• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 151439

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
Do you have any idea what I've done to give you back your life? Neden bana yalan söyledin? Niçin? Sorority Row-4 2009 info-icon
Ellie, run! Sana hayatını geri vermek için neler yaptığım hakkında bir fikrin varmı? Sorority Row-4 2009 info-icon
I am very, very disappointed in you. Ellie, kaç! Sorority Row-4 2009 info-icon
I pinned you, and you left. Çok ama çok hayal kırıklığına uğradım. Sorority Row-4 2009 info-icon
I guess my cell phone took a Greyhound out of town. Sıkıştın, ve kaldın. Sorority Row-4 2009 info-icon
Yeah, good one. Sanırım cep telefonum şehir dışında olduğumu söylüyor. Sorority Row-4 2009 info-icon
Help! Ellie! Cassidy! Evet, iyi bişey. Sorority Row-4 2009 info-icon
Help! It's Maggie! I'm trapped! Yardım edin! Ellie! Cassidy! Sorority Row-4 2009 info-icon
Help! Yardım! Ben Maggie!Tuzağa düştüm! Sorority Row-4 2009 info-icon
Maggie! Help me! Sorority Row-4 2009 info-icon
I'm trapped! Fuck. Okay. Maggie! Sorority Row-4 2009 info-icon
Okay, try and jump over. What? Tuzağa düştüm! Kahretsin. Tamam. Sorority Row-4 2009 info-icon
I left your sister. I'm not gonna leave you, too. Tamam, üzerinden atlamayı dene. Ne? Sorority Row-4 2009 info-icon
Get the fuck over here. Ben kardeşinim. Seni yalnız bırakmayacağım. Sorority Row-4 2009 info-icon
Oh! Buraya dedim. Sorority Row-4 2009 info-icon
I'm getting goose bumps. Oh! Sorority Row-4 2009 info-icon
You might want to stay there, Maggie. Tüylerim diken diken oldu. Sorority Row-4 2009 info-icon
Out of the fire, into the tire iron. Do you know what I mean? Orada kalmayı isteyebilirsin, Maggie. Sorority Row-4 2009 info-icon
Andy, leave her alone! Ateşin dışında, içerde de demir lastiği var.Ne demek istediğimi biliyorsun? Sorority Row-4 2009 info-icon
Come over here, I'll be happy to kill you first. Andy, onu rahat bırak! Sorority Row-4 2009 info-icon
Not to worry, Maggie. Buraya gel, Önce seni öldürmekten mutlu olacağım. Sorority Row-4 2009 info-icon
What kind of guy would I be if I let you burn to death? Not to worry, Maggie. Sorority Row-4 2009 info-icon
Andy, don't do this! Stop it! Just stop it! What kind of guy would I be if I let you burn to death? Sorority Row-4 2009 info-icon
I will, but you need to stand perfectly still. Andy, yapma! Dur! Sadece dur! Sorority Row-4 2009 info-icon
Hey. Yapacağım , Ama mükemmel duruş ititline ihtiyacın var. Sorority Row-4 2009 info-icon
Come on, Maggie! Come on, get over! Come on. Hey. Sorority Row-4 2009 info-icon
Maggie! Come on, come on, come on. Watch out! Hadi, Maggie! Hadi ,Hadi. Sorority Row-4 2009 info-icon
Oh, my God! Get off of her! Maggie! Hadi, hadi, hadi. Arkana bak! Sorority Row-4 2009 info-icon
Oh, fuck! Tanrım! Çek ellerini üzerinden! Sorority Row-4 2009 info-icon
Andy, please help me. I tried to help you. Oh, kahretsin! Sorority Row-4 2009 info-icon
You didn't want my help, remember? Andy, lütfen yardım et. Yardım etmeyi denedim. Sorority Row-4 2009 info-icon
Do you know how many times I tried to get you to tell me the truth? Yardımımı istemedin, hatırla? Sorority Row-4 2009 info-icon
I practically begged you. sana kaç kez gerçeği söylemeye çalıştım biliyormusun? Sorority Row-4 2009 info-icon
But no. You decided to protect your girlfriends. Pratik olarak size yalvardım. Sorority Row-4 2009 info-icon
I loved you so much, Cass. Fakat hayır. Arkadaşlarını korumayı tercih ettin. Sorority Row-4 2009 info-icon
I thought you were different. But as it turns out, you were just the same. Seni çok sevdim, Cass. Sorority Row-4 2009 info-icon
Sisters till the end. Seni farklı biri sanmıştım. Ama sen de aynısın.onlardan farkın yok. Sorority Row-4 2009 info-icon
Well, as this year's valedictorian, Kardeşlik bitecek. Sorority Row-4 2009 info-icon
I guess it's time to say... Farewell, asshole. Bu yıın mezuniyet töreni konuşmacısı olarak , Sorority Row-4 2009 info-icon
Maggie, use the curtain to wrap yourself up. Sanırım söyleme zamanı geldi... Veda et, adi herif. Sorority Row-4 2009 info-icon
Grab my hand. Maggie, perdeyi kullan. Elimi yakala. Sorority Row-4 2009 info-icon
I thought I told you to get out of here. Elimi yakala. Sana buradan çık dediğimi hatırlıyorum. Sorority Row-4 2009 info-icon
You did, but then I thought, "What are sisters for?" Sana burdan çık dediğimi hatırlıyorum. Dedin, Fakat düşündüm, "Kardeşler ne içindir?" Sorority Row-4 2009 info-icon
Don't touch me, trust me Dedin, Fakat düşündüm, "Kardeşler ne içindir?" Dokunma bana, güven bana! Sorority Row-4 2009 info-icon
You disgust me Beni iğrendiriyorsun. Sorority Row-4 2009 info-icon
Tried to shove me in your daddy's money Babanın parasıyla itip kakma beni. Sorority Row-4 2009 info-icon
But I'm better on my own Ben kendi başıma daha iyiyim. Sorority Row-4 2009 info-icon
I've got some things that I do better on my own Kendi başıma daha iyi olduğum başka şeylerim var benim.. Sorority Row-4 2009 info-icon
I'll show you how you turn my insides out İçimi dışa nasıl vurduğunu sana göstereceğim. Sorority Row-4 2009 info-icon
Get the hell away from me Benden uzak dur kahrolası.. Sorority Row-4 2009 info-icon
It's an emergency Bu acil durum.. Sorority Row-4 2009 info-icon
Turn me black and blue Hertarafım morarmış. Sorority Row-4 2009 info-icon
All of my friends agree Tüm dostlarım kabul etti.. Sorority Row-4 2009 info-icon
I gotta run away from you Artık senden uzaklaşacağım. Sorority Row-4 2009 info-icon
The house is clear. Come on, let's go. Ev temiz. Hadi, gidelim. Sorority Row-4 2009 info-icon
Do you remember all we had? Ev temiz. Hadi, gidelim. Yaptıklarımızın hepsini anımsıyor musun? Sorority Row-4 2009 info-icon
How we loved It all Hepsini nasıl sevmiştik.. Sorority Row-4 2009 info-icon
Such a perfect world Şu harika dünyada.. Sorority Row-4 2009 info-icon
We trusted all Hepsine inanmıştık.. Sorority Row-4 2009 info-icon
Don't push It your bullshit don't phase me Theta Pi hoşçakal diyor! Theta Pi hoşçakal diyor! İtekleme, saçmaların beni bozmaz... Sorority Row-4 2009 info-icon
You can cut me but I won't bleed baby Beni kessen kan çıkmaz. Sorority Row-4 2009 info-icon
'Cause I'm better on my own Çünkü ben daha iyiyim. Sorority Row-4 2009 info-icon
I'll show you how you turn yourself around Kendi etrafında nasıl dönüldüğünü göstereceğim sana.. Sorority Row-4 2009 info-icon
Get the hell away from me It's an emergency Benden uzak dur kahrolası.. Bu acil durum.. Sorority Row-4 2009 info-icon
Get the hell away from me All of my friends agree Benden uzak dur kahrolası.. Tüm arkadaşlarım aynı fikirde.. Sorority Row-4 2009 info-icon
I gotta break away from you Ben sizden uzak kalacağım.. Sorority Row-4 2009 info-icon
Do you remember all we had? Yaptıklarımızın hepsini anımsıyor musun? Sorority Row-4 2009 info-icon
That we trusted all Hepsine inanmıştık.. Sorority Row-4 2009 info-icon
Now It's time Şimdi zamanı.. Sorority Row-4 2009 info-icon
To let go Gitmenin.. Sorority Row-4 2009 info-icon
Baby don't touch me, trust me Don't touch me Dokunma bana bebeğim, güven bana! Dokunma bana! Sorority Row-4 2009 info-icon
Baby don't touch me, trust me Dokunma bana, güven bana! Sorority Row-4 2009 info-icon
I gotta break away from you Ben senden uzak kalacağım.. Sorority Row-4 2009 info-icon
Better on my own Turn me black and blue Ben kendi başıma daha iyiyim. Hertarafım morarmış. Sorority Row-4 2009 info-icon
Better on my own And away from you Ben kendi başıma daha iyiyim. Hertarafım morarmış. Sorority Row-4 2009 info-icon
Headlights tearing through the fog Far ışıkları yırtıyor sisi.. Sorority Row-4 2009 info-icon
Top down, hear the engine call Yukardan motor sesi.. Sorority Row-4 2009 info-icon
So cold, burning through the black Çok soğuk, karanlık yanıyor.. Sorority Row-4 2009 info-icon
Walt up, daddy's coming back Walter Baba'nın ayak sesi.. Sorority Row-4 2009 info-icon
You're so alone Back at the door Artık yalnız başına.. Arka kapıdasın.. Sorority Row-4 2009 info-icon
I'm coming home Back at the door Eve geliyorum, Arka kapıdayım.. Sorority Row-4 2009 info-icon
You need your fix Back at the door Artık saptaman gerek, Arka kapıdasın.. Sorority Row-4 2009 info-icon
Gonna give you more Daha çoğunu vereceğim.. Sorority Row-4 2009 info-icon
Coming down, gonna take you away İn aşağıya, gel, Seni götüreceğim.. Sorority Row-4 2009 info-icon
This night won't wait for you Bu gece seni beklemez.. Sorority Row-4 2009 info-icon
I'm the one you love, gonna take you away Ben senin aşklarından biriyim.. Seni götüreceğim.. Sorority Row-4 2009 info-icon
Every time I brake into the light I glance a moment in your eyes Her zaman zorladım ışığı.. Gözlerine bir an baktığımda.. Sorority Row-4 2009 info-icon
Operator? Operator? Your call, please. Santral. Santral. Numarayı alayım lütfen. Sorry, Wrong Number-1 1948 info-icon
I've been ringing Murray Hill 3 5097 for the last half hour. Santral, yarım saattir Murray Hill 3 5097'yi aramaya çalışıyorum. Sorry, Wrong Number-1 1948 info-icon
The line is always busy. Will you ring it for me, please? Sürekli meşgul çalıyor. Siz de aramayı dener misiniz, lütfen? Sorry, Wrong Number-1 1948 info-icon
Murray Hill 3 5097. Murray Hill 3 5097. Sorry, Wrong Number-1 1948 info-icon
One moment, please. My husband's office. Bir saniye lütfen. Orası eşimin ofisi. Sorry, Wrong Number-1 1948 info-icon
He should've been home hours ago. I can't think what's keeping him... Saatler önce eve gelmesi gerekiyordu. Neden orada kalmak zorunda kaldığını... Sorry, Wrong Number-1 1948 info-icon
or why that ridiculous wire should be busy. ...veya hattın neden meşgul olduğunu bilmiyorum. Sorry, Wrong Number-1 1948 info-icon
They always close that office at 6:00. Ofisi her zaman saat 6:00'da kaparlar. Sorry, Wrong Number-1 1948 info-icon
Ringing Murray Hill 3 5097. Murray Hill 3 5097'yi arıyorum. Sorry, Wrong Number-1 1948 info-icon
Hello, Mr. Stevenson, please. Alo. Bay Stevenson, lütfen. Alo? Sorry, Wrong Number-1 1948 info-icon
I want to speak to Mr. Stevenson. Hello, George? Bay Stevenson ile görüşmek istiyorum. Alo, George? Sorry, Wrong Number-1 1948 info-icon
Speaking. What number am I calling? Benim. Alo, kimsiniz? Orası hangi numara acaba? Sorry, Wrong Number-1 1948 info-icon
I got your message, George. Everything okay for tonight? Mesajını aldım, George. Bu akşam için her şey hazır mı? Sorry, Wrong Number-1 1948 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 151434
  • 151435
  • 151436
  • 151437
  • 151438
  • 151439
  • 151440
  • 151441
  • 151442
  • 151443
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim