Ara
İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 151367
İngilizce | Türkçe | Film Adı | Film Yılı | |
Able to help my little boys. | Adı Abel olan çocuğuma yardım edebileceğim demek istedim. | Sons of Anarchy The Sleep of Babies-1 | 2008 | ![]() |
Bless you. | Tanrı sizi korusun. | Sons of Anarchy The Sleep of Babies-1 | 2008 | ![]() |
Glad you're still in one piece. | Hala tek parça olduğuna sevindim. | Sons of Anarchy The Sleep of Babies-1 | 2008 | ![]() |
Been a real exciting month. | Bol adrenalinli bir ay geçirdim. | Sons of Anarchy The Sleep of Babies-1 | 2008 | ![]() |
Should I be worried about eyes on us? | Bizi izliyor oldukları için endişe duymalı mıyım? | Sons of Anarchy The Sleep of Babies-1 | 2008 | ![]() |
Nobody knows I'm here. | Burada olduğumu kimse bilmiyor. | Sons of Anarchy The Sleep of Babies-1 | 2008 | ![]() |
Including my own crew. | Kendi ekibim de dahil. | Sons of Anarchy The Sleep of Babies-1 | 2008 | ![]() |
Shit looks serious, man. | Bu iş ciddi görünüyor, dostum. | Sons of Anarchy The Sleep of Babies-1 | 2008 | ![]() |
What's giving you worry? It was Alvarez | Seni endişelendiren nedir? Beni harcamaya çalışan... | Sons of Anarchy The Sleep of Babies-1 | 2008 | ![]() |
I need | Savaşın... | Sons of Anarchy The Sleep of Babies-1 | 2008 | ![]() |
to buy some time, prevent the war from hitting Charming. | ...Charming'i vurmasını önlemek için biraz zaman kazanmaya ihtiyacım vardı. | Sons of Anarchy The Sleep of Babies-1 | 2008 | ![]() |
Told him I'd sell him some guns. | Onlara silah satacağımı söyledim. | Sons of Anarchy The Sleep of Babies-1 | 2008 | ![]() |
You're selling to the Mayans? That's why you and me are talking. | Mayalar'a mı satıyorsun? Sen ve ben bu yüzden buradayız. | Sons of Anarchy The Sleep of Babies-1 | 2008 | ![]() |
There's a meet arranged for this afternoon. | Bugün, öğleden sonraya ayarlanmış bir görüşme var. | Sons of Anarchy The Sleep of Babies-1 | 2008 | ![]() |
Alvarez thinks he'll be getting his first gun shipment. | Alvarez ilk silah teslimatını alacağını zannediyor. | Sons of Anarchy The Sleep of Babies-1 | 2008 | ![]() |
He ain't. | Alamayacak. | Sons of Anarchy The Sleep of Babies-1 | 2008 | ![]() |
Time and locations of the deal. | Anlaşmanın yeri ve zamanı. | Sons of Anarchy The Sleep of Babies-1 | 2008 | ![]() |
Guns at one, money at the other. | Birinde silahlar, diğerinde para. | Sons of Anarchy The Sleep of Babies-1 | 2008 | ![]() |
I want you and your crew to step on both ends. | Sen ve ekibinin, her iki tarafta da bulunmanızı istiyorum. | Sons of Anarchy The Sleep of Babies-1 | 2008 | ![]() |
I put a bullet in Alvarez, | Ben Alvarez'i vuracağım. | Sons of Anarchy The Sleep of Babies-1 | 2008 | ![]() |
you drop as many wetbacks as you can. | Sense halledebildiğin kadar Meksikalı halledeceksin. | Sons of Anarchy The Sleep of Babies-1 | 2008 | ![]() |
And why in the good Lord's name would I be doing your dirty work? | Peki Tanrı aşkına, neden senin pis işlerini ben yapayım? | Sons of Anarchy The Sleep of Babies-1 | 2008 | ![]() |
You keep the guns, | Silahları sen alırsın,... | Sons of Anarchy The Sleep of Babies-1 | 2008 | ![]() |
I keep the money, | ...parayı da ben. | Sons of Anarchy The Sleep of Babies-1 | 2008 | ![]() |
and, | Ayrıca... | Sons of Anarchy The Sleep of Babies-1 | 2008 | ![]() |
this FUBAR | ...bu talihsiz olay... | Sons of Anarchy The Sleep of Babies-1 | 2008 | ![]() |
helps move our relationship back to monogamous. | ...ilişkimizi nötrlemeye de yardımcı olacak. | Sons of Anarchy The Sleep of Babies-1 | 2008 | ![]() |
I know you've been buying guns from the Russians. | Ruslar'dan silah aldığınızı biliyorum. | Sons of Anarchy The Sleep of Babies-1 | 2008 | ![]() |
Three times the markup, half the selection. | Benim ücretimin üç katı, benim çeşitlerimin yarısı. | Sons of Anarchy The Sleep of Babies-1 | 2008 | ![]() |
If you want to waste your hard earned heroin money on that shit, | Zar zor kazandığınız eroin parasını o pislik üzerinde harcamak istiyorsanız... | Sons of Anarchy The Sleep of Babies-1 | 2008 | ![]() |
you be my guest. | ...buyurun harcayın. | Sons of Anarchy The Sleep of Babies-1 | 2008 | ![]() |
I'll feed the competition with the better bullet. | Ben olaya daha iyi silahlarla katkıda bulunacağım. | Sons of Anarchy The Sleep of Babies-1 | 2008 | ![]() |
What are the weapons? | Silah çeşitleri nelerdir? | Sons of Anarchy The Sleep of Babies-1 | 2008 | ![]() |
AKs, MAC 10s, combat shotguns. | AK'ler, MAC 10'lar, pompalı tüfekler. | Sons of Anarchy The Sleep of Babies-1 | 2008 | ![]() |
About $25K worth of hardware. | Neredeyse yirmi beş bin dolarlık mal. | Sons of Anarchy The Sleep of Babies-1 | 2008 | ![]() |
We'll make the deal, | Anlaşmayı yapmamızın ardından... | Sons of Anarchy The Sleep of Babies-1 | 2008 | ![]() |
and then you wait till me and my crew are safe and clear. | ...ben ve ekibim güvenli mesafede olana kadar bekleyeceksiniz. | Sons of Anarchy The Sleep of Babies-1 | 2008 | ![]() |
Then join the party. | Sonra da partiye katılacaksınız. | Sons of Anarchy The Sleep of Babies-1 | 2008 | ![]() |
Hey, look, | Bak,... | Sons of Anarchy The Sleep of Babies-1 | 2008 | ![]() |
I understand the need to make an executive decision | ...kulübün iyiliği için idari bir karar... | Sons of Anarchy The Sleep of Babies-1 | 2008 | ![]() |
for the good of the club. I get it. | ...vermen gerektiğini anlıyorum. | Sons of Anarchy The Sleep of Babies-1 | 2008 | ![]() |
The Opie thing makes sense to me, but this... | Opie olayı tamamen mantıklı geliyor, ama bu... | Sons of Anarchy The Sleep of Babies-1 | 2008 | ![]() |
We have made a club wide peace with the Mayans... | Mayalar'la kulübün tamamını kapsayan bir barış yaptık. | Sons of Anarchy The Sleep of Babies-1 | 2008 | ![]() |
The peace stays intact. The Mayans are going to think that | Barış olduğu yerde kalacak. Mayalar, Ninerlar'ın sokaktan... | Sons of Anarchy The Sleep of Babies-1 | 2008 | ![]() |
the Niners got their intel off the street, stepped on the deal. | ...bilgi toplayarak anlaşmayı öğrendiğini ve basmaya geldiklerini düşünecekler. | Sons of Anarchy The Sleep of Babies-1 | 2008 | ![]() |
Then, all we got to do is spin the angry black man story. | Sonra da bize düşen tek şey öfkeli zenci adamlar hikayesini yaymak olacak. | Sons of Anarchy The Sleep of Babies-1 | 2008 | ![]() |
Play the niggers against the wetbacks. I like it. | Meksikalılar'ı zencilere karşı kışkırtacağız. Sevdim bunu. | Sons of Anarchy The Sleep of Babies-1 | 2008 | ![]() |
How do we handle our other problem? | Öteki problemimizi nasıl halledeceğiz? | Sons of Anarchy The Sleep of Babies-1 | 2008 | ![]() |
Just before the Niners jump in, | Ninerlar olaya el atmadan hemen önce... | Sons of Anarchy The Sleep of Babies-1 | 2008 | ![]() |
put a bullet in the back of Opie's head. | ...Opie'nin kafasının arka tarafına sık kurşunu. | Sons of Anarchy The Sleep of Babies-1 | 2008 | ![]() |
This way, even if ATF crashes the party, | Böylece, ATF partiyi basmaya gelse bile... | Sons of Anarchy The Sleep of Babies-1 | 2008 | ![]() |
there's no illegal guns | ...yasa dışı silahları bulamayacak... | Sons of Anarchy The Sleep of Babies-1 | 2008 | ![]() |
and Opie looks like the victim of gangland violence. | ...ve Opie de çete savaşı kurbanı gibi görünecek. | Sons of Anarchy The Sleep of Babies-1 | 2008 | ![]() |
And we blame the angry black man. | Sonra yine öfkeli zenci adamları suçlayacağız. | Sons of Anarchy The Sleep of Babies-1 | 2008 | ![]() |
It's the American way. | Amerika işlerini böyle halleder. | Sons of Anarchy The Sleep of Babies-1 | 2008 | ![]() |
Donna took the truck to get groceries. I checked it. | Donna alışverişe çıkmak için kamyoneti kullandı. Şöyle bir kontrol ettim. | Sons of Anarchy The Sleep of Babies-1 | 2008 | ![]() |
Bug's been ripped out. And Opie's cell is dead. | Dinleme cihazı sökülmüş. Opie'nin cep telefonu da kapalı. | Sons of Anarchy The Sleep of Babies-1 | 2008 | ![]() |
Clay found it. | Clay buldu. | Sons of Anarchy The Sleep of Babies-1 | 2008 | ![]() |
Thinks Opie's working for us. | Opie'nin bizim için çalıştığını sanıyor. | Sons of Anarchy The Sleep of Babies-1 | 2008 | ![]() |
That's what this morning was. | Bu sabah olanlar böylece açıklanmış oluyor. | Sons of Anarchy The Sleep of Babies-1 | 2008 | ![]() |
He's feeling guilty about what he might have to do. | Opie'ye yapmak zorunda kalacağı şey yüzünden kendini suçlu hissediyor. | Sons of Anarchy The Sleep of Babies-1 | 2008 | ![]() |
How do we handle this? Put an extra team on him. | Bunu nasıl halledeceğiz? Arkasına fazladan bir ekip gönderin. | Sons of Anarchy The Sleep of Babies-1 | 2008 | ![]() |
We have to keep Opie in one piece. I'm on it. | Opie'yi tek parça halinde tutmak zorundayız. Pekala. | Sons of Anarchy The Sleep of Babies-1 | 2008 | ![]() |
I'll meet you back there. Okay. Take care. | Orada buluşuruz. Tamam. Kendine iyi bak. | Sons of Anarchy The Sleep of Babies-1 | 2008 | ![]() |
You looking for me? Yeah. | Beni mi arıyorsun? Evet. | Sons of Anarchy The Sleep of Babies-1 | 2008 | ![]() |
I need to ask you a question. | Bir soru sormam gerek. | Sons of Anarchy The Sleep of Babies-1 | 2008 | ![]() |
Are you with Jax? | Jax'le birlikte misin? | Sons of Anarchy The Sleep of Babies-1 | 2008 | ![]() |
I don't how to answer that. Do you love him? | Buna nasıl cevap verebileceğimi bilmiyorum. Onu seviyor musun? | Sons of Anarchy The Sleep of Babies-1 | 2008 | ![]() |
I'm not comfortable having this conversation with you. | Seninke bu konuşmayı yapıyor olmaktan rahatsızlık duyuyorum. | Sons of Anarchy The Sleep of Babies-1 | 2008 | ![]() |
I don't give a shit what you're comfortable with. | Ne duyduğun şeyimde bile değil. | Sons of Anarchy The Sleep of Babies-1 | 2008 | ![]() |
We've spoken over a half a dozen times in the past couple of days. | Geçtiğimiz birkaç gün içinde defalarca kez konuştuk. | Sons of Anarchy The Sleep of Babies-1 | 2008 | ![]() |
You don't think you might have mentioned that you're sleeping with my husband? | Kocamla yatıyor olduğundan bahsetmen gerekmez miydi sence? | Sons of Anarchy The Sleep of Babies-1 | 2008 | ![]() |
Ex husband. | Eski kocanla. | Sons of Anarchy The Sleep of Babies-1 | 2008 | ![]() |
Two more months before that's official, okay? | O dediğinin resmileşmesine daha iki ay var, tamam mı? | Sons of Anarchy The Sleep of Babies-1 | 2008 | ![]() |
He's my husband, and Abel is our son. | O benim kocam ve Abel da bizim oğlumuz. | Sons of Anarchy The Sleep of Babies-1 | 2008 | ![]() |
You need to check into your sober living facility, get some time. | Ayık kalma evine taşınman gerekiyor. Zamana ihtiyacın var. | Sons of Anarchy The Sleep of Babies-1 | 2008 | ![]() |
If you and Jax are supposed to be together, | Eğer Jax ile beraber olmanız varsa kaderinde,... | Sons of Anarchy The Sleep of Babies-1 | 2008 | ![]() |
he'll be there when you get out. | ...çıktığında orada bekliyor olacaktır. | Sons of Anarchy The Sleep of Babies-1 | 2008 | ![]() |
And where will you be? | Peki sen nerede olacaksın? | Sons of Anarchy The Sleep of Babies-1 | 2008 | ![]() |
I have to get back to work. | İşe geri dönmek zorundayım. | Sons of Anarchy The Sleep of Babies-1 | 2008 | ![]() |
She'll never let you be with him. | Asla onunla birlikte olmana izin vermeyecek. | Sons of Anarchy The Sleep of Babies-1 | 2008 | ![]() |
Gemma hates you. | Gemma senden nefret ediyor. | Sons of Anarchy The Sleep of Babies-1 | 2008 | ![]() |
She'll do whatever she can to keep you guys apart. | Sizi ayrı tutmak için elinden geleni ardına komayacak. | Sons of Anarchy The Sleep of Babies-1 | 2008 | ![]() |
May as well quit while you're still ahead. | Hala öndeyken vazgeçsen iyi olur. | Sons of Anarchy The Sleep of Babies-1 | 2008 | ![]() |
Or alive, for that matter. | Hayattayken de diyebiliriz. | Sons of Anarchy The Sleep of Babies-1 | 2008 | ![]() |
Let me borrow your cell. | Telefonunu ödünç alabilir miyim? | Sons of Anarchy The Sleep of Babies-1 | 2008 | ![]() |
I got to check in with Donna. | Donna'yla konuşmam gerekiyor. | Sons of Anarchy The Sleep of Babies-1 | 2008 | ![]() |
Found mine in a pitcher of beer. | Kendiminkini bira sürahisinin içinde buldum. | Sons of Anarchy The Sleep of Babies-1 | 2008 | ![]() |
You know anything about that? Maybe it was thirsty. | Bir bilgin var mı bu konuda? Belki de canı bira çekmişti. | Sons of Anarchy The Sleep of Babies-1 | 2008 | ![]() |
You ever see your kids? | Çocuklarınla görüşüyor musun? | Sons of Anarchy The Sleep of Babies-1 | 2008 | ![]() |
Once or twice a year. | Yılda bir veya iki defa. | Sons of Anarchy The Sleep of Babies-1 | 2008 | ![]() |
That hard for you? | Zor oluyor mu peki? | Sons of Anarchy The Sleep of Babies-1 | 2008 | ![]() |
Used to be. | Eskiden oluyordu. | Sons of Anarchy The Sleep of Babies-1 | 2008 | ![]() |
Two girls, right? | İki kızın var, değil mi? | Sons of Anarchy The Sleep of Babies-1 | 2008 | ![]() |
Dawn and Fawn. | Dawn ve Fawn. | Sons of Anarchy The Sleep of Babies-1 | 2008 | ![]() |
It's voicemail. Thanks. | Telesekreter çıkıyor. Teşekkürler. | Sons of Anarchy The Sleep of Babies-1 | 2008 | ![]() |
You're early. | Erken geldin. | Sons of Anarchy The Sleep of Babies-1 | 2008 | ![]() |
You ain't early. You're late. | Sen erken gelmedin. Geç kaldın. | Sons of Anarchy The Sleep of Babies-1 | 2008 | ![]() |
I hate dolls, man. | Oyuncak bebeklerden nefret ederim, dostum. | Sons of Anarchy The Sleep of Babies-1 | 2008 | ![]() |
They creep me out. Back here. | Beni korkuturlar. Buradayız. | Sons of Anarchy The Sleep of Babies-1 | 2008 | ![]() |