Ara
İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 151364
İngilizce | Türkçe | Film Adı | Film Yılı | |
This is about your fear, | Bu senin korkun, | Sons of Anarchy The Revelator-1 | 2008 | ![]() |
your history. | senin geçmişin. | Sons of Anarchy The Revelator-1 | 2008 | ![]() |
You stop bleeding all over him. | Onu bu işe katmaya çalışma. | Sons of Anarchy The Revelator-1 | 2008 | ![]() |
And finish burning that. | ve şunu yak. | Sons of Anarchy The Revelator-1 | 2008 | ![]() |
You are losing control. | Kontrolünü kaybediyorsun. | Sons of Anarchy The Revelator-1 | 2008 | ![]() |
Just like he did. | Tıpkı onun gibi. | Sons of Anarchy The Revelator-1 | 2008 | ![]() |
You're looking for me? | Beni mi arıyorsun? | Sons of Anarchy The Revelator-1 | 2008 | ![]() |
Two days ago, you sat there. | İki gün önce, burada oturuyordun. | Sons of Anarchy The Revelator-1 | 2008 | ![]() |
Told me Opie was safe. | Opie güvende dedin. | Sons of Anarchy The Revelator-1 | 2008 | ![]() |
Now I'm asking you, | Şimdi sana bir şey daha soruyorum, | Sons of Anarchy The Revelator-1 | 2008 | ![]() |
brother to brother, | kardeşin gibi, | Sons of Anarchy The Revelator-1 | 2008 | ![]() |
father to son, | oğlun gibi, | Sons of Anarchy The Revelator-1 | 2008 | ![]() |
to tell me the truth | bana doğruyu söyle | Sons of Anarchy The Revelator-1 | 2008 | ![]() |
and I'll accept it. | bende kabulleneyim. | Sons of Anarchy The Revelator-1 | 2008 | ![]() |
Whatever it is. | Gerçek her neyse. | Sons of Anarchy The Revelator-1 | 2008 | ![]() |
Just be honest with me. | Sadece bana karşı dürüst ol. | Sons of Anarchy The Revelator-1 | 2008 | ![]() |
Did you try to kill Opie, | Opie'i öldürmeye mi çalıştın, | Sons of Anarchy The Revelator-1 | 2008 | ![]() |
kill Donna by mistake? | hatayla Donna'yı mı öldürdün? | Sons of Anarchy The Revelator-1 | 2008 | ![]() |
I don't know who's been filling your head with this shit, son. | Kimin aklını bulandırdığını bilmiyorum, evlat. | Sons of Anarchy The Revelator-1 | 2008 | ![]() |
I'm a tell you again. | Tekrar söylüyorum. | Sons of Anarchy The Revelator-1 | 2008 | ![]() |
I love Opie, loved Donna. | Opie seviyorum, Donna'yı da sevmiştim. | Sons of Anarchy The Revelator-1 | 2008 | ![]() |
I'd never do nothing to hurt them. | Asla onları incitecek bir şey yapmam. | Sons of Anarchy The Revelator-1 | 2008 | ![]() |
It's a rough time for Sam Crow. | Sam Crow için zor zamanlar. | Sons of Anarchy The Revelator-1 | 2008 | ![]() |
But we'd better put this shit behind us. | Fakat asla böyle bir pisliğe bulaşmayız. | Sons of Anarchy The Revelator-1 | 2008 | ![]() |
Suspicion, resentment... | Şüphe, kin... | Sons of Anarchy The Revelator-1 | 2008 | ![]() |
that kind of shit eats up morale, fractures a charter. | bu saçmalıklar moral bozar, bütünlüğü bitirir. | Sons of Anarchy The Revelator-1 | 2008 | ![]() |
You know where Tig is? | Tig nerede biliyor musun? | Sons of Anarchy The Revelator-1 | 2008 | ![]() |
He's on his way to the safe house. | Tanığın evine gidiyor. | Sons of Anarchy The Revelator-1 | 2008 | ![]() |
The info on that witness just came out. | Tanık hakkında yeni bir bilgi geldi. | Sons of Anarchy The Revelator-1 | 2008 | ![]() |
She's a 17 year old girl, Jax. | 17 yaşında bir kızmış, Jax. | Sons of Anarchy The Revelator-1 | 2008 | ![]() |
Holy shit. | Hay Sıçıyım... | Sons of Anarchy The Revelator-1 | 2008 | ![]() |
Where the hell you going? | Jax, Nereye gidiyorsun? | Sons of Anarchy The Revelator-1 | 2008 | ![]() |
Let's do this. Go. | Halledelim şunu. Hadi. | Sons of Anarchy The Revelator-1 | 2008 | ![]() |
Westly? | Westly? | Sons of Anarchy The Revelator-1 | 2008 | ![]() |
Sheriff Lane, you copy? Go. | Şerif Lane, dinliyor musun? Hadi. | Sons of Anarchy The Revelator-1 | 2008 | ![]() |
Shit. | Sikeyim... | Sons of Anarchy The Revelator-1 | 2008 | ![]() |
Drop it, bitch. | Bırak elindeki, sürtük. | Sons of Anarchy The Revelator-1 | 2008 | ![]() |
Give me that gun. | Silahı bana ver. | Sons of Anarchy The Revelator-1 | 2008 | ![]() |
Step up. | Ayağa kalk. | Sons of Anarchy The Revelator-1 | 2008 | ![]() |
You've got to be shitting me. | Benimle kafamı buluyorsun. | Sons of Anarchy The Revelator-1 | 2008 | ![]() |
Our witness. | Tanığımız. | Sons of Anarchy The Revelator-1 | 2008 | ![]() |
A house call. *** | Ev ziyareti demek. | Sons of Anarchy The Revelator-1 | 2008 | ![]() |
I was on my way home from work, | Eve dönüyordum, | Sons of Anarchy The Revelator-1 | 2008 | ![]() |
just thought I'd stop by and check in. | uğrayıp nasıl olduğuna bir bakayım dedim.. | Sons of Anarchy The Revelator-1 | 2008 | ![]() |
I guess I miss him, you know? | Sanırım onu özlüyorum, anlıyor musun? | Sons of Anarchy The Revelator-1 | 2008 | ![]() |
Yeah, I do. | Evet, anlıyorum.. | Sons of Anarchy The Revelator-1 | 2008 | ![]() |
I can do this, bro. | Bunu ben halledebilirim kardeşim... | Sons of Anarchy The Revelator-1 | 2008 | ![]() |
No, it's me. | Hayır, ben yaparım. | Sons of Anarchy The Revelator-1 | 2008 | ![]() |
I'm really sorry, kid. | Gerçekten üzgünüm ufaklık. | Sons of Anarchy The Revelator-1 | 2008 | ![]() |
You scared the shit out of me, man. | Korkuttun beni, adamım. | Sons of Anarchy The Revelator-1 | 2008 | ![]() |
Put down the gun. What? | Silahını indir. Ne? | Sons of Anarchy The Revelator-1 | 2008 | ![]() |
We don't kill women. | Kadınları öldürmeyiz. | Sons of Anarchy The Revelator-1 | 2008 | ![]() |
What are you doing here, brother? | Burada ne yapıyorsun, kardeşim? | Sons of Anarchy The Revelator-1 | 2008 | ![]() |
What the hell is this? Put it down, | Ne halt ediyorsun? Elindeki indir, | Sons of Anarchy The Revelator-1 | 2008 | ![]() |
or I will put a bullet in your temple. | ya da ben kafana bir kurşun yerleştiriyim. | Sons of Anarchy The Revelator-1 | 2008 | ![]() |
You think you got the balls to do that? | Bunu yapacak daşaklı mısın? | Sons of Anarchy The Revelator-1 | 2008 | ![]() |
You two, get out of here. This wasn't the plan. | Çıkarın onu buradan. Plan bu değildi. | Sons of Anarchy The Revelator-1 | 2008 | ![]() |
You think this through. Go home, now. | Sorumluluk senin. Eve gidin hemen. | Sons of Anarchy The Revelator-1 | 2008 | ![]() |
You see this guy? | Bu adamı görüyor musun ? | Sons of Anarchy The Revelator-1 | 2008 | ![]() |
He's a bad guy, and he wants you dead. You know why? | O senin ölmeni isteyen, kötü bir adam. Peki neden biliyor musun? | Sons of Anarchy The Revelator-1 | 2008 | ![]() |
'Cause you're gonna rat on two of his friends! | Çünkü onun iki arkadaşını ispiyonlacaksın! | Sons of Anarchy The Revelator-1 | 2008 | ![]() |
So you can't do that. | Bunu yapmamalısın. | Sons of Anarchy The Revelator-1 | 2008 | ![]() |
'Cause he will find you no matter where you are. | Çünkü nerede olursan ol, seni bulacaktır. | Sons of Anarchy The Revelator-1 | 2008 | ![]() |
And next time, I won't be there to save your life. | Ve birdaki severe hayatını kurtarmak için orada olmayacağım. | Sons of Anarchy The Revelator-1 | 2008 | ![]() |
The Feds, the cops... nobody can protect you, that's obvious. | Federaller, polisler... kimse seni koruyamaz, sanırım bunu anladın. | Sons of Anarchy The Revelator-1 | 2008 | ![]() |
If you testify, | Konuşursan, | Sons of Anarchy The Revelator-1 | 2008 | ![]() |
you will die. I won't, I promise. | ölürsün. Konuşmayacağım, söz veriyorum. | Sons of Anarchy The Revelator-1 | 2008 | ![]() |
You get a train, you get a bus, | Trene bin, otobüse bin, | Sons of Anarchy The Revelator-1 | 2008 | ![]() |
you steal a goddamn car... I don't give a shit. | git bir araba çal... Umrumda değil. | Sons of Anarchy The Revelator-1 | 2008 | ![]() |
You get out of California tonight, or you're dead! | Bu gece Kalifornya'ı terk et, ya da ölürsün! | Sons of Anarchy The Revelator-1 | 2008 | ![]() |
You just crossed the line, brother. | Az önce son damlayı düşürdün, kardeşim. | Sons of Anarchy The Revelator-1 | 2008 | ![]() |
You know? | Anladın mı beni? | Sons of Anarchy The Revelator-1 | 2008 | ![]() |
Come on. Bring it. | Hadi. Hadi sene. | Sons of Anarchy The Revelator-1 | 2008 | ![]() |
To my oldest, dearest and wisest friend. | Kadim, kıymetli ve bilge dostuma. | Sons of Anarchy The Revelator-1 | 2008 | ![]() |
What we started, you and I, was a good thing, for a good reason. | Seninle birlikte başlattığımız şey, iyi bir amaç için, iyi bir yoldu. | Sons of Anarchy The Revelator-1 | 2008 | ![]() |
What we've become is a different thing, | Anlayamadığım nedenlerle, | Sons of Anarchy The Revelator-1 | 2008 | ![]() |
for reasons I no longer understand. | farklı bir şeye dönüştü. | Sons of Anarchy The Revelator-1 | 2008 | ![]() |
I feel angry winds at my back, | Arkamda ki kızgın hormutuları duyuyorum, | Sons of Anarchy The Revelator-1 | 2008 | ![]() |
and I'm not sure how much time I have left in this cut I love so much. | ve ne kadar zamanım kaldı bilemiyorum, açtığım bu yarayı ne kadar seviyorum bir bilsen. | Sons of Anarchy The Revelator-1 | 2008 | ![]() |
This book is for all the things we wanted, | Bu kitap yapmak istediğimiz her şey, | Sons of Anarchy The Revelator-1 | 2008 | ![]() |
and for all the things we still can be. | ve yapabileceğimiz her şey için. | Sons of Anarchy The Revelator-1 | 2008 | ![]() |
J.T. | J.T. | Sons of Anarchy The Revelator-1 | 2008 | ![]() |
Go catch up with your grandma. | Büyük annenin yanına git. | Sons of Anarchy The Revelator-1 | 2008 | ![]() |
Here. Keep it. | Al. Sakla onu. | Sons of Anarchy The Revelator-1 | 2008 | ![]() |
It's cool water down there. | Aşağıda bir çeşme var. | Sons of Anarchy The Revelator-1 | 2008 | ![]() |
We need to think about this. What the hell are we doing? | Bunu oturup düşünmemiz gerekiyor. Ne yapıyoruz biz? | Sons of Anarchy The Sleep of Babies-1 | 2008 | ![]() |
Your mom says that I have to end this. | Annen bu ilişkiyi bitirmem gerektiğini söylüyor. | Sons of Anarchy The Sleep of Babies-1 | 2008 | ![]() |
I want you to stop listening to my crazy mom. | Deli annemi dinlemeyi bırakmanı istiyorum. | Sons of Anarchy The Sleep of Babies-1 | 2008 | ![]() |
Someone's here to see you. You left rehab? | Biri seni görmeye geldi. Rehabilitasyondan ayrıldın mı? | Sons of Anarchy The Sleep of Babies-1 | 2008 | ![]() |
No. I'm moving into a sober living house. | Hayır. Ayık kalma evine taşınacağım. | Sons of Anarchy The Sleep of Babies-1 | 2008 | ![]() |
You want to stay until you check in? | Taşınana kadar bende kalmak ister misin? | Sons of Anarchy The Sleep of Babies-1 | 2008 | ![]() |
You want this family back together? It's the only thing I want. | Bu ailenin yeniden bir araya gelmesini istiyor musun? Tek isteğim bu. | Sons of Anarchy The Sleep of Babies-1 | 2008 | ![]() |
I will do whatever I can to help make that happen. | Bunun gerçekleşmesini sağlamak için elimden gelen her şeyi yapacağım. | Sons of Anarchy The Sleep of Babies-1 | 2008 | ![]() |
Cameron was supposed to kill that piece of shit Hefner. | Cameron'ın o Hefner denen pisliği öldürmesi gerekiyordu. | Sons of Anarchy The Sleep of Babies-1 | 2008 | ![]() |
Robert Munson, you're under arrest for the murder of Brenan Hefner. | Robert Munson, Brenan Hefner cinayeti suçundan tutuklusun. | Sons of Anarchy The Sleep of Babies-1 | 2008 | ![]() |
ATF says they got an eyewitness. | ATF bir görgü tanığı bulduklarını söylüyor. | Sons of Anarchy The Sleep of Babies-1 | 2008 | ![]() |
Only two other guys were witness to that hit. | Sadece iki kişi o olaya tanık oldu. | Sons of Anarchy The Sleep of Babies-1 | 2008 | ![]() |
Where's Ope? He checked Opie's finances. | Ope nerede? Opie'nin hesaplarını kontrol etti. | Sons of Anarchy The Sleep of Babies-1 | 2008 | ![]() |
Somebody paid off a huge chunk of his debt. Federal wire transfer. | Birileri borcunun büyük bir kısmını ödemiş, federal havale ile. | Sons of Anarchy The Sleep of Babies-1 | 2008 | ![]() |
I figured the least | Senin için yapabileceğim en küçük... | Sons of Anarchy The Sleep of Babies-1 | 2008 | ![]() |