Ara
İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 151361
| İngilizce | Türkçe | Film Adı | Film Yılı | |
| I guess you got what you wanted from me, right? | Benden istediğini aldın değil mi? | Sons of Anarchy The Revelator-1 | 2008 | |
| Used me to do your dirty work. | Pis işlerini halletim. | Sons of Anarchy The Revelator-1 | 2008 | |
| That's not fair. Not fair? | Ne diyorsun sen. Ne mi diyorum? | Sons of Anarchy The Revelator-1 | 2008 | |
| You want to know how many women I've slept with over the last ten years? | Son on yılda kaç kadınla yattı mı bilmek ister misin? | Sons of Anarchy The Revelator-1 | 2008 | |
| Don't do this. Hundreds. | Bunu yapma. Yüzlerce. | Sons of Anarchy The Revelator-1 | 2008 | |
| Maybe more. I don't know. | Belki daha fazla, bilmiyorum. | Sons of Anarchy The Revelator-1 | 2008 | |
| I barely see their faces. | Yüzlerini bile görmüyorum. | Sons of Anarchy The Revelator-1 | 2008 | |
| I married Wendy because I was lonely. | Wendy evlendim çünkü yanlızdım. | Sons of Anarchy The Revelator-1 | 2008 | |
| Because I got tired of the endless disconnect. | Çünkü ruhsuz ilişkilerden bıkmıştım. | Sons of Anarchy The Revelator-1 | 2008 | |
| It was just a sad time out. | Sadece umutsuz bir kaçıştı. | Sons of Anarchy The Revelator-1 | 2008 | |
| Because when I'm inside someone, there's only one face I see. | Çünkü birisiyle sevişirken gördüğüm sadece bir yüz var. | Sons of Anarchy The Revelator-1 | 2008 | |
| When you came home, it was like some kind of sign to me. | Geri dönüşün, bu benim için bir tür işaretti. | Sons of Anarchy The Revelator-1 | 2008 | |
| Like my past coming round, giving me another shot to do this different... | Sanki tüm o geçmiş yeniden yaşanıyordu,bana bir şans daha tanıyordu bu, sefer farklı olacaktı... | Sons of Anarchy The Revelator-1 | 2008 | |
| better. | daha iyi olacaktı. | Sons of Anarchy The Revelator-1 | 2008 | |
| Now that chance is running back to Chicago. | Şimdi bu şans Şikago'ya geri dönüyor. | Sons of Anarchy The Revelator-1 | 2008 | |
| You take care, Doc. | Kendine iyi bak, Doktor. | Sons of Anarchy The Revelator-1 | 2008 | |
| You think I could borrow your car? | Arabanı ödünç alabilir miyim? | Sons of Anarchy The Revelator-1 | 2008 | |
| I need more wipes. | Bez almalıyım. | Sons of Anarchy The Revelator-1 | 2008 | |
| My wallet's over there. Just take what you need. | Cüzdanım orada. Neye ihtiyacın varsa alabilirsin. | Sons of Anarchy The Revelator-1 | 2008 | |
| That Jax's stuff? | Jax'in eşyaları mı? | Sons of Anarchy The Revelator-1 | 2008 | |
| I figure I'd better unpack for him, | Birinin onları açması gerekiyordu, | Sons of Anarchy The Revelator-1 | 2008 | |
| or the shit will be sitting in the garage for the next three months. | ya da önümümüzdeki üç ayı garajda geçireceklerdi. | Sons of Anarchy The Revelator-1 | 2008 | |
| Dr. Jekyll and Donna Reed. | Dr. Jekyll ve Donna Reed gibisin. | Sons of Anarchy The Revelator-1 | 2008 | |
| So you and Jax, | Sen ve Jax, | Sons of Anarchy The Revelator-1 | 2008 | |
| how's that coming? | nasıl gidiyor? | Sons of Anarchy The Revelator-1 | 2008 | |
| He has his doubts about me coming back. | Yeniden birlikte olamamız hakkında kuşkuları var. | Sons of Anarchy The Revelator-1 | 2008 | |
| I'm gonna convince him. | Onu ikna edeceğim. | Sons of Anarchy The Revelator-1 | 2008 | |
| I'm gonna be the girl he fell in love with. | Yeniden onun aşık olduğunu kız olacağım. | Sons of Anarchy The Revelator-1 | 2008 | |
| All right, I'll be back. | Pekala, birazdan dönerim. | Sons of Anarchy The Revelator-1 | 2008 | |
| Some shit never changes. | Bazı şeyler asla değişmiyor. | Sons of Anarchy The Revelator-1 | 2008 | |
| I wanted to give you this news in person. | Size bu haberi ben vermek istedim. | Sons of Anarchy The Revelator-1 | 2008 | |
| That don't sound good. It's not. | Kulağa hoş gelmiyor. Hoş değil zaten. | Sons of Anarchy The Revelator-1 | 2008 | |
| The U.S. Attorney is releasing the details on the witness at 5:00. | Adalet bakanlığı tanıkla ilgili bilgileri saat 5:00 açıklayacak. | Sons of Anarchy The Revelator-1 | 2008 | |
| At 5:01, ATF is presenting their case | Saat 5:01, ATS* Opie Winston'ı | Sons of Anarchy The Revelator-1 | 2008 | |
| against Opie Winston for Hefner's murder. | Hefner'ı öldürmekle suçlayacak. | Sons of Anarchy The Revelator-1 | 2008 | |
| Bring him in for a lineup. | Göz altına alınacak. | Sons of Anarchy The Revelator-1 | 2008 | |
| From what the prosecution's shared, he's probably not going back home. | Savcının elindeki kanıtlarla, muhtemelen eve dönemez. Gidip alalım şunu. Çıkartın onu oradan. | Sons of Anarchy The Revelator-1 | 2008 | |
| Jesus Christ. So what do we know? | Tanrı aşkına. Elimizde ne var? | Sons of Anarchy The Revelator-1 | 2008 | |
| It's an eyewitness. Probably a resident. | Görgü tanığı. Muhtemelen komşulardan birisi. | Sons of Anarchy The Revelator-1 | 2008 | |
| They offered wit pro. That means he's in lockdown. | Tanık koruma programında. Yani onu bir yerlerde saklıyorla. | Sons of Anarchy The Revelator-1 | 2008 | |
| Opie buries his wife tomorrow. | Cenaze yarın. | Sons of Anarchy The Revelator-1 | 2008 | |
| I'll drag my feet. | Mümkün olduğunca ayak sürtücem. | Sons of Anarchy The Revelator-1 | 2008 | |
| See that they don't bring him in too early. Sorry. | Bu haber bana yeni ulaştı daha daha erken söyleyemediğim için üzgünüm. | Sons of Anarchy The Revelator-1 | 2008 | |
| Have my office call you about my retainer? | Ofisten ücret konusunda seni arayabilirler mi? | Sons of Anarchy The Revelator-1 | 2008 | |
| G, Dog, go. | G, Dog, kaybolun. | Sons of Anarchy The Revelator-1 | 2008 | |
| Their whole case against Bobby and Opie is that witness. | Bobby ve Opie karşı ellerindeki her şey o tanık. | Sons of Anarchy The Revelator-1 | 2008 | |
| Without him, they got nothing. So we got to get to him. | O olmadan, çuvallarlar. Yani onu ortadan kaldırmalıyız. | Sons of Anarchy The Revelator-1 | 2008 | |
| Kill him? He's a rat. | Öldürecek miyiz? O bir ispiyoncu. | Sons of Anarchy The Revelator-1 | 2008 | |
| Rats deserve to die. End of story. | İspiyoncu ölür. Hikaye biter. | Sons of Anarchy The Revelator-1 | 2008 | |
| Wit pro means safe house. | Tanık koruma programında yani güvenli bir yerde. | Sons of Anarchy The Revelator-1 | 2008 | |
| 24 hour protection. | 24 saat korunuyor. | Sons of Anarchy The Revelator-1 | 2008 | |
| That's a dead end. That can't be. | Çıkmaz sokak. Hayır değil. | Sons of Anarchy The Revelator-1 | 2008 | |
| Opie goes back to prison, what happens to his kids? | Opie hapse dönerse çocuklar ne olacak? | Sons of Anarchy The Revelator-1 | 2008 | |
| What, the state's gonna give them to Piney or Mary? | Ne yani, Piney ya da Mary'i mi onlara bakacak? | Sons of Anarchy The Revelator-1 | 2008 | |
| They're gonna end up in the system. And let's not forget Bobby. | Sistem onları öğütecek. Ve Bobby'i de unutmayalım. | Sons of Anarchy The Revelator-1 | 2008 | |
| He got I.D.'d | Ope'nin hatasını temizlerken, | Sons of Anarchy The Revelator-1 | 2008 | |
| because he had to clean up after Ope's mistake. | enselendi... | Sons of Anarchy The Revelator-1 | 2008 | |
| We got to do this before the funeral. | Bu işi cenazeden önce halletmeliyiz. | Sons of Anarchy The Revelator-1 | 2008 | |
| Ope's family can't take another hit. | Ope'nin ailesi daha fazlasını kaldıramaz . | Sons of Anarchy The Revelator-1 | 2008 | |
| Agreed. Right. | Haklısın. Doğru. | Sons of Anarchy The Revelator-1 | 2008 | |
| Maybe Trammel can help. | Belki Trammel yardım edebilir. | Sons of Anarchy The Revelator-1 | 2008 | |
| If the safe house is in San Joaquin, it's probably got sheriffs on it. | Eğer gizleme evi San Joaquin'deyse, muhtemelen şerif yerini biliyordur. | Sons of Anarchy The Revelator-1 | 2008 | |
| Call Happy. | Happy'i ara. | Sons of Anarchy The Revelator-1 | 2008 | |
| I'm sure one of his smiley face tats is for a dead witness. | Eminim ispiyoncunun teki ortadan kaldırmak isteyecektir. | Sons of Anarchy The Revelator-1 | 2008 | |
| I got like a serious problem here. I followed Piney into Oakland. | Burada ciddi bir sorunumuz var. Piney'i Oakland'a kadar takip ettim. | Sons of Anarchy The Revelator-1 | 2008 | |
| What is he doing Oakland? | Oakland'a ne halt ediyor? | Sons of Anarchy The Revelator-1 | 2008 | |
| It looks like he's going into a bar. But there are Niner tags everywhere. | Barın tekine giriyor. Fakat burada her yerde zenciler var. | Sons of Anarchy The Revelator-1 | 2008 | |
| Piney went looking for Laroy. | Piney Laroy'u arıyor. | Sons of Anarchy The Revelator-1 | 2008 | |
| Oh, goddamn it! Crazy old coot. | Oh, lanet! Yaşlı çatlak. | Sons of Anarchy The Revelator-1 | 2008 | |
| Where are you? 38th and Allendale. | Neredesin? 38.cadde, Allendale. | Sons of Anarchy The Revelator-1 | 2008 | |
| Watch his back. We're on our way. | Kolla onu.Biz yoldayız. | Sons of Anarchy The Revelator-1 | 2008 | |
| Let's go get him. Just get him out of there. | Gidip alalım şunu. Çıkartın onu oradan. | Sons of Anarchy The Revelator-1 | 2008 | |
| Deal with the Niners later. | Zencileri sonra hallederiz. | Sons of Anarchy The Revelator-1 | 2008 | |
| Let's go find Trammel. Right. | Trammel'ı bulalım. Tamam. | Sons of Anarchy The Revelator-1 | 2008 | |
| Glad you could join me. | Bana eşlik etmene sevindim. | Sons of Anarchy The Revelator-1 | 2008 | |
| I was just, you know, coming down to... | Ben sadece, yani, öyle geziyordum... | Sons of Anarchy The Revelator-1 | 2008 | |
| see what you were doing and stuff. | yani bakınıyordum, sana bakıyordum. | Sons of Anarchy The Revelator-1 | 2008 | |
| You need to... | Bir şeye ihtiyacın filan... | Sons of Anarchy The Revelator-1 | 2008 | |
| brush up on your stealth skills. | Takip konusunda biraz daha çalışman gerekiyor. | Sons of Anarchy The Revelator-1 | 2008 | |
| You did everything but wave at me while you were following. | Aslında her şeyi tamam da, benimle arana biraz mesefa koysan daha iyi olurdu sanki. | Sons of Anarchy The Revelator-1 | 2008 | |
| I did wave at you actually. | Aslında koydum. | Sons of Anarchy The Revelator-1 | 2008 | |
| I was getting a little lost coming off the 580 there. | Hatta 580'in orada seni kaybettim . | Sons of Anarchy The Revelator-1 | 2008 | |
| I was hoping you'd slow down. | Biraz yavaşlarsın diye umuyordum. | Sons of Anarchy The Revelator-1 | 2008 | |
| If you're coming, | Geliyorsan, | Sons of Anarchy The Revelator-1 | 2008 | |
| let's go get this party started. | Partiyi başlatalım. | Sons of Anarchy The Revelator-1 | 2008 | |
| Okay, you know, I was thinking we could not do that | Tamam ama düşünüyorumda başlamadan önce, | Sons of Anarchy The Revelator-1 | 2008 | |
| and just hang out here for a bit. | biraz daha beklesek fena olmaz. | Sons of Anarchy The Revelator-1 | 2008 | |
| I don't need those guys. | Onların yardımına ihtiyacım yok. | Sons of Anarchy The Revelator-1 | 2008 | |
| I know what I gotta do. | Ne yapmam gerektiğini biliyorum. | Sons of Anarchy The Revelator-1 | 2008 | |
| If you're looking for the assisted living home, it's two blocks south. | Huzur evini arıyorsun, 2 blok aşşağıda güneyde. | Sons of Anarchy The Revelator-1 | 2008 | |
| I got all the assistance I need. | İhtiyacım olan tüm huzur burada. | Sons of Anarchy The Revelator-1 | 2008 | |
| Sista. | Sista*. | Sons of Anarchy The Revelator-1 | 2008 | |
| Cracka. | Cracka*. | Sons of Anarchy The Revelator-1 | 2008 | |
| What kind of shit is this? | Ne halt ettiğini sanıyorsun? | Sons of Anarchy The Revelator-1 | 2008 | |
| What business you got here? | Ne işin var burada? | Sons of Anarchy The Revelator-1 | 2008 | |
| Just looking for a friend. | Sadece bir arkadaşımı arıyorum. | Sons of Anarchy The Revelator-1 | 2008 | |
| You ain't got no friends here. | Buralarda pek arkadaş bulamazsın. | Sons of Anarchy The Revelator-1 | 2008 | |
| Where's Laroy? | Laroy nerede? | Sons of Anarchy The Revelator-1 | 2008 | |
| Want to get yourself killed, old man? | Kendini öldürtmeye uğraşıyorsun babalık? | Sons of Anarchy The Revelator-1 | 2008 | |
| Well, I'm ready for that. | Sanırım ben buna hazırım. | Sons of Anarchy The Revelator-1 | 2008 |