• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 151371

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
So what do you kids say? You wanna help cheer an old lady before she dies? Ne diyorsunuz? Ölmeden önce yaşlı bir kadını sevindirmek istemez misiniz? Sons of Tucson-1 2010 info-icon
I'm out of here. Ben iniyorum! Sons of Tucson-1 2010 info-icon
What the hell are you doing? ***! Ne yaptığını sanıyorsun? Atlamayı tercih ederim! Sons of Tucson-1 2010 info-icon
That is insane! Ok, everybody just calm the hell down! Bu yaptığın delilik! Herkes sakin olsun! Sons of Tucson-1 2010 info-icon
We're gonna just pay a little visit to an old lady. That is all. Sadece küçük bir ziyaret. Hepsi bu. Sons of Tucson-1 2010 info-icon
Alright. Let's make this quick. Pekâlâ, çabucak halledelim. Sons of Tucson-1 2010 info-icon
I'm not going! Ben gelmiyorum! Sons of Tucson-1 2010 info-icon
We'll wait here. Point to us. We'll wave and smile. Biz burada bekleyelim. Uzaktan gösterirsin, biz de gülümseyerek el sallarız. Sons of Tucson-1 2010 info-icon
Ok, fine. Wave good. Tamam, öyle olsun. Gerçekçi olun. Sons of Tucson-1 2010 info-icon
We chose the wrong dad! Yanlış bir baba seçmişiz! Sons of Tucson-1 2010 info-icon
We could have gone with that biker guy I picked out. Motosikletli adamı seçseydik keşke. Sons of Tucson-1 2010 info-icon
He was black, Brandon! You have no imagination. O adam siyahiydi, Brandon! Hiç hayal gücün yok. Sons of Tucson-1 2010 info-icon
What if mom was albina? Annemin de eskiden siyahi olmadığını nerden biliyorsun? Sons of Tucson-1 2010 info-icon
Go to hell! I can't yet! Canın cehenneme! Daha gidemem! Sons of Tucson-1 2010 info-icon
I have kids to raise. You don't have kids! Daha çocuklarımı yetiştireceğim. Senin çocuğun yok ki! Sons of Tucson-1 2010 info-icon
I do, they're with me right now, in fact, okay? Aslına bakarsan var, tamam mı? Sons of Tucson-1 2010 info-icon
And I wanna tell you I love them each so much, Üçünü de çok seviyorum. Sons of Tucson-1 2010 info-icon
They're so special, it's just they open my eyes to something new every day, Onlar çok özel çocuklar, beni çok değiştirdiler. Sons of Tucson-1 2010 info-icon
They just... Onlar... Sons of Tucson-1 2010 info-icon
Stole my car! Unbelieveable! Kids! ...arabamı çaldı! İnanılmaz bir şey! Çocuklar! Sons of Tucson-1 2010 info-icon
No driving! Araba sürmek yok! Sons of Tucson-1 2010 info-icon
Okay! Well done! Tamam! Aferin! Sons of Tucson-1 2010 info-icon
I just want you to know that you really disappointed Ethel, okay? Beni hayal kırıklığına uğrattınız, tamam mı? Sons of Tucson-1 2010 info-icon
Another thing. This is $180. You short me 20, you short stack. Bir de burada 180 dolar var. 20 dolar eksik. Sons of Tucson-1 2010 info-icon
We deducted my $20 you took off the floor. Yere attığımız 20 doları kestik. Sons of Tucson-1 2010 info-icon
Oh, I didn't think you saw that. Sizin yaptığınızı bilmiyordum. Sons of Tucson-1 2010 info-icon
So, huh, this is a pretty decent setup you got going on here. Oldukça güzel bir eviniz varmış. Sons of Tucson-1 2010 info-icon
What are we looking at, like, 3,000 square feet? Kaç metrekare burası? Sons of Tucson-1 2010 info-icon
What's the temp like inside? İçeride hava nasıl? Sons of Tucson-1 2010 info-icon
We're busy, Ron. Meşgulüz, Ron. Sons of Tucson-1 2010 info-icon
Yeah, yeah, I know. Me, too. Evet, evet, biliyorum. Ben de. Sons of Tucson-1 2010 info-icon
Why don't you guys just let me come in and hang out İçeri girip biraz burada takılmamın... Sons of Tucson-1 2010 info-icon
for little bit, huh? The AC's out at my place. ...bir sakıncası var mı? Benim evde klima çalışmıyor. Sons of Tucson-1 2010 info-icon
That place? Arabanda mı? Sons of Tucson-1 2010 info-icon
Yeah, it's temporary, okay? Evet, geçici olarak. Sons of Tucson-1 2010 info-icon
Look, you guys, I took Bakın çocuklar, size... Sons of Tucson-1 2010 info-icon
sick day to come and help you. ...yardım etmek için iznimi kullandım. Sons of Tucson-1 2010 info-icon
The least you could do is invite me in. En azından beni içeri davet edebilirsiniz. Sons of Tucson-1 2010 info-icon
Ron, we're fine on our own. Ron, biz böyle iyiyiz. Sons of Tucson-1 2010 info-icon
Yeah, loser! Evet, ezik herif! Sons of Tucson-1 2010 info-icon
Okay, look, guys, let's just... Hadi, en azından sadece Sons of Tucson-1 2010 info-icon
Ron, our dad was a major player Ron, babamız bankacılık dünyasının... Sons of Tucson-1 2010 info-icon
in the banking world. You sell balls. ...önemli adamlarındandı. Sen ise sadece top satıyorsun. Sons of Tucson-1 2010 info-icon
See a difference there? Aradaki farkı görebiliyor musun? Sons of Tucson-1 2010 info-icon
Little bit, maybe? Gördün mü? Sons of Tucson-1 2010 info-icon
WOMAN: What the... ? Who threw that?! Bu da ne...? Kim attı bunu? Sons of Tucson-1 2010 info-icon
Have fun with that. Size kolay gelsin. Sons of Tucson-1 2010 info-icon
You can keep the bicyclette. Bisiklet sizin olsun. Sons of Tucson-1 2010 info-icon
Oh, brother. Vay be! Sons of Tucson-1 2010 info-icon
What in the world is going on 4out here?! Neler dönüyor burada! Sons of Tucson-1 2010 info-icon
Get your hot links! Sosisler! Sons of Tucson-1 2010 info-icon
Bratwurst! Polish sausage! Sosis çeşitleri burada! Sons of Tucson-1 2010 info-icon
We only have hot dogs. We're selling dreams, Robby. Sadece sosisli sandviçimiz var ama. Büyük düşün, Robby. Sons of Tucson-1 2010 info-icon
We are supposed to be keeping a low profile. Hem dikkat çekmemeliyiz. Sons of Tucson-1 2010 info-icon
You're the one who's always talking about trying to fit in. Her zaman ortama ayak uydurmamız gerektiğini söylerdin. Sons of Tucson-1 2010 info-icon
This will give us a perfect chance to meet new people. Bu, yeni insanlarla tanışmak için iyi bir şans. Sons of Tucson-1 2010 info-icon
Let them get to know us... through our meats. İzin ver de sosisler aracılığıyla insanlarla kaynaşalım. Sons of Tucson-1 2010 info-icon
I'll have a bratwurst. Bir Alman sosisi alabilir miyim? Sons of Tucson-1 2010 info-icon
Let me just fire up the grill. Biraz ateşi harlayalım. Sons of Tucson-1 2010 info-icon
And now they know us. Şimdi bizi tanımış oldular. Sons of Tucson-1 2010 info-icon
(siren approaching) Okay. Let's go. Hadi. Gidelim. Sons of Tucson-1 2010 info-icon
Oh, brother. What do you guys want? Ne istiyorsunuz? Sons of Tucson-1 2010 info-icon
We need you again. Sana yeniden ihtiyacımız var. Sons of Tucson-1 2010 info-icon
Same drill as before. Önceki gibi. Sons of Tucson-1 2010 info-icon
A little small talk with the principal. Müdürle ufak bir görüşme. Sons of Tucson-1 2010 info-icon
You know, "Nice weather we're having. Sadece, havadan sudan bahsedip sonra... Sons of Tucson-1 2010 info-icon
Sorry about the explosion, " and you're out of there. ...patlama için özür dileyeceksin, o kadar. Sons of Tucson-1 2010 info-icon
What happened? Yine ne yaptınız? Sons of Tucson-1 2010 info-icon
Robbie stole some camping fuel from your store Robbie, sizin mağazadan mangal için biraz yakıt çalmış... Sons of Tucson-1 2010 info-icon
Nice work. Piss off! İyi iş. Siktir git! Sons of Tucson-1 2010 info-icon
You piss off! You You know what? Asıl sen siktir git! Biliyor musunuz? Sons of Tucson-1 2010 info-icon
I shouldn't even be talking to you guys Bana yaptığınız davranıştan sonra... Sons of Tucson-1 2010 info-icon
after the way you treated Ethel. You know that? ...sizi dinlemem bile bir hata. Sons of Tucson-1 2010 info-icon
But I like you kids. Fakat sizi sevdim. Sons of Tucson-1 2010 info-icon
And clearly, you need me. Görülüyor ki, yardımım gerek. Sons of Tucson-1 2010 info-icon
So, let's call a spade a spade here. Şimdi, açık konuşalım. Sons of Tucson-1 2010 info-icon
A thousand bucks. Bin dolar. Sons of Tucson-1 2010 info-icon
No way. $300. Yok artık. 300 dolar. Sons of Tucson-1 2010 info-icon
Okay. All right. I get it. Tamam. Anladım. Sons of Tucson-1 2010 info-icon
You're kids. Your back's up against the wall. Anlıyorum. Çocuksunuz. Başka çareniz yok. Sons of Tucson-1 2010 info-icon
You're vulnerable. Savunmasızsınız. Sons of Tucson-1 2010 info-icon
$500. $350. 500 dolar. 350. Sons of Tucson-1 2010 info-icon
Deal. Get in. Come on. Anlaştık. Hadi gidelim. Sons of Tucson-1 2010 info-icon
All right. So, $400 it is. 400 dolara tamamdır. Sons of Tucson-1 2010 info-icon
Plus, a small, little favor. Bir de küçük bir iyilik. Sons of Tucson-1 2010 info-icon
Where's my money?! Param nerde? Sons of Tucson-1 2010 info-icon
What's his problem? Bu adamın nesi var? Sons of Tucson-1 2010 info-icon
Last week, Geçen hafta, ama... Sons of Tucson-1 2010 info-icon
but it feels like a few months ago. ...insana birkaç ay önceymiş gibi geliyor. Sons of Tucson-1 2010 info-icon
and start the air conditioner for me? ...klimayı çalıştırmıyorsun? Sons of Tucson-1 2010 info-icon
It gets hot, you know? Sonra çok sıcak oluyor da. Sons of Tucson-1 2010 info-icon
Go on. Chop, chop. Hadi bakalım. Düşük çeneli. Sons of Tucson-1 2010 info-icon
MAGGIE: Robby? Robby? Sons of Tucson-1 2010 info-icon
ROBBY: Whatever. Oh. Her neyse. Sons of Tucson-1 2010 info-icon
You. The, uh, Rollerblader, right? Paten için gelmiştin, değil mi? Sons of Tucson-1 2010 info-icon
You're Robby's father? Robby'nin babası sen misin? Sons of Tucson-1 2010 info-icon
John, the kid brought an explosive John, çocuk okula patlayıcı getirmiş Sons of Tucson-1 2010 info-icon
Well, actually, it was camping fuel. Aslında, mangal yakıtıydı. Sons of Tucson-1 2010 info-icon
Sally Teal's gonna need Sally Teal'in terapiye ve... Sons of Tucson-1 2010 info-icon
Guys, let's not blame Robby, okay? Robby'yi suçlamayalım, olur mu? Sons of Tucson-1 2010 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 151366
  • 151367
  • 151368
  • 151369
  • 151370
  • 151371
  • 151372
  • 151373
  • 151374
  • 151375
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim