Ara
İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 151363
| İngilizce | Türkçe | Film Adı | Film Yılı | |
| You think I'll give up Clay? | Sence Clay'i satacak mıyım? | Sons of Anarchy The Revelator-1 | 2008 | |
| We ended up on opposing teams. You and me... | Rakip takımların oyuncularız Pek ortak... | Sons of Anarchy The Revelator-1 | 2008 | |
| don't like each other all that much, | noktamız olduğuda söylenemez, | Sons of Anarchy The Revelator-1 | 2008 | |
| but seeing an innocent woman gunned down? | fakat masum bir kadının ölümü? | Sons of Anarchy The Revelator-1 | 2008 | |
| Two little kids... | İki çocuğun... | Sons of Anarchy The Revelator-1 | 2008 | |
| with no mom. | annesiz kalması. | Sons of Anarchy The Revelator-1 | 2008 | |
| Man, I think that falls on the wrong side of the fence for both of us. | Adamım, bu iki taraf içinde boktan bir durum. | Sons of Anarchy The Revelator-1 | 2008 | |
| You got something you want to say? | Söylemek istediğin bir şey mi var? | Sons of Anarchy The Revelator-1 | 2008 | |
| Donna Winston was murdered last night. | Donna Winston dün gece öldürüldü. | Sons of Anarchy The Revelator-1 | 2008 | |
| What are you talking about? She was gunned down. | Neden bahsediyorsun? Vuruldu. | Sons of Anarchy The Revelator-1 | 2008 | |
| Brutal. | Acımasızca. | Sons of Anarchy The Revelator-1 | 2008 | |
| Who the hell would want to kill Opie's wife? | Opie'nin karısını kim öldürmek istesi ki? | Sons of Anarchy The Revelator-1 | 2008 | |
| You see, it was a... | Bu... | Sons of Anarchy The Revelator-1 | 2008 | |
| The killer thought that he was killing Opie. | Katil Opie'yi öldürmek istiyordu. | Sons of Anarchy The Revelator-1 | 2008 | |
| Who went after Opie? | Kim Opie'yi öldürmek ister ki ? | Sons of Anarchy The Revelator-1 | 2008 | |
| I made Clay believe that Opie | Clay seni ispiyonluyanın Opie | Sons of Anarchy The Revelator-1 | 2008 | |
| was the witness who fingered you. | olduğunu düşünüyordu. | Sons of Anarchy The Revelator-1 | 2008 | |
| But it was a lie. | Fakat öyle değil, yalan. | Sons of Anarchy The Revelator-1 | 2008 | |
| I set him up. | Bu tehzgahı ben düzgüm. | Sons of Anarchy The Revelator-1 | 2008 | |
| Why you telling me this? | Bunları bana niye anlatıyorsun? | Sons of Anarchy The Revelator-1 | 2008 | |
| We'll be charging Opie | Opie'yi Hefner öldürmekle | Sons of Anarchy The Revelator-1 | 2008 | |
| with Hefner's murder. | suçlayacağız. | Sons of Anarchy The Revelator-1 | 2008 | |
| Pick him up after the funeral tomorrow. | Cenazeden sonra tutuklanacak. | Sons of Anarchy The Revelator-1 | 2008 | |
| U.S. Attorney | Mahkeme | Sons of Anarchy The Revelator-1 | 2008 | |
| will seek the death penalty for both of you. | ikinizde cinayetle suçlayacak. | Sons of Anarchy The Revelator-1 | 2008 | |
| I guess I'm feeling guilty about creating orphans. | Sanırım öksüz çocuklar yüzünden suçluluk hissediyorum. | Sons of Anarchy The Revelator-1 | 2008 | |
| Thanks for listening. | Dinlediğin için sağol. | Sons of Anarchy The Revelator-1 | 2008 | |
| Beautiful animal. | Güzel bir hayvan. | Sons of Anarchy The Revelator-1 | 2008 | |
| Well, if it involves you and a horse, I'd rather not hear it. | Eğer atlar karşı olan ilginden bahsediceksen, dinlememeyi tercih ederim. | Sons of Anarchy The Revelator-1 | 2008 | |
| Yesterday at the warehouse, | Dün depoda, | Sons of Anarchy The Revelator-1 | 2008 | |
| Opie, he... | Opie, o... | Sons of Anarchy The Revelator-1 | 2008 | |
| He saved me from getting my head blown off. | Kıçımı kurtardı | Sons of Anarchy The Revelator-1 | 2008 | |
| And then, I had a clear shot at him. | ve benim, benim onu vurma şansım vardı. | Sons of Anarchy The Revelator-1 | 2008 | |
| And I couldn't take it. | ama yapamadım. | Sons of Anarchy The Revelator-1 | 2008 | |
| And shooting through the back of that window in the truck? | Kamyonetin arka canımdan ona ateş etmek? | Sons of Anarchy The Revelator-1 | 2008 | |
| I was afraid if I saw his face, | Yüzünü görmekten korkuyorum, | Sons of Anarchy The Revelator-1 | 2008 | |
| I couldn't pull the trigger. | Tetiği çekemezdim. | Sons of Anarchy The Revelator-1 | 2008 | |
| I didn't know, | Bilmiyordum, | Sons of Anarchy The Revelator-1 | 2008 | |
| Clay, that it was Donna | Clay, Donna olduğunu | Sons of Anarchy The Revelator-1 | 2008 | |
| until it was done. | tetiği çeken kadar bilmiyordum. | Sons of Anarchy The Revelator-1 | 2008 | |
| I depend on you so much for that shit, | Bu işte senin üzerine fazla şey yıktım, | Sons of Anarchy The Revelator-1 | 2008 | |
| sometimes I forget the weight of it. | bazen ne kadar zor olduğunu unutuyorum. | Sons of Anarchy The Revelator-1 | 2008 | |
| This thing with Op, | Op ile aranızdakiler, | Sons of Anarchy The Revelator-1 | 2008 | |
| all that means is, | tüm bu olanlar, | Sons of Anarchy The Revelator-1 | 2008 | |
| you got love for your brothers. | kardeşlerini ne kadar sevdiğini gösteriyor. | Sons of Anarchy The Revelator-1 | 2008 | |
| Donna, it was awful shit. | Donna, sadece kötü bir hataydı. | Sons of Anarchy The Revelator-1 | 2008 | |
| We're going to get past this. | Bunu atlatacağız. | Sons of Anarchy The Revelator-1 | 2008 | |
| Case number. | Dosya numarası. | Sons of Anarchy The Revelator-1 | 2008 | |
| What are you going to do with that information? | Bu bilgiyele ne yapacaksın? | Sons of Anarchy The Revelator-1 | 2008 | |
| What'd you tell your Judge buddy? | Hakim kankalarına ne söyledin? | Sons of Anarchy The Revelator-1 | 2008 | |
| That a councilman wanted the information, | Belediye meclisinin bilgi istediğini, | Sons of Anarchy The Revelator-1 | 2008 | |
| because he didn't want safe houses in his district. | bu civarda böyle şeyleri istemediğiniz filan. | Sons of Anarchy The Revelator-1 | 2008 | |
| What about that knife? | Peki ya bıçak? | Sons of Anarchy The Revelator-1 | 2008 | |
| It's still our secret. | Hala bizim ufak sırrımız. | Sons of Anarchy The Revelator-1 | 2008 | |
| Don't worry, we'll keep it safe for you. | Meraklanama senin için güvenli bir yerde tutuacağım. | Sons of Anarchy The Revelator-1 | 2008 | |
| I called Happy on the prepay. | Happy'i avans için aradım. | Sons of Anarchy The Revelator-1 | 2008 | |
| He had an alarming amount of knowledge about safe houses and witnesses. | Ev ve tanık hakkında bir şeyler bulmuş. | Sons of Anarchy The Revelator-1 | 2008 | |
| Of course he did. | Elbette bulmuştur. | Sons of Anarchy The Revelator-1 | 2008 | |
| Said there's usually a sheriff or two outside, | Genellikle dışarda iki memur, | Sons of Anarchy The Revelator-1 | 2008 | |
| an ATF agent inside. | içerde bir ATS ajanı oluyormuş. | Sons of Anarchy The Revelator-1 | 2008 | |
| Mostly rookies who get stuck baby sitting. | Çoğunlukla çömezler. | Sons of Anarchy The Revelator-1 | 2008 | |
| Thinks it'll take three guys. All right, me, Chibs, Happy. | Yani üç kişi. Pekala, ben, Chibs, Happy. | Sons of Anarchy The Revelator-1 | 2008 | |
| You okay to do this? Yeah. I need to. | Halledebilir misin? Evet, halletmem gerek. | Sons of Anarchy The Revelator-1 | 2008 | |
| Give Trammel the case number. Tell him to call us with the location. | Trammel dosya numarasını ver. Yeri bulup bizi arasın. | Sons of Anarchy The Revelator-1 | 2008 | |
| I want a flawless plan. | Kusursuz olsun istiyorum. | Sons of Anarchy The Revelator-1 | 2008 | |
| All right, you take out the witness. | Tanığı kaybedin. | Sons of Anarchy The Revelator-1 | 2008 | |
| Nobody else gets hurt. Okay, no mistakes. | Kimseye bir şey olmasın. Tamam, hata yok. | Sons of Anarchy The Revelator-1 | 2008 | |
| Well, he's not back yet. | Daha geri dönemedi. | Sons of Anarchy The Revelator-1 | 2008 | |
| Why? | N'oldu? | Sons of Anarchy The Revelator-1 | 2008 | |
| What's the matter, Jackson? | Sorun ne, Jackson? | Sons of Anarchy The Revelator-1 | 2008 | |
| I got some information on Donna. | Donna hakkında bazı bilgiler edindim. | Sons of Anarchy The Revelator-1 | 2008 | |
| Tell Clay I'm in the chapel. | Clay'ye masa başında olduğumu söyle. | Sons of Anarchy The Revelator-1 | 2008 | |
| What? Jax knows something about Donna. | Ne? Jax Donna hakkında bir şeyler biliyor. | Sons of Anarchy The Revelator-1 | 2008 | |
| He doesn't know shit. Listen to me. | Bir şey bildiği yok. Beni dinle. | Sons of Anarchy The Revelator-1 | 2008 | |
| This was in one of his boxes. | Bunu onun kutularından birindeydi. | Sons of Anarchy The Revelator-1 | 2008 | |
| It's what he found in storage when Abel was born. | Abel doğumunda garajda bulmuş olmalı. | Sons of Anarchy The Revelator-1 | 2008 | |
| He wrote it all down. | Her şeyi yazmış. | Sons of Anarchy The Revelator-1 | 2008 | |
| All his pathetic hopes and dreams. | Tüm o acınası hayallerini umutlarını her şeyi. | Sons of Anarchy The Revelator-1 | 2008 | |
| This is a book of failures and fixes. | Tüm o başarısızlıkların ve çıkış yollarının kitabı bu.... | Sons of Anarchy The Revelator-1 | 2008 | |
| John is speaking to him from the goddamn grave. | John onunla mezarından konuşuyor. | Sons of Anarchy The Revelator-1 | 2008 | |
| You're being hysterical. I told you to nail Jax down. | Histerik oluyorsun. Jax peşini bırakmamanı söylemiştim. | Sons of Anarchy The Revelator-1 | 2008 | |
| Bring him closer! This is a bunch of words. | Ona yakın olmanı! Bunlar sadece laf. | Sons of Anarchy The Revelator-1 | 2008 | |
| It's a bunch of shit! It means everything to my Jax! | Sadece saçmalık! Jax için her şey demek! | Sons of Anarchy The Revelator-1 | 2008 | |
| I know my son. | Oğlumu tanıyorum. | Sons of Anarchy The Revelator-1 | 2008 | |
| He is restless, just like his old man. | Babası gibi, o da huzursuz. | Sons of Anarchy The Revelator-1 | 2008 | |
| Always looking for something more, | Her zaman daha fazlasını arıyor, | Sons of Anarchy The Revelator-1 | 2008 | |
| the reasons why. | nedenleri sorguluyor. | Sons of Anarchy The Revelator-1 | 2008 | |
| This shit is going to send him on a destiny run. | Bu zırvalar ona sorular sorduracak. | Sons of Anarchy The Revelator-1 | 2008 | |
| Reading those secrets, | Bu sırlar, | Sons of Anarchy The Revelator-1 | 2008 | |
| finding out about the Donna mistake... | Donna'nın başına gelenler... | Sons of Anarchy The Revelator-1 | 2008 | |
| What happened to John. | John'a ne olduğu. | Sons of Anarchy The Revelator-1 | 2008 | |
| I cannot do that again. | Bunu tekrarlayamam. | Sons of Anarchy The Revelator-1 | 2008 | |
| Not with him. Now you listen to me. | Onunla olmaz. Şimdi sen beni dinle. | Sons of Anarchy The Revelator-1 | 2008 | |
| What he read there, | Orada her ne yazıyorsa, | Sons of Anarchy The Revelator-1 | 2008 | |
| were the ramblings of a bitter, grieving coward. | bir korkağın ipe sapa gelmez saçmalıklarından ibaret. | Sons of Anarchy The Revelator-1 | 2008 | |
| it's half way burned. Probably pissed him off. | yarısı yanmış, muhtemelen onuda kızdırmıştır. | Sons of Anarchy The Revelator-1 | 2008 | |
| So don't tell me he's poisoned! | Onun yoldan çıktığını söyleyip durma! | Sons of Anarchy The Revelator-1 | 2008 | |
| And this shit with Donna, | Donna'ya olanlar, | Sons of Anarchy The Revelator-1 | 2008 | |
| there's nothing to know. | kimsenin bir şey bildiği yok. | Sons of Anarchy The Revelator-1 | 2008 | |
| So you'd better calm down. | Artık sakinleşsen iyi olacak. | Sons of Anarchy The Revelator-1 | 2008 |