğa sörf öğretmenin bana dünyada sörften daha önemli... Soul Surfer-1 2011 info-icon
would teach me that surfing isn't ...şeylerin de olduğunu öğretebileceğini kim akıl edebilirdi ki? Soul Surfer-1 2011 info-icon
And that something else is. Daha başka bir husus. Soul Surfer-1 2011 info-icon
Bigger than any tidal wave. Medcezirden daha yüce. Soul Surfer-1 2011 info-icon
More powerful than any fear. Korkudan daha güçlü. Soul Surfer-1 2011 info-icon
Hey, I'm home! Ben geldim! Soul Surfer-1 2011 info-icon
Hey, there she is. Kimler gelmiş. Soul Surfer-1 2011 info-icon
How was your trip? Yolculuk nasıldı? Harika. Soul Surfer-1 2011 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 151483
  • 151484
  • 151485
  • 151486
  • 151487
  • 151488
  • 151489
  • 151490
  • 151491
  • 151492
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim