Ara
İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 151340
| İngilizce | Türkçe | Film Adı | Film Yılı | |
| We can wait in here. | Burada bekleyebiliriz. | Sons of Anarchy Small Tears-1 | 2009 | |
| I'm not gonna do it today, | Bugün yapmayacağım, | Sons of Anarchy Small Tears-1 | 2009 | |
| 'cause I ain't a stupid sister, | çünkü aptal bir "kardeş" değilim, | Sons of Anarchy Small Tears-1 | 2009 | |
| but you know at some point, | ama bir an gelecek ve | Sons of Anarchy Small Tears-1 | 2009 | |
| I'm gonna have some questions. | sana sorularım olacak. | Sons of Anarchy Small Tears-1 | 2009 | |
| While we're here, you want to say a prayer with me? | Hazır buradayken, benimle dua etmek ister misin? | Sons of Anarchy Small Tears-1 | 2009 | |
| I'm not big on praying. | Ben pek dua etmem. | Sons of Anarchy Small Tears-1 | 2009 | |
| Sure you are. | Tabii ki edersin. | Sons of Anarchy Small Tears-1 | 2009 | |
| Look at the way you're holding him. | Onu nasıl tuttuğuna baksana. | Sons of Anarchy Small Tears-1 | 2009 | |
| I can see it in your face... | Yüzünde açıkça görünüyor... | Sons of Anarchy Small Tears-1 | 2009 | |
| you're thanking god. | tanrıya şükrediyorsun. | Sons of Anarchy Small Tears-1 | 2009 | |
| It's gonna be okay. Just tip your head back a little bit. | Birşeyin kalmayacak. Sadece kafanı biraz geriye yatır. | Sons of Anarchy Small Tears-1 | 2009 | |
| I don't think it's broken, so... Wait a minute, hang on to that. | Kırıldığını düşünmüyorum... Bir saniye, tut şunu. | Sons of Anarchy Small Tears-1 | 2009 | |
| I told you not to stir things up. Look what that asshole did to her. | İşleri karıştırmamanı söylemiştim. Bak götoğlanı kıza ne yapmış. | Sons of Anarchy Small Tears-1 | 2009 | |
| This was Caruso? Who do you think? | Caruso mu yapmış? Sence kim yaptı? | Sons of Anarchy Small Tears-1 | 2009 | |
| Little prick. | Sikik. | Sons of Anarchy Small Tears-1 | 2009 | |
| You guys must have really put the fear of god into him. | Eminim ki onun içine tanrı korkusunu güzelce yerleştirdiniz. | Sons of Anarchy Small Tears-1 | 2009 | |
| Tell them what Georgie said. | Georgie'nin ne söylediğini anlat. | Sons of Anarchy Small Tears-1 | 2009 | |
| He told me to tell Luann that if the little biker boys show up again, | Eğer motorcu gençlik tekrar gelirse kameraları çalıştırıp, | Sons of Anarchy Small Tears-1 | 2009 | |
| he's going to roll the cameras | sikini götünüze sokacağını | Sons of Anarchy Small Tears-1 | 2009 | |
| while he jams his dick up all your asses. | Luann'a söylememi istedi. | Sons of Anarchy Small Tears-1 | 2009 | |
| We'll see Gemma later. | Gemma'yı sonra görürüz. | Sons of Anarchy Small Tears-1 | 2009 | |
| Jax, don't you do anything! | Jax, sakın birşey yapma! | Sons of Anarchy Small Tears-1 | 2009 | |
| Who the hell do you think you're talking to?! | Sen kiminle konuştuğunu sanıyorsun be?! | Sons of Anarchy Small Tears-1 | 2009 | |
| Get her patched up! | Onu tedavi ettir! | Sons of Anarchy Small Tears-1 | 2009 | |
| Call the rest of your talent, tell them to lock their goddamn doors! | Geri kalan kızlarını ara, soktuğumun kapılarını kilitlemelerini söyle! | Sons of Anarchy Small Tears-1 | 2009 | |
| Should we call Clay? | Clay'i aramalı mıyız? Beyzbol vakti. | Sons of Anarchy Small Tears-1 | 2009 | |
| He's on the guns. Call the others. | Silahlarla ilgileniyor. Diğerlerini ara. | Sons of Anarchy Small Tears-1 | 2009 | |
| It's baseball time. | Beyzbol vakti. | Sons of Anarchy Small Tears-1 | 2009 | |
| God, you're so stiff, | Çok sertleşmişsin, | Sons of Anarchy Small Tears-1 | 2009 | |
| You won't score in the second half. | İkinci yarı sayı yapamayacaksın. | Sons of Anarchy Small Tears-1 | 2009 | |
| Get the hell out! This is a closed set! | Çıkın gidin! Burası kapalı bir set! | Sons of Anarchy Small Tears-1 | 2009 | |
| Get back. Don't even think about moving. | Geri gelme. Kıpırdamayı düşünme bile. | Sons of Anarchy Small Tears-1 | 2009 | |
| After I saw what they did to Lyla, I just... | Lyla'ya yaptıklarını gördükten sonra, ben... | Sons of Anarchy Small Tears-1 | 2009 | |
| Get her out of here. | Onu buradan çıkartın. | Sons of Anarchy Small Tears-1 | 2009 | |
| Happy to see you, too, sugar... | Ben de seni gördüğüme sevindim şekerim... | Sons of Anarchy Small Tears-1 | 2009 | |
| You so much as send a friendly text to any of Luann's girls, | Luann'ın kızlarını kullanarak bir dostça mesaj daha gönderirsen, | Sons of Anarchy Small Tears-1 | 2009 | |
| your next movie... | sonraki filmin... | Sons of Anarchy Small Tears-1 | 2009 | |
| Canseco does Georgie. | Canseco, Georgie'yi yapıyor olur*. | Sons of Anarchy Small Tears-1 | 2009 | |
| You understand? I get it. | Anladın mı? Anladım. | Sons of Anarchy Small Tears-1 | 2009 | |
| There's a ton of guys like Georgie out there. | Dışarda Georgie gibi bin tane adam var. | Sons of Anarchy Small Tears-1 | 2009 | |
| Luann can't pay her talent, they'll keep coming... | Luann kızlarına ödeyemediği, sürece, onlar da "gelecek"... | Sons of Anarchy Small Tears-1 | 2009 | |
| So to speak. | Sözün gelişi. | Sons of Anarchy Small Tears-1 | 2009 | |
| That's why she wants the 50k. | Bu yüzden 50 bin doları geri istiyor. | Sons of Anarchy Small Tears-1 | 2009 | |
| That's not gonna happen. Obviously, | Ama bu olmayacak. Besbelli, | Sons of Anarchy Small Tears-1 | 2009 | |
| but we can offer her something else: | ama ona başka bir şey önerebiliriz: | Sons of Anarchy Small Tears-1 | 2009 | |
| a partner. | bir ortak. | Sons of Anarchy Small Tears-1 | 2009 | |
| The empty gun warehouse we just built. | Silahlar için inşa ettiğimiz boş depo. | Sons of Anarchy Small Tears-1 | 2009 | |
| Same size as Caruso films. | Caruso filmciliğinkiyle aynı boyutta. | Sons of Anarchy Small Tears-1 | 2009 | |
| All of a sudden you're Larry Flint? | Birden Larry Flint mi oldun?* | Sons of Anarchy Small Tears-1 | 2009 | |
| Georgie's just a scumbag with muscle and a lease, right? | Georgie sadece parası ve kası olan bir pislik değil mi? | Sons of Anarchy Small Tears-1 | 2009 | |
| His staff and talent do all the work. | Çalışanları ve kızları bütün işi yapıyor. | Sons of Anarchy Small Tears-1 | 2009 | |
| We already have staff and talent: Luann. | Bizim zaten çalışanımız ve kızımız var: Luann. | Sons of Anarchy Small Tears-1 | 2009 | |
| So we're the scumbags with the lease and muscle? | Yani, biz parası ve kası olan pislikleriz? | Sons of Anarchy Small Tears-1 | 2009 | |
| We offer her protection, a space, | Ona koruma önereceğiz, ve yer, | Sons of Anarchy Small Tears-1 | 2009 | |
| front her a little cash for the shit the feds took, split the profits. | önüne federallerin aldığı zımbırtılar için para atar, karı bölürüşürüz. | Sons of Anarchy Small Tears-1 | 2009 | |
| And I can upgrade her internet shit. | Ben de internet olayını güncellerim. | Sons of Anarchy Small Tears-1 | 2009 | |
| There's plenty of room for servers in that space. | O mekanda, sunucu kurmak için bir sürü yer var. | Sons of Anarchy Small Tears-1 | 2009 | |
| And that's where the real cash is. And I was blessed | Ve bu gerçek paranın olduğu yer. Ve ben yeni yetenek bulmak | Sons of Anarchy Small Tears-1 | 2009 | |
| with an excellent eye for casting. | için ideal bir gözle kutsandım. | Sons of Anarchy Small Tears-1 | 2009 | |
| Clubs get into trouble when they take on too much. | Kulüpler, çok iş aldıkları zaman sorun yaşıyorlar. | Sons of Anarchy Small Tears-1 | 2009 | |
| Guns have been downsized. We could use the extra income. | Silah işi düşüşte. Fazladan gelir işimize yarar. | Sons of Anarchy Small Tears-1 | 2009 | |
| It's a legitimate business. | Bu yasal bir iş, Clay. | Sons of Anarchy Small Tears-1 | 2009 | |
| We run it clean, feds think we turned over a new leaf, they go away. | Temiz işleteceğiz, federaller yeni bir işe sardığımızı düşünüp, gidecekler. | Sons of Anarchy Small Tears-1 | 2009 | |
| And the very least, we'll get Bobby laid. | Ve en azından, Bobby'ye sayı yaptırırız. | Sons of Anarchy Small Tears-1 | 2009 | |
| Thoughts? | Düşünceleriniz? | Sons of Anarchy Small Tears-1 | 2009 | |
| Everybody loves pussy. | Herkes kukuya bayılır. | Sons of Anarchy Small Tears-1 | 2009 | |
| I second that. | Bence de. | Sons of Anarchy Small Tears-1 | 2009 | |
| Third it. I'm a very big fan of pussy. | Bence de. Ben kukunun büyük bir hayranıyım. | Sons of Anarchy Small Tears-1 | 2009 | |
| All in favor? Like I gotta ask. | Evet diyenler? Sanki sormam gerekiyor da. | Sons of Anarchy Small Tears-1 | 2009 | |
| Pussy! | Kuku! | Sons of Anarchy Small Tears-1 | 2009 | |
| All right, | Tamamdır, | Sons of Anarchy Small Tears-1 | 2009 | |
| looks like we're making movies. | sanırım film çekeceğiz. | Sons of Anarchy Small Tears-1 | 2009 | |
| We got a delivery to make. | Götürmemiz gereken bir kargo var. | Sons of Anarchy Small Tears-1 | 2009 | |
| I'll tell Luann she's got a new partner. | Luann'a yeni bir ortağı olduğunu söylerim. | Sons of Anarchy Small Tears-1 | 2009 | |
| Shit. You okay? | Siktir. İyi misin? | Sons of Anarchy Small Tears-1 | 2009 | |
| I didn't mean to be such a pain in the ass, Jax. | Size sorun olmak istemedim Jax. | Sons of Anarchy Small Tears-1 | 2009 | |
| Wait a minute. Don't. | Bekle, dur. Yapma. | Sons of Anarchy Small Tears-1 | 2009 | |
| You think I brought you here to Adriana you? | Seni buraya öldürmek için mi getirttiğimi sanıyorsun?* | Sons of Anarchy Small Tears-1 | 2009 | |
| Your new studio. | Bu senin yeni stüdyon. | Sons of Anarchy Small Tears-1 | 2009 | |
| New studio? | Yeni stüdyo mu? | Sons of Anarchy Small Tears-1 | 2009 | |
| You're not gonna be able to compete without protection and investors. | Koruman ve yatırımcıların olmadan çalışamazsın. | Sons of Anarchy Small Tears-1 | 2009 | |
| We're gonna help you get back on your feet. | Tekrar ayaklarının üzerinde durabilmen için yardım edeceğiz. | Sons of Anarchy Small Tears-1 | 2009 | |
| Sam Crow as a partner? | Sam Crow, ortağım mı olacak? | Sons of Anarchy Small Tears-1 | 2009 | |
| What's the split? | Nasıl bölüşeceğiz? | Sons of Anarchy Small Tears-1 | 2009 | |
| 50 50, | 50 50, | Sons of Anarchy Small Tears-1 | 2009 | |
| and our debt goes away. | ve borcumuz silinecek. | Sons of Anarchy Small Tears-1 | 2009 | |
| It's your only play, darling. We both know that. | Bu senin tek seçimin hayatım. İkimiz de bunu biliyoruz. | Sons of Anarchy Small Tears-1 | 2009 | |
| Life was so much easier when I was just sucking dick. | Hayat sadece ağzıma alırken çok daha kolaydı. | Sons of Anarchy Small Tears-1 | 2009 | |
| All right, boys. | Tamamdır çocuklar. | Sons of Anarchy Small Tears-1 | 2009 | |
| Two dozen AKs. Looks good. | İki düzine Keleş. İyi görünüyor. | Sons of Anarchy Small Tears-1 | 2009 | |
| Pay the man. | Parasını öde. | Sons of Anarchy Small Tears-1 | 2009 | |
| Clay, it's the Mayans. | Clay, bunlar Mayalar. | Sons of Anarchy Small Tears-1 | 2009 | |
| Bobby's been hit in the shoulder! He's bleeding real bad! | Bobby omzundan vuruldu! Fena kanıyor! | Sons of Anarchy Small Tears-1 | 2009 | |
| Hold your fire, man! Let 'em have the guns. | Ateşi kesin! Bırakın silahları alsınlar. | Sons of Anarchy Small Tears-1 | 2009 | |
| Those are our guns! We'll get you more goddamn guns! | Onlar bizim silahlarımız! Size daha fazlasını getiririz! | Sons of Anarchy Small Tears-1 | 2009 | |
| Gotta take care of our guys. | Elemanlarımızla ilgilenmeliyiz. | Sons of Anarchy Small Tears-1 | 2009 | |
| Let's get the hell out of here! | Siktirip gidelim buradan! | Sons of Anarchy Small Tears-1 | 2009 | |
| Nice homecoming. | Güzel karşılama. | Sons of Anarchy Small Tears-1 | 2009 | |
| The information was good. | Bilgi doğru çıktı. | Sons of Anarchy Small Tears-1 | 2009 |