Ara
İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 151294
İngilizce | Türkçe | Film Adı | Film Yılı | |
Maybe he's gone underground. | Belki de yer altında saklanıyordur. | Sons of Anarchy Fun Town-1 | 2008 | ![]() |
Three of Darby's guys have done time for sex crimes. | Darby'nin üç tane adamı seks suçundan içeride yatmış. | Sons of Anarchy Fun Town-1 | 2008 | ![]() |
Two are still in P Bay. | İki tanesi hala hapishanede. | Sons of Anarchy Fun Town-1 | 2008 | ![]() |
Others, Johnny Yates, got a PO Box in Pope. | Diğeri, Johnny Yates, Pope'da yaşıyor. | Sons of Anarchy Fun Town-1 | 2008 | ![]() |
We saw this guy at the carnival yesterday. | Bu adamı dün karnavalda gördük. | Sons of Anarchy Fun Town-1 | 2008 | ![]() |
I'm in the middle of it, baby. | Şu anda iş üzerindeyim, bebeğim. | Sons of Anarchy Fun Town-1 | 2008 | ![]() |
Still looking for Darby? | Hala Darby'yi arıyor musun? | Sons of Anarchy Fun Town-1 | 2008 | ![]() |
Yeah. Why? He's at the hospital, | Evet. Neden? O hastanede... | Sons of Anarchy Fun Town-1 | 2008 | ![]() |
heading up to the south wing. Thank you. | ...güney kanadına doğru ilerliyor. Teşekkürler. | Sons of Anarchy Fun Town-1 | 2008 | ![]() |
Darby's at St. Thomas. | Darby St. Thomas'da. | Sons of Anarchy Fun Town-1 | 2008 | ![]() |
Finish prepping the AKs, put 'em in the duffle, | AK'leri hazırla, onları bir çantaya koy. | Sons of Anarchy Fun Town-1 | 2008 | ![]() |
full clips. Got it. | Şarjörleri dolu olsun. Tamamdır. | Sons of Anarchy Fun Town-1 | 2008 | ![]() |
Put these in my box. What are they? | Bunları kutuma koy. Nedir bunlar? | Sons of Anarchy Fun Town-1 | 2008 | ![]() |
They're vitamins, vitamins. | Vitamin. | Sons of Anarchy Fun Town-1 | 2008 | ![]() |
Give us a minute, Floyd. | Bize bir dakika ver, Floyd. | Sons of Anarchy Fun Town-1 | 2008 | ![]() |
I'll give ya two. All right. | Size iki vereceğim. Tamam. | Sons of Anarchy Fun Town-1 | 2008 | ![]() |
My one peaceful moment of the day. | Gün içinde sahip olduğum tek huzurlu an. | Sons of Anarchy Fun Town-1 | 2008 | ![]() |
Need to know where Hale's at with the Oswald case. | Hale'in Oswald davasında elinde ne bilgiler olduğunu bilmeliyim. | Sons of Anarchy Fun Town-1 | 2008 | ![]() |
Do you have any idea how much heat I'm getting on this? | Bu konuda ne kadar üzerime gelindiği konusunda bir fikrin var mı? | Sons of Anarchy Fun Town-1 | 2008 | ![]() |
I do anything to compromise this case... | Bu davayı bırakmak için her şeyimi verebilirim... | Sons of Anarchy Fun Town-1 | 2008 | ![]() |
I'm not asking you to compromise. Just tell us what you know. | Sana bırak demiyorum. Sadece ne bildiğini söyle. | Sons of Anarchy Fun Town-1 | 2008 | ![]() |
Got nothing. | Hiçbir şey. | Sons of Anarchy Fun Town-1 | 2008 | ![]() |
No leads, no witnesses. | İpucu yok, tanık yok. | Sons of Anarchy Fun Town-1 | 2008 | ![]() |
Only one that knows anything is the girl, | Bir şeyler bilen tek kişi kız... | Sons of Anarchy Fun Town-1 | 2008 | ![]() |
and she's saying she's got no memory of it. | ...ama o da hatırlamadığını söylüyor. | Sons of Anarchy Fun Town-1 | 2008 | ![]() |
And Karen won't let anyone near her. Guess I don't blame her. | Karen kızının yanına kimseyi yaklaştırmıyor. Sanırım onu suçlayamayız. | Sons of Anarchy Fun Town-1 | 2008 | ![]() |
Probably'd do the same if it was my kid. | Benim çocuğumun başına gelse ben de aynısını yapardım. | Sons of Anarchy Fun Town-1 | 2008 | ![]() |
Jax, | Jax. | Sons of Anarchy Fun Town-1 | 2008 | ![]() |
you guys cannot screw me on this. | Beni hayal kırıklığına uğratmayın. | Sons of Anarchy Fun Town-1 | 2008 | ![]() |
I don't catch this rapist, I'm the one under the microscope. | O tecavüzcüyü yakalayamazsam, incelemeye alınan ben olacağım. | Sons of Anarchy Fun Town-1 | 2008 | ![]() |
That's just bad for all of us. | Bu hepimiz için kötü olur. | Sons of Anarchy Fun Town-1 | 2008 | ![]() |
Don't worry, Chief. We'll catch him. | Merak etme, şef. Onu yakalayacağız. | Sons of Anarchy Fun Town-1 | 2008 | ![]() |
How you doing, Ernie? | Nasıl gidiyor, Ernie? | Sons of Anarchy Fun Town-1 | 2008 | ![]() |
It's going good. How's the beautiful queen of bikers? | İyi gidiyor. Motosikletçilerin güzel kraliçesi nasıl? | Sons of Anarchy Fun Town-1 | 2008 | ![]() |
Holding it together. What brings you here? | Eh işte. Neden geldin buraya? | Sons of Anarchy Fun Town-1 | 2008 | ![]() |
Four packs a day finally caught up to Mom. | Günde dört paket sigara sonunda etkisini gösterdi. | Sons of Anarchy Fun Town-1 | 2008 | ![]() |
Stage 4 lung cancer. | Dördüncü derece akciğer kanseri. | Sons of Anarchy Fun Town-1 | 2008 | ![]() |
You look real good, Gemma. | Gerçekten iyi görünüyorsun, Gemma. | Sons of Anarchy Fun Town-1 | 2008 | ![]() |
Clay must be keeping you happy. Does the best he can. | Clay seni mutlu ediyor olmalı. Elinden geleni yapıyor. | Sons of Anarchy Fun Town-1 | 2008 | ![]() |
Interesting new accessory. | İlginç bir dövme. | Sons of Anarchy Fun Town-1 | 2008 | ![]() |
Picked it up at my little retreat in Chino. | Chino'da iken yaptırdım. | Sons of Anarchy Fun Town-1 | 2008 | ![]() |
It's simple, but it says it. | Küçük bir şey, ama yeterli. | Sons of Anarchy Fun Town-1 | 2008 | ![]() |
Jewish doctors keeping your mother alive must love it. | Anneni canlı tutan Yahudi doktorlar buna bayılmıştır. | Sons of Anarchy Fun Town-1 | 2008 | ![]() |
That's right, you got a little Jew in you, don't you? | Doğru, sende de biraz Yahudilik var, değil mi? | Sons of Anarchy Fun Town-1 | 2008 | ![]() |
On the angry Russian side. | Öfkeli Rus kısmından. | Sons of Anarchy Fun Town-1 | 2008 | ![]() |
Nice talking to you, Ernie. | Seninle konuşmak güzeldi, Ernie. | Sons of Anarchy Fun Town-1 | 2008 | ![]() |
Gotta catch my train back to Auschwitz. | Auschwitz'e giden treni yakalamalıyım. | Sons of Anarchy Fun Town-1 | 2008 | ![]() |
Your old lady's still a handful. That she is. | Kadının hala çok güzel Öyledir. | Sons of Anarchy Fun Town-1 | 2008 | ![]() |
{\My guys tell me}You've been looking for me. | Adamlarım beni aradığını söylüyor. | Sons of Anarchy Fun Town-1 | 2008 | ![]() |
Think we had something to do with the raped kid{\that kid getting raped last night}? | Dün gece tecavüz edilen çocukla bağlantım olduğunu mu düşünüyorsun? | Sons of Anarchy Fun Town-1 | 2008 | ![]() |
Thought crossed my mind. | Düşüncesi aklımdan geçmedi değil. | Sons of Anarchy Fun Town-1 | 2008 | ![]() |
Tearing up the daughter of an important citizen like that. | Önemli birinin kızına tecavüz etmek. | Sons of Anarchy Fun Town-1 | 2008 | ![]() |
You know, maybe that's your way of pissing on Charming ground. | Belki de Charming'de işleri böyle kızıştırıyorsundur. | Sons of Anarchy Fun Town-1 | 2008 | ![]() |
When I decide to piss on Charming, it ain't gonna be on a little girl. | Charming'de işleri kızıştırmaya karar... | Sons of Anarchy Fun Town-1 | 2008 | ![]() |
We know about your hookup with the Mayans. | Mayalarla olan birleşmeni biliyoruz. | Sons of Anarchy Fun Town-1 | 2008 | ![]() |
I'm guessing you and Alvarez got kinda cozy in Chino. | Sanırım Alvarez ve sen Chino'da samimi oldunuz. | Sons of Anarchy Fun Town-1 | 2008 | ![]() |
I'm just trying to learn how to get along with my brothers of color. | Ben sadece renktaşlarımla iyi geçinmeyi öğreniyorum. | Sons of Anarchy Fun Town-1 | 2008 | ![]() |
Opening my mind to bigger possibilities. | Aklımı daha büyük imkanlara açıyorum. | Sons of Anarchy Fun Town-1 | 2008 | ![]() |
Well, don't think too big. Small mind suits you. | Çok büyük düşünme. Küçük düşünmek sana uyuyor. | Sons of Anarchy Fun Town-1 | 2008 | ![]() |
Last night, what, what? | Dün gece, neredeydiniz? | Sons of Anarchy Fun Town-1 | 2008 | ![]() |
All my guys were with me. | Bütün adamlarım benimleydi. | Sons of Anarchy Fun Town-1 | 2008 | ![]() |
We ate at Meyers, | Meyers'te yedik... | Sons of Anarchy Fun Town-1 | 2008 | ![]() |
then we shot pool at the Dog. Ask around. | ...sonra da biraz bilardo oynadık. Etrafa sorabilirsin. | Sons of Anarchy Fun Town-1 | 2008 | ![]() |
What about Johnny Yates? Yates? | Peki ya Johnny Yates? Yates? | Sons of Anarchy Fun Town-1 | 2008 | ![]() |
He ain't with us. That boy never fit in. He pissed off Whistler one night, | O bizimle değil. O çocuk hiç uyum sağlayamadı. Bir gece Whistler'ı kızdırdı... | Sons of Anarchy Fun Town-1 | 2008 | ![]() |
{\shattered}wracked Johnny's nose. Didn't see him again. | ...ve Johnny'nin burnunu kırdı. Bir daha da görmedim onu. | Sons of Anarchy Fun Town-1 | 2008 | ![]() |
You do remember Whistler? | Whistler'ı hatırlıyorsun değil mi? | Sons of Anarchy Fun Town-1 | 2008 | ![]() |
Yeah. I remember him. Don't see him around much anymore. | Evet, hatırlıyorum. Onu pek buralarda göremiyorum artık. | Sons of Anarchy Fun Town-1 | 2008 | ![]() |
He just fell off the face of the Earth. | O Yeryüzünden bir anda siliniverdi. | Sons of Anarchy Fun Town-1 | 2008 | ![]() |
It's funny how easy that can happen. | Bunun bu kadar kolay olabilmesi komik. | Sons of Anarchy Fun Town-1 | 2008 | ![]() |
Why don't you and me straighten out our business another time? | Seninle işlerimizi başka bir zaman halledelim. | Sons of Anarchy Fun Town-1 | 2008 | ![]() |
I need an address on Yates. | ...Yates'in adresine ihtiyacım var. | Sons of Anarchy Fun Town-1 | 2008 | ![]() |
No, I ain't gonna rat him out to you{\, Clay}. Ain't gonna happen. | Hayır, onu sana ispiyonlamayacağım Clay. Bu olmayacak. | Sons of Anarchy Fun Town-1 | 2008 | ![]() |
He's got a half a dozen sex crimes on his rap sheet. | Sabıkasında yarım düzine cinsel suçu var. | Sons of Anarchy Fun Town-1 | 2008 | ![]() |
Now, if he raped that girl, | Eğer o kıza tecavüz ettiyse... | Sons of Anarchy Fun Town-1 | 2008 | ![]() |
the quicker I find him, the quicker the eyes are off both of us. | ...onu ne kadar çabuk bulursam, ikimiz de o kadar çabuk temize çıkarız. | Sons of Anarchy Fun Town-1 | 2008 | ![]() |
Hey, yo. | Hey, dikkat. | Sons of Anarchy Fun Town-1 | 2008 | ![]() |
His mother raised fighting dogs up in Pope. | Annesi Pope'da kavga köpekleri yetiştirirdi. | Sons of Anarchy Fun Town-1 | 2008 | ![]() |
He used to stay with her. | O da onunla kalıyordu. | Sons of Anarchy Fun Town-1 | 2008 | ![]() |
I think she remarried. Last name is Chester. | Sanırım annesi yeniden evlendi. Soyadı Chester. | Sons of Anarchy Fun Town-1 | 2008 | ![]() |
Whatever shit you stir up, make sure the Nords stay clear of it. | Ne olay çıkarırsan çıkar, Nordlar'dan uzak olsun. | Sons of Anarchy Fun Town-1 | 2008 | ![]() |
Call Trammel, see if he can scare up an address on Mother Yates. | Trammel'ı ara, bak bakalım anne Yates'in bir adresini bulabilecek mi? | Sons of Anarchy Fun Town-1 | 2008 | ![]() |
I want bodies on this. | Yanıma adam istiyorum. | Sons of Anarchy Fun Town-1 | 2008 | ![]() |
You think Darby could be setting us up? | Sence Darby bizi oyuna getiriyor olabilir mi? | Sons of Anarchy Fun Town-1 | 2008 | ![]() |
I don't know. But if he does tip off Yates, | Bilmiyorum. Ama eğer Yates'e haber verirse... | Sons of Anarchy Fun Town-1 | 2008 | ![]() |
we could be walking into an angry whiteout. | ...kızgın bir psikopatla karşılaşabiliriz. | Sons of Anarchy Fun Town-1 | 2008 | ![]() |
Do I even ask? No. No, you don't. | Sormalı mıyım bile? Hayır. Hayır, sorma. | Sons of Anarchy Fun Town-1 | 2008 | ![]() |
Juice. | Juice. | Sons of Anarchy Fun Town-1 | 2008 | ![]() |
Juice? | Juice? | Sons of Anarchy Fun Town-1 | 2008 | ![]() |
{\Juice?!} | {\Juice?} | Sons of Anarchy Fun Town-1 | 2008 | ![]() |
Get the AKs. | AK'leri al. | Sons of Anarchy Fun Town-1 | 2008 | ![]() |
Looks like a full house. The guys on the porch are armed. | Dolu bir eve benziyor. Balkondaki adamlar silahlı. | Sons of Anarchy Fun Town-1 | 2008 | ![]() |
Not sure about the ones in the back. Take down the ones at the cages. | Arkadakilerden emin değilim. Kafeslerin oradakileri indirelim. | Sons of Anarchy Fun Town-1 | 2008 | ![]() |
We'll get the lookouts. Let's go. | Gözcüleri haklayacağız. Haydi gidelim. | Sons of Anarchy Fun Town-1 | 2008 | ![]() |
No clips. What?! | Şarjör yok. Ne? | Sons of Anarchy Fun Town-1 | 2008 | ![]() |
Goddamn, empty. | Lanet olsun, boş. | Sons of Anarchy Fun Town-1 | 2008 | ![]() |
There's no clip. Goddamn Juice. | Şarjör yok. Lanet olsun Juice. | Sons of Anarchy Fun Town-1 | 2008 | ![]() |
Back door. Counting 20. | Arka kapı. 20'ye kadar sayıyorum. | Sons of Anarchy Fun Town-1 | 2008 | ![]() |
I haven't acted out sexually in over three years. | Üç seneden uzun bir süredir cinsellikle ilgili bir suçum olmadı. | Sons of Anarchy Fun Town-1 | 2008 | ![]() |
And all these men will vouch for me. I'm a saved man. | Bütün bu kişiler bana kefil olabilirler. Ben kurtuldum artık. | Sons of Anarchy Fun Town-1 | 2008 | ![]() |