Ara
İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 151227
| İngilizce | Türkçe | Film Adı | Film Yılı | |
| [groaning] Prepare for sacrifice. | Kurban edilmek için hazırlan. | Son of Sam-1 | 2008 | |
| Welcome, David. Daughter of Satan. | Hoş geldin, David. Şeytanın kızı. | Son of Sam-1 | 2008 | |
| Sit by the altar. Prepare for sacrifice. | Sunağa otur. Kurban edilmek için hazırlan. | Son of Sam-1 | 2008 | |
| Satan. Daughter of Satan. | Şeytan. Şeytanın kızı. | Son of Sam-1 | 2008 | |
| You have done well, David. | İyi iş çıkardın, David. | Son of Sam-1 | 2008 | |
| [man 2] Yes, brothers, David is the son of Satan. | Evet, kardeşlerim. David Şeytanın oğludur. | Son of Sam-1 | 2008 | |
| Although they call you something else. | Başka bir isimle de çağırabilirler. | Son of Sam-1 | 2008 | |
| [man 3] Son of Sam. | Sam'in oğlu. | Son of Sam-1 | 2008 | |
| [worshippers] Son of Sam. | Sam'in oğlu. | Son of Sam-1 | 2008 | |
| Son of Satan. Son of Sam. | Şeytanın oğlu. Sam'in oğlu. | Son of Sam-1 | 2008 | |
| Yes, son of Sam. | Evet, Sam'in oğlu. | Son of Sam-1 | 2008 | |
| [sighing] Son of Satan. | Şeytanın oğlu. | Son of Sam-1 | 2008 | |
| Prepare for sacrifice. | Kurban edilmek için hazırlan. | Son of Sam-1 | 2008 | |
| [sighing continues] Son of Satan. | Şeytanın oğlu. | Son of Sam-1 | 2008 | |
| Son of Sam. Son of Satan. [maniacal laughter] | Sam'in oğlu. Şeytanın oğlu. | Son of Sam-1 | 2008 | |
| Son of Sam. Son of Satan. | Sam'in oğlu. Şeytanın oğlu. | Son of Sam-1 | 2008 | |
| Son of Sam. [laughter continues] | Sam'in oğlu. | Son of Sam-1 | 2008 | |
| ...in the name of the Lord, the Father Almighty, | ...Tanrının adıyla her şeye kadir babamız... | Son of Sam-1 | 2008 | |
| and in the name of Jesus Christ, | ...İsa peygamberin adıyla... | Son of Sam-1 | 2008 | |
| Your son and our judge, | ...senin oğlun ve bizim yargıcımız... | Son of Sam-1 | 2008 | |
| and in the power of the Holy Spirit, | ...Kutsal Ruhun gücü içinde olan... | Son of Sam-1 | 2008 | |
| that thou depart from this creature of God. | ...Tanrının yarattığının yolundan ayrılan sen. | Son of Sam-1 | 2008 | |
| Be opened | Güzelliğin kurtarıcısına... | Son of Sam-1 | 2008 | |
| to our Savior of sweetness. | ...kapılarını sonuna kadar aç. | Son of Sam-1 | 2008 | |
| And to you, devil, be gone, | Ve sen şeytan, Tanrının... | Son of Sam-1 | 2008 | |
| for the judgment of God is at hand. | ...yargılayıcı eli ile yok olmuş ol. | Son of Sam-1 | 2008 | |
| Time is at hand. | Yargılama zamanı. | Son of Sam-1 | 2008 | |
| Are you ready, daughter of Satan? | Hazır mısın Şeytanın kızı? | Son of Sam-1 | 2008 | |
| [woman] To be united with your father? | Babana kavuşacak mısın? | Son of Sam-1 | 2008 | |
| Are you ready to sacrifice your life? | Hayatını kurban etmeye hazır mısın? | Son of Sam-1 | 2008 | |
| To sacrifice your life? Are you ready to sacrifice your life? | Hayatını kurban etmeye? Hayatını kurban etmeye hazır mısın? | Son of Sam-1 | 2008 | |
| [woman] Your mighty father awaits you. | Her şeye kadir babanız seni bekliyordur. | Son of Sam-1 | 2008 | |
| Are you? Yes. | Hazır mısın? Evet. | Son of Sam-1 | 2008 | |
| Do you renounce Satan? I do. | Şeytandan vazgeçiyor musun? Evet. | Son of Sam-1 | 2008 | |
| Do you renounce Satan? | Şeytandan vazgeçiyor musun? | Son of Sam-1 | 2008 | |
| And all his works? | Ve onun tüm görevlerinden vazgeçiyor musun? | Son of Sam-1 | 2008 | |
| [sobs] I do. | Evet. | Son of Sam-1 | 2008 | |
| And all his pawns? I do. | Ve onun tüm kuklalarından vazgeçiyor musun? Evet. | Son of Sam-1 | 2008 | |
| Do you believe in God, Father Almighty, | Tanrıya, her şeye kadir babamıza... | Son of Sam-1 | 2008 | |
| Creator of heaven and earth? | ...ve onun Dünyayı ve Cenneti yarattığına inanıyor musun? | Son of Sam-1 | 2008 | |
| I believe! I believe! | İnanıyorum! İnanıyorum! | Son of Sam-1 | 2008 | |
| [man] Are you ready, child? Are you ready? | Hazır mısın, çocuk? Hazır mısın? | Son of Sam-1 | 2008 | |
| [woman] I'm ready. | Hazırım. | Son of Sam-1 | 2008 | |
| Present Present your wrist to us, child. | Sun... Sun. Bileğindeki kanı bize sun, çocuk. | Son of Sam-1 | 2008 | |
| [sighing] Daughter of Satan, son of Sam. | Şeytanın kızı, Sam'in oğlu. | Son of Sam-1 | 2008 | |
| [worshippers] Daughter of Satan, son of Sam. | Şeytanın kızı, Sam'in oğlu. | Son of Sam-1 | 2008 | |
| Daughter of Satan, son of Sam. | Şeytanın kızı, Sam'in oğlu. | Son of Sam-1 | 2008 | |
| Daughter of Satan, son of Sam. Daughter... | Şeytanın kızı, Sam'in oğlu. Kızı... | Son of Sam-1 | 2008 | |
| Do you believe in Jesus Christ, His Son, our Lord, | İsa peygambere Onun oğluna Tanrımıza... | Son of Sam-1 | 2008 | |
| who was born and suffered for us? | ...doğup bizim için acı çeken kişiye inanıyor musun? | Son of Sam-1 | 2008 | |
| I believe. I believe. | İnanıyorum. İnanıyorum. | Son of Sam-1 | 2008 | |
| And do you believe in the Holy Spirit, | Kutsal ruha... | Son of Sam-1 | 2008 | |
| the Holy Catholic Church | ...Kutsal Katolik Kiliseye... | Son of Sam-1 | 2008 | |
| and the communion of saints? | ...ve azizlerin birliğine inanıyor musun? | Son of Sam-1 | 2008 | |
| Son of Sam. Daughter of Satan, son of Sam. | Sam'in oğlu. Şeytanın kızı, Sam'in oğlu. | Son of Sam-1 | 2008 | |
| [woman] Blessed is son of Sam. | Kutsanmış Sam'in oğlu. | Son of Sam-1 | 2008 | |
| Blessed is son of Sam. | Kutsanmış Sam'in oğlu. | Son of Sam-1 | 2008 | |
| Daughter of Satan, son of Sam. [laughs maniacally] | Şeytanın kızı, Sam'in oğlu. | Son of Sam-1 | 2008 | |
| Will you be baptized? | Vaftiz edilecek misin? | Son of Sam-1 | 2008 | |
| I believe. I will. | İnanıyorum. Edileceğim. | Son of Sam-1 | 2008 | |
| I will. [sobs] | Edileceğim. | Son of Sam-1 | 2008 | |
| I baptize you in the Name of the Father, | Baba, oğul ve kutsal ruh... | Son of Sam-1 | 2008 | |
| the Son and the Holy Spirit. | ...adına seni kutsuyorum. | Son of Sam-1 | 2008 | |
| Peace... be unto you. | Huzur...üzerine bulunsun. | Son of Sam-1 | 2008 | |
| [whimpers] Son of Sam. Son of Sam. | Sam'in oğlu. Sam'in oğlu. | Son of Sam-1 | 2008 | |
| [panting] Son of Sam. | Sam'in oğlu. | Son of Sam-1 | 2008 | |
| [woman] It is done. | Oldu. | Son of Sam-1 | 2008 | |
| It is done. | Oldu. | Son of Sam-1 | 2008 | |
| Son of Sam. It is done. | Sam'in oğlu Oldu. | Son of Sam-1 | 2008 | |
| Son of Sam. | Sam'in oğlu | Son of Sam-1 | 2008 | |
| Son of Sam. Son of Sam. | Sam'in oğlu Sam'in oğlu | Son of Sam-1 | 2008 | |
| Son of Sam. Son of Sam. | Sam'in oğlu. Sam'in oğlu | Son of Sam-1 | 2008 | |
| Son of Sam. Son of Sam. | Sam'in oğlu Sam'in oğlu. | Son of Sam-1 | 2008 | |
| God bless you, David Berkowitz. | Tanrı seni kutsasın, David Berkowitz. | Son of Sam-1 | 2008 | |
| Just one more thing, Father. | Bir şey daha var, Peder. | Son of Sam-1 | 2008 | |
| Her name was Rhonda Peters. | Onun adı Rhonda Peters'di. | Son of Sam-1 | 2008 | |
| Son of Sam. Son of Sam! | Şeytanın oğlu. Sam'in oğlu. | Son of Sam-2 | 2008 | |
| Tell us where you come from. | Bize nereden geldiğini söyle. | Son of Sam-2 | 2008 | |
| We will love you. | Seni seveceğiz. | Son of Sam-2 | 2008 | |
| Satan. Satan. | Şeytan. Şeytan. | Son of Sam-2 | 2008 | |
| Are you ready to receive him? | Onu kabul etmeye hazır mısın? | Son of Sam-2 | 2008 | |
| Yes. Are you ready to receive him? | Evet. Onu kabul etmeye hazır mısın? | Son of Sam-2 | 2008 | |
| Psychological evaluation is important | Eğer paranoyak şizofrenseniz... | Son of Sam-2 | 2008 | |
| I have a new presentation for the council. | Kurul için yeni bir sunum hazırladım. | Son of Sam-2 | 2008 | |
| Sit, David. | Otur, David. | Son of Sam-2 | 2008 | |
| Say it. | Bunu tekrar et. | Son of Sam-2 | 2008 | |
| We are your true power. | Bizler senin gerçek gücünüz. | Son of Sam-2 | 2008 | |
| You hear what? I hear Satan. | Ne duyuyorsun? Şeytanı duyuyorum. | Son of Sam-2 | 2008 | |
| He talks to you and tells you. | O sana söylüyor. | Son of Sam-2 | 2008 | |
| And feel his power. Feel it pervade. | Gücünü hisset. Gücün yayıldığını hisset. | Son of Sam-2 | 2008 | |
| Yes, David, yes! | Evet, David, evet! | Son of Sam-2 | 2008 | |
| I'll be your friend, David. | Senin arkadaşın olabilirim, David. | Son of Sam-2 | 2008 | |
| Why? I'm shy. | Neden? Utandım. | Son of Sam-2 | 2008 | |
| You don't mind if that's on, do you? | Onun çalışabileceğini sanmıyordun değil mi? | Son of Sam-2 | 2008 | |
| You are in our family now. | Şu anda ailemizde bulunuyorsun. | Son of Sam-2 | 2008 | |
| In the name of Satan. | Şeytanın adıyla. | Son of Sam-2 | 2008 | |
| Yes, David. Looks like we found another pair. | Evet, David. Görünüşe göre başka bir çift daha bulduk. | Son of Sam-2 | 2008 | |
| Oh, please! I'm sorry. | Lütfen! Üzgünüm. | Son of Sam-2 | 2008 | |
| Yes, David. Carefully. | Evet, David. Dikkatlice. | Son of Sam-2 | 2008 | |
| Now is the time, David. | Zaman geldi, David. | Son of Sam-2 | 2008 |