Ara
İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 151337
İngilizce | Türkçe | Film Adı | Film Yılı | |
What truth is that? | Hangi gerçekmiş o? | Sons of Anarchy Seeds-1 | 2008 | ![]() |
You're white trash thugs holding on to a dying dream. | Sizler ölmekte olan bir rüyaya tutunmuş beyaz çöplersiniz. | Sons of Anarchy Seeds-1 | 2008 | ![]() |
That is so poetic, Chief. | Bu çok şairaneydi şerif. | Sons of Anarchy Seeds-1 | 2008 | ![]() |
I'm sorry, I guess it's just Deputy Chief. | Pardon, Sanırım sadece şerif yardımcısı. | Sons of Anarchy Seeds-1 | 2008 | ![]() |
It doesn't matter if I'm chief or not, | Şerif olup olmamam önemli değil, | Sons of Anarchy Seeds-1 | 2008 | ![]() |
you can't stop progress. | İşleyişi durduramazsınız. | Sons of Anarchy Seeds-1 | 2008 | ![]() |
It won't be long before Sam Crow | Sam Crow'un Charming'in geçmişinde | Sons of Anarchy Seeds-1 | 2008 | ![]() |
is just an ugly memory in the history of Charming. | Sadece çirkin bir hatıra olarak kalmasına fazla süre kalmadı. | Sons of Anarchy Seeds-1 | 2008 | ![]() |
So you enjoy the ride... | Hala yapabiliyorken... | Sons of Anarchy Seeds-1 | 2008 | ![]() |
while you still can. | Yolculuğun keyfini sürün. | Sons of Anarchy Seeds-1 | 2008 | ![]() |
You go get rid of those bodies. Yeah, a'ight. | Sen git ve o cesetlerden kurtul. Tamam. | Sons of Anarchy Seeds-1 | 2008 | ![]() |
Should we say a prayer or something? | Dua falan etmeli miyiz? | Sons of Anarchy Seeds-1 | 2008 | ![]() |
You know any Bible passages about lost semen? | Kayıp meni hakkında herhangi bir İncil pasajı biliyor musun? | Sons of Anarchy Seeds-1 | 2008 | ![]() |
And may the ray... | Güneşin... | Sons of Anarchy Seeds-1 | 2008 | ![]() |
ray of sunshine warm your souls. | Güneşin ışınları ruhunuzu ısıtsın. | Sons of Anarchy Seeds-1 | 2008 | ![]() |
Let's burn 'em. | Haydi yakalım. | Sons of Anarchy Seeds-1 | 2008 | ![]() |
Jax? I need some corn. | Jax? biraz mısır uzatır mısın?. | Sons of Anarchy Seeds-1 | 2008 | ![]() |
Subtitles: Michvanilly, Tagne | Altyazı: Misan | Sons of Anarchy Seeds-1 | 2008 | ![]() |
Just {\dropping by }here to give you a little friendly advice. | Sadece sana dostça bir tavsiyede bulunmaya geldim. | Sons of Anarchy Small Tears-1 | 2009 | ![]() |
if you stopped dealing arms to the One Niners and the Mayans. | dokuzlara ve mayalara silah satmayı bırakman olacak. | Sons of Anarchy Small Tears-1 | 2009 | ![]() |
You're done selling guns to color. Nobody threatens Sam Crow. | "Renkli"lere silah satmayı bırakacaksın. Kimse Samcro'yu tehdit edemez. | Sons of Anarchy Small Tears-1 | 2009 | ![]() |
Black, brown or white. | Siyah, kahverengi ya da beyaz. | Sons of Anarchy Small Tears-1 | 2009 | ![]() |
Opie has turned on us. | Opie bize ihanet etti. | Sons of Anarchy Small Tears-1 | 2009 | ![]() |
His death never... | Ölümüyle bizim... | Sons of Anarchy Small Tears-1 | 2009 | ![]() |
lands at our feet. Love you. | ilişkimiz olmamalı. Seni seviyorum. | Sons of Anarchy Small Tears-1 | 2009 | ![]() |
Love you back. | Ben de seni seviyorum. | Sons of Anarchy Small Tears-1 | 2009 | ![]() |
What, a drive by? Make it ghetto. Make it gangster. | Arabayla mı halledelim? Zenci usulü olsun. Zenci tarzı!. | Sons of Anarchy Small Tears-1 | 2009 | ![]() |
Shit! Clay tried to kill my son. | Hassiktir! Clay oğlumu öldürmeye çalıştı. | Sons of Anarchy Small Tears-1 | 2009 | ![]() |
Slaughtered his wife by mistake. | Yanlışlıkla karısını öldürdü. | Sons of Anarchy Small Tears-1 | 2009 | ![]() |
I'm depending on you to make that right. | Bunu düzeltmen için sana güveniyorum. | Sons of Anarchy Small Tears-1 | 2009 | ![]() |
That's so Alvarez knows who and why. I'll dump the body. | Böylece Alvarez kimin neden yaptığını bilecek. Cesedi ben hallederim. | Sons of Anarchy Small Tears-1 | 2009 | ![]() |
Where are you on this? Me and Jax? You really want my advice? | Sen bunun neresindesin? Ben ve Jax? Gerçekten tavsiyemi mi istiyorsun? | Sons of Anarchy Small Tears-1 | 2009 | ![]() |
Total disclosure. I'm gonna stay, | Tüm gerçekler. Kalacaksam, | Sons of Anarchy Small Tears-1 | 2009 | ![]() |
I need to know the truth, not just what you think I can handle. | gerçeği bilmeliyim, sadece kaldırabileceğimi düşündüğün kadarını değil. | Sons of Anarchy Small Tears-1 | 2009 | ![]() |
I need all of it. | Hepsini bilmeliyim. | Sons of Anarchy Small Tears-1 | 2009 | ![]() |
I helped Opie kill a man today. | Bugün Opie'nin bir adamı öldürmesine yardım ettim. | Sons of Anarchy Small Tears-1 | 2009 | ![]() |
We need you to pass on the message to your old man. | Erkeğine bir mesajımız var. | Sons of Anarchy Small Tears-1 | 2009 | ![]() |
Tell him to stop selling guns to niggers and wetbacks, | Zencilere ve latinlere silah satmayı bırakmasını söyle, | Sons of Anarchy Small Tears-1 | 2009 | ![]() |
or we find you, and we do this again. | yoksa seni bulur ve bunu tekrar yaparız. | Sons of Anarchy Small Tears-1 | 2009 | ![]() |
Anybody in there? | Burada kimse var mı? | Sons of Anarchy Small Tears-1 | 2009 | ![]() |
How'd you know I was there? | Orada olduğumu nasıl öğrendin? | Sons of Anarchy Small Tears-1 | 2009 | ![]() |
I heard it over the radio. | Telsizden duydum. | Sons of Anarchy Small Tears-1 | 2009 | ![]() |
Recognized the description of the car. | Arabanın seninkisi olduğunu anladım. | Sons of Anarchy Small Tears-1 | 2009 | ![]() |
Anonymous tip? | Kimliği belirsiz ihbar? | Sons of Anarchy Small Tears-1 | 2009 | ![]() |
You got to tell me something here, Gemma. | Bana birşeyler söylemelisin, Gemma. | Sons of Anarchy Small Tears-1 | 2009 | ![]() |
St. Thomas. | St. Thomas'a. | Sons of Anarchy Small Tears-1 | 2009 | ![]() |
Got to get you to the hospital. | Seni hastaneye götürmeliyiz. | Sons of Anarchy Small Tears-1 | 2009 | ![]() |
No hospital. | Hastane olmaz. | Sons of Anarchy Small Tears-1 | 2009 | ![]() |
What am I supposed to do here, Gemma? | Ne yapmam gerekiyor Gemma? | Sons of Anarchy Small Tears-1 | 2009 | ![]() |
Give me your cell. | Cep telefonunu ver. | Sons of Anarchy Small Tears-1 | 2009 | ![]() |
Tara, it's you. | Tara, seninki çalıyor. | Sons of Anarchy Small Tears-1 | 2009 | ![]() |
Jax see you leave? | Jax çıktığını gördü mü? | Sons of Anarchy Small Tears-1 | 2009 | ![]() |
I told him it was the hospital. | Hastanede olacağımı söyledim. | Sons of Anarchy Small Tears-1 | 2009 | ![]() |
You need to tell me what happened so I can help you. | Ne olduğunu bana anlat ki sana yardım edebileyim. | Sons of Anarchy Small Tears-1 | 2009 | ![]() |
Maybe we should let her rest a while. We have to get her to the hospital. | Belki bir süre dinlenmesine izin vermeliyiz. Onu hastaneye götürmeliyiz. | Sons of Anarchy Small Tears-1 | 2009 | ![]() |
I can't treat you in my living room. Look, I'd have to check in. | Seni salonumda tedavi edemem. Kayıt yaptırmam lazım. | Sons of Anarchy Small Tears-1 | 2009 | ![]() |
The insurance and shit. | Sigorta falan filan. | Sons of Anarchy Small Tears-1 | 2009 | ![]() |
Everybody'll know. | Herkes öğrenecek. | Sons of Anarchy Small Tears-1 | 2009 | ![]() |
We'll go home, | Eve gitmeliyiz, | Sons of Anarchy Small Tears-1 | 2009 | ![]() |
get you some clothes, then... | sana elbiseler ayarlayıp... | Sons of Anarchy Small Tears-1 | 2009 | ![]() |
Then pick up Abel. We'll sign him in. | Abel'i alacağız. Onun kaydını yapacağız. | Sons of Anarchy Small Tears-1 | 2009 | ![]() |
We'll say we're running more tests. | Ona birkaç test daha yapacağımızı söyleyeceğiz. | Sons of Anarchy Small Tears-1 | 2009 | ![]() |
You could get fired for that. | Bunun için kovulabilirsin. | Sons of Anarchy Small Tears-1 | 2009 | ![]() |
I'll figure it out. | Birşeyler düşünürüm. | Sons of Anarchy Small Tears-1 | 2009 | ![]() |
Promise me... | Kimseye söylemeyeceğine... | Sons of Anarchy Small Tears-1 | 2009 | ![]() |
You won't tell anyone. | söz ver. | Sons of Anarchy Small Tears-1 | 2009 | ![]() |
We got to tell Clay. Not Clay. | Clay'e söylemeliyiz. Clay olmaz. | Sons of Anarchy Small Tears-1 | 2009 | ![]() |
I won't say anything. | Hiçbirşey söylemem. | Sons of Anarchy Small Tears-1 | 2009 | ![]() |
They're gonna see her face. | Yüzünü görecekler. | Sons of Anarchy Small Tears-1 | 2009 | ![]() |
Stay with her, all right? | Onunla kal tamam mı? | Sons of Anarchy Small Tears-1 | 2009 | ![]() |
Just a minute. | Bi dakka. | Sons of Anarchy Small Tears-1 | 2009 | ![]() |
I do. | Valla. | Sons of Anarchy Small Tears-1 | 2009 | ![]() |
Come on, it's Alvarez on the prepay. | Alvarez arıyor. | Sons of Anarchy Small Tears-1 | 2009 | ![]() |
Niners came into my hood and took out one of my guys. | Dokuzlar burnumun dibinde adamlarımdan birini halletti. | Sons of Anarchy Small Tears-1 | 2009 | ![]() |
How do you know it was the Niners? | Dokuzlar olduğunu nerden biliyorsun? | Sons of Anarchy Small Tears-1 | 2009 | ![]() |
Niggers blew out his guts, | Zenciler bağırsaklarını patlatmış, | Sons of Anarchy Small Tears-1 | 2009 | ![]() |
got him holding up nine fingers. | cesede dokuz parmak tutturmuşlar. | Sons of Anarchy Small Tears-1 | 2009 | ![]() |
Shit's going sideways out here, man. | Sorunumuz büyüyor dostum. | Sons of Anarchy Small Tears-1 | 2009 | ![]() |
Gonna need those AKs. As many as you got. | O keleşlere ihtiyacım var. Elindekilerin hepsine. | Sons of Anarchy Small Tears-1 | 2009 | ![]() |
I want to help you out, | Sana yardım etmek istiyorum, | Sons of Anarchy Small Tears-1 | 2009 | ![]() |
but this ATF thing's got us tapped. | ama şu ATF işi elimi kolumu bağladı. | Sons of Anarchy Small Tears-1 | 2009 | ![]() |
You better be telling me some straight shit, ese. | Bana doğru söylesen iyi olur. | Sons of Anarchy Small Tears-1 | 2009 | ![]() |
I'm as straight as shit gets, man. | Kesinlikle doğru söylüyorum. | Sons of Anarchy Small Tears-1 | 2009 | ![]() |
Thought you said Opie tagged that Mayan SOA? | Opie'nin o Maya'lıya SOA işaretlediğini söylemiştin? | Sons of Anarchy Small Tears-1 | 2009 | ![]() |
He did. He carved it on his belly. Well, Alvarez just found the guy, | Yaptı da. Göbeğine çizdi. Ama Alvarez adamı bulmuş, | Sons of Anarchy Small Tears-1 | 2009 | ![]() |
his guts blown out, holding up a nine. | bağırsakları dışarı çıkmış, ve elleriyle dokuz yapıyormuş. | Sons of Anarchy Small Tears-1 | 2009 | ![]() |
Had to be Jax. | Jax olmalı. | Sons of Anarchy Small Tears-1 | 2009 | ![]() |
Call Laroy. | Laroy'u ara. | Sons of Anarchy Small Tears-1 | 2009 | ![]() |
Tell him it's about to jump off. | Fırtına kopacağını söyle. | Sons of Anarchy Small Tears-1 | 2009 | ![]() |
He's gonna need some guns. | Silahlara ihtiyaç duyacak. | Sons of Anarchy Small Tears-1 | 2009 | ![]() |
Another magical day to be alive. | Yaşamak için mucizevi bir gün daha. | Sons of Anarchy Small Tears-1 | 2009 | ![]() |
{\fad(500,500)}Episode 202 SMALL TEARS | Sons of Anarchy 202 Küçük Yırtıklar Hoydudu | Sons of Anarchy Small Tears-1 | 2009 | ![]() |
{\pos(192,210)}All right. | Tamam. | Sons of Anarchy Small Tears-1 | 2009 | ![]() |
{\pos(192,210)}I'll send somebody out. | Birini gönderiyorum. | Sons of Anarchy Small Tears-1 | 2009 | ![]() |
{\pos(192,210)}Rosen. | Rosen. | Sons of Anarchy Small Tears-1 | 2009 | ![]() |
{\pos(192,210)}Otto wants to talk to us. | Otto bizimle konuşmak istiyor. | Sons of Anarchy Small Tears-1 | 2009 | ![]() |
Here comes Captain Black. | Kaptan Black geliyor. | Sons of Anarchy Small Tears-1 | 2009 | ![]() |
Premium or regular, sir? | 95 oktan mı 97 mi efendim? | Sons of Anarchy Small Tears-1 | 2009 | ![]() |
{\pos(192,220)}Your intel checked out. | Verdiğin bilgi doğru çıktı. | Sons of Anarchy Small Tears-1 | 2009 | ![]() |
{\pos(192,220)}Dead Mayan was flashing our sign. | Ölü Maya, bizi gösteriyormuş. | Sons of Anarchy Small Tears-1 | 2009 | ![]() |