Ara
İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 15118
İngilizce | Türkçe | Film Adı | Film Yılı | |
...wasn't in time? | ...zamanında yetişemedim? | Detective Conan Kudo Shinichi e no chosenjo kaicho densetsu no nazo-1 | 2011 | ![]() |
Shin'ichi? | Shin'ichi. | Detective Conan Kudo Shinichi e no chosenjo kaicho densetsu no nazo-1 | 2011 | ![]() |
You're the one who's crying. | Asıl ağlayan sensin. | Detective Conan Kudo Shinichi e no chosenjo kaicho densetsu no nazo-1 | 2011 | ![]() |
You're angry, aren't you? | Kızgınsın, değil mi? | Detective Conan Kudo Shinichi e no chosenjo kaicho densetsu no nazo-1 | 2011 | ![]() |
I'm so angry with myself, it's unbearable. | Kendime dayanılmaz derecede kızgınım. | Detective Conan Kudo Shinichi e no chosenjo kaicho densetsu no nazo-1 | 2011 | ![]() |
That Ran was alone all that time in the white room... | Ran, beyaz oadada onca zaman tek başınaydın... | Detective Conan Kudo Shinichi e no chosenjo kaicho densetsu no nazo-1 | 2011 | ![]() |
...and troubled the entire time. | ...ve de onca zaman sıkıntıdaydın. | Detective Conan Kudo Shinichi e no chosenjo kaicho densetsu no nazo-1 | 2011 | ![]() |
And yet I never realized that. | Ama ben bunu anlayamadım. | Detective Conan Kudo Shinichi e no chosenjo kaicho densetsu no nazo-1 | 2011 | ![]() |
I'm truly... | Gerçek şu ki... | Detective Conan Kudo Shinichi e no chosenjo kaicho densetsu no nazo-1 | 2011 | ![]() |
...very sorry. | ...çok üzgünüm. | Detective Conan Kudo Shinichi e no chosenjo kaicho densetsu no nazo-1 | 2011 | ![]() |
Shin'ichi... | Shin'ichi. | Detective Conan Kudo Shinichi e no chosenjo kaicho densetsu no nazo-1 | 2011 | ![]() |
I'm happy that you're safe. | Güvende olduğun için mutluyum. | Detective Conan Kudo Shinichi e no chosenjo kaicho densetsu no nazo-1 | 2011 | ![]() |
Dad, I'm sorry for worrying you, too. | Baba, seni endişelendirdiğim için üzgünüm. | Detective Conan Kudo Shinichi e no chosenjo kaicho densetsu no nazo-1 | 2011 | ![]() |
Ah, well... that's okay. | Sorun değil. | Detective Conan Kudo Shinichi e no chosenjo kaicho densetsu no nazo-1 | 2011 | ![]() |
All that matters is that you're safe. | Önemli olan senin güvende olman. | Detective Conan Kudo Shinichi e no chosenjo kaicho densetsu no nazo-1 | 2011 | ![]() |
Eri's okay, too. | Eri de güvende. | Detective Conan Kudo Shinichi e no chosenjo kaicho densetsu no nazo-1 | 2011 | ![]() |
Everything will be fine now. | Artık her şey düzelecek. | Detective Conan Kudo Shinichi e no chosenjo kaicho densetsu no nazo-1 | 2011 | ![]() |
Everything's fine! | Her şey düzelecek. | Detective Conan Kudo Shinichi e no chosenjo kaicho densetsu no nazo-1 | 2011 | ![]() |
Then I guess I'd better go see Eri. | Eri'yi görmeye gitsem iyi olur. | Detective Conan Kudo Shinichi e no chosenjo kaicho densetsu no nazo-1 | 2011 | ![]() |
Thank goodness... | Şükürler olsun. | Detective Conan Kudo Shinichi e no chosenjo kaicho densetsu no nazo-1 | 2011 | ![]() |
Okay, let's get you to a hospital. | Hadi seni hastaneye götürelim. | Detective Conan Kudo Shinichi e no chosenjo kaicho densetsu no nazo-1 | 2011 | ![]() |
Say, Shin'ichi. | Söylesene Shin'ichi. | Detective Conan Kudo Shinichi e no chosenjo kaicho densetsu no nazo-1 | 2011 | ![]() |
Being a detective; you can't do anything other than track down criminals? | Dedektif olarak, suçluların izini sürmek dışında bir şey yapamaz mısın? | Detective Conan Kudo Shinichi e no chosenjo kaicho densetsu no nazo-1 | 2011 | ![]() |
I guess from here on, too... | Bir de buradan da başka... | Detective Conan Kudo Shinichi e no chosenjo kaicho densetsu no nazo-1 | 2011 | ![]() |
I'll go on being a detective. | Bir dedektif olmaya devam edeceğim. | Detective Conan Kudo Shinichi e no chosenjo kaicho densetsu no nazo-1 | 2011 | ![]() |
I have to shoulder my responsibility as a detective for each of the cases I solve. | Dedektif olarak, çözdüğüm her davanın sorumluluğunu almam gerek. | Detective Conan Kudo Shinichi e no chosenjo kaicho densetsu no nazo-1 | 2011 | ![]() |
That's the thing I truly came to understand today. | İşin doğrusu, bugün bunu öğrendim. | Detective Conan Kudo Shinichi e no chosenjo kaicho densetsu no nazo-1 | 2011 | ![]() |
Since we were in that small place for so long... | O küçücük yerde uzun süre kaldığımız için... | Detective Conan Kudo Shinichi e no chosenjo kaicho densetsu no nazo-1 | 2011 | ![]() |
...once you leave the hospital, let's go somewhere wide open and party. | ...hastaneden çıktığın zaman, açık alan olan bir yere gidelim. | Detective Conan Kudo Shinichi e no chosenjo kaicho densetsu no nazo-1 | 2011 | ![]() |
An amusement park! | Eğlence parkı. | Detective Conan Kudo Shinichi e no chosenjo kaicho densetsu no nazo-1 | 2011 | ![]() |
All right, all right. | Olur. | Detective Conan Kudo Shinichi e no chosenjo kaicho densetsu no nazo-1 | 2011 | ![]() |
Then, once you've gotten all better... | O zaman iyileştiğinde... | Detective Conan Kudo Shinichi e no chosenjo kaicho densetsu no nazo-1 | 2011 | ![]() |
...and won the city Karate Convention and recovered from that... | ..şehir karate yarışmasını kazandığında ve bundan kurtulduğunda... | Detective Conan Kudo Shinichi e no chosenjo kaicho densetsu no nazo-1 | 2011 | ![]() |
...we'll go to an amusement park. | ...eğlence parkına gideceğiz. | Detective Conan Kudo Shinichi e no chosenjo kaicho densetsu no nazo-1 | 2011 | ![]() |
All right! | Anlaştık. | Detective Conan Kudo Shinichi e no chosenjo kaicho densetsu no nazo-1 | 2011 | ![]() |
"Tropical Land" | "Tropikal Ülke" | Detective Conan Kudo Shinichi e no chosenjo kaicho densetsu no nazo-1 | 2011 | ![]() |
"Several Months Later" Geez! | "Birkaç Ay Sonra" | Detective Conan Kudo Shinichi e no chosenjo kaicho densetsu no nazo-1 | 2011 | ![]() |
I get invited out by Shin'ichi and you run late. | Shin'ichi tarafından davet edildim ama sen geç kaldın. | Detective Conan Kudo Shinichi e no chosenjo kaicho densetsu no nazo-1 | 2011 | ![]() |
Sorry, sorry. It's all my treat today. | Özür dilerim. Bugün her şey benden. | Detective Conan Kudo Shinichi e no chosenjo kaicho densetsu no nazo-1 | 2011 | ![]() |
Can't be helped then. | O zaman yapacak bir şey yok. | Detective Conan Kudo Shinichi e no chosenjo kaicho densetsu no nazo-1 | 2011 | ![]() |
Ran, what do you want to ride? | Ran, hangisine binmek istersin? | Detective Conan Kudo Shinichi e no chosenjo kaicho densetsu no nazo-1 | 2011 | ![]() |
Of course it has to be... | Elbette ben... | Detective Conan Kudo Shinichi e no chosenjo kaicho densetsu no nazo-1 | 2011 | ![]() |
For pete's sake! | Pete aşkına. | Detective Conan Kudo Shinichi e no chosenjo kaicho densetsu no nazo-1 | 2011 | ![]() |
I've been worried about them all this time and they're out on a date? | Onlar için bunca zaman endişelendim ama onlar randevuya mı çıktı? | Detective Conan Kudo Shinichi e no chosenjo kaicho densetsu no nazo-1 | 2011 | ![]() |
Well, whatever. | Her neyse. | Detective Conan Kudo Shinichi e no chosenjo kaicho densetsu no nazo-1 | 2011 | ![]() |
No reason for me to interfere. | Karışmam için bir neden yok. | Detective Conan Kudo Shinichi e no chosenjo kaicho densetsu no nazo-1 | 2011 | ![]() |
Ah, that's right, Ran. | Unutmadan, Ran. | Detective Conan Kudo Shinichi e no chosenjo kaicho densetsu no nazo-1 | 2011 | ![]() |
"Like this, the case of the white room was settled..." | Beyaz oda davasından sonra... | Detective Conan Kudo Shinichi e no chosenjo kaicho densetsu no nazo-1 | 2011 | ![]() |
"...Ran was back to her normal cheerfulness..." | ...Ran normal neşeli haline geri döndü... | Detective Conan Kudo Shinichi e no chosenjo kaicho densetsu no nazo-1 | 2011 | ![]() |
"...and the two of us had come to an amusement park to have fun." | ...ve ikimiz biraz eğlenmek için eğlence parkına geldik. | Detective Conan Kudo Shinichi e no chosenjo kaicho densetsu no nazo-1 | 2011 | ![]() |
I'm so happy! | Çok mutluyum. | Detective Conan Kudo Shinichi e no chosenjo kaicho densetsu no nazo-1 | 2011 | ![]() |
"Truth is, it was there we would encounter a shocking, big case..." | Aslında orada karşımıza çıkacak büyük, şok edici bir dava vardı... | Detective Conan Kudo Shinichi e no chosenjo kaicho densetsu no nazo-1 | 2011 | ![]() |
"...and I would have an outrageous experience with some mysterious men in black..." | ...ve siyah giyimli gizemli bir adam tarafından korkunç bir deneyim... | Detective Conan Kudo Shinichi e no chosenjo kaicho densetsu no nazo-1 | 2011 | ![]() |
"Well, that's a story for another time." | Bu hikaye de başka bir zamana. | Detective Conan Kudo Shinichi e no chosenjo kaicho densetsu no nazo-1 | 2011 | ![]() |
There is always just one truth! | Her zaman tek bir doğru vardır. | Detective Conan Kudo Shinichi e no chosenjo kaicho densetsu no nazo-1 | 2011 | ![]() |
Sou kun, you have your rice and vegetables, right? | Sou, pirinç ve sebzelerini aldın değil mi? | Detoroito Metaru Shiti-1 | 2008 | ![]() |
Yep. | Evet anne. | Detoroito Metaru Shiti-1 | 2008 | ![]() |
You'll come back during winter break, right? | Sömestr tatilinde eve geleceksin değil mi? | Detoroito Metaru Shiti-1 | 2008 | ![]() |
Well Mom, I'll head out now... | Gitmem gerek anne, tren kalkacak... | Detoroito Metaru Shiti-1 | 2008 | ![]() |
I went to Tokyo to enter college... | Üniversite için Tokyo'ya gittim... | Detoroito Metaru Shiti-1 | 2008 | ![]() |
Sou kun! Remember to cook the bamboo shoots before you eat them! | Sou! Bambu saplarını yemeden önce pişirmeyi unutma! | Detoroito Metaru Shiti-1 | 2008 | ![]() |
The reason I chose Tokyo is because I have a dream. | Tokyo'yu seçtim çünkü bir hayalim vardı. | Detoroito Metaru Shiti-1 | 2008 | ![]() |
I want to start a fashionable pop band in Tokyo. 1 | Tokyo'da havalı bir pop grubu kurmak istiyordum. 1 | Detoroito Metaru Shiti-1 | 2008 | ![]() |
Man, Kahimi Karie is so good... | Adamım, Kahimi Karie çok sağlam sanatçı... | Detoroito Metaru Shiti-1 | 2008 | ![]() |
It makes this country scenery I'm staring at look like a photograph from Paris. | Şu baktığım köy manzarasını... | Detoroito Metaru Shiti-1 | 2008 | ![]() |
I want to make music like this... | Yapmak istediğim müzik işte bu... | Detoroito Metaru Shiti-1 | 2008 | ![]() |
But after I graduated, the kind of band I ended up in was... | Ama mezun olduktan sonra kendimi içinde bulduğum grupsa bu... | Detoroito Metaru Shiti-1 | 2008 | ![]() |
Jagi sama! | Jagi! | Detoroito Metaru Shiti-1 | 2008 | ![]() |
Krauser! | Krauser! | Detoroito Metaru Shiti-1 | 2008 | ![]() |
What am I doing? | Ne yapıyorum ben böyle? | Detoroito Metaru Shiti-1 | 2008 | ![]() |
Hahaha, Negishi! Your vocals were the best! | Hahaha, Negishi! Vokallerin süper dostum! | Detoroito Metaru Shiti-1 | 2008 | ![]() |
R Really? | Ciddi misin? | Detoroito Metaru Shiti-1 | 2008 | ![]() |
The guitar was frickin' sweet, too! Krauser's the cornerstone of DMC, man! | Gitar da bayağı sağlamdı! Krauser DMC'in köşetaşı dostum! | Detoroito Metaru Shiti-1 | 2008 | ![]() |
By the way Nishida, you need to practice more, you know that? Anyway, hurry up and change your clothes, we got a meeting! | Bu arada Nishida, biraz daha çalışman gerek biliyorsun değil mi? | Detoroito Metaru Shiti-1 | 2008 | ![]() |
Meeting? | Ne toplantısı? | Detoroito Metaru Shiti-1 | 2008 | ![]() |
Slipped your mind, dumbass? Today's the day we have the meeting for our promotional video! | Unuttun mu mal? Bugün ilk tanıtım videomuz için toplantımız var! | Detoroito Metaru Shiti-1 | 2008 | ![]() |
The president will be there too! | Başkan da orada olacak! | Detoroito Metaru Shiti-1 | 2008 | ![]() |
That concert made me cum! Fuckin' crazy guys, DMC! | Konseri izlerken boşaldım! Manyaksınız DMC! | Detoroito Metaru Shiti-1 | 2008 | ![]() |
President, you graced us with your presence tonight? Thank you! | Sayın başkan, varlığınızla bizi onurlandırdığınızı bilmiyordum. Teşekkürler! | Detoroito Metaru Shiti-1 | 2008 | ![]() |
Of course! My crotch was totally soaked and I was dancing out there! | Tabi ki! Arkalarda dans ederken kasıklarım sırılsıklam oldu! | Detoroito Metaru Shiti-1 | 2008 | ![]() |
Come on now, take a seat! Sit down! | Gelin oturun! | Detoroito Metaru Shiti-1 | 2008 | ![]() |
Yes, excuse us! | İzninizle. | Detoroito Metaru Shiti-1 | 2008 | ![]() |
What the heck is wrong with our president... | Bizim başkan kafadan çatlak mıdır nedir... | Detoroito Metaru Shiti-1 | 2008 | ![]() |
This isn't even the kind of band I wanted to do in the first place... | Bu grup başta benim kafamdaki müzik türüyle bile uyuşmuyor... | Detoroito Metaru Shiti-1 | 2008 | ![]() |
Now, as for the first PV, I'd like you all to share your thoughts as to the concept of this "Painting of Hell." | İlk klip için hepinizin fikirlerini alalım, | Detoroito Metaru Shiti-1 | 2008 | ![]() |
Hey! Let's get thinkin', so gimme some ideas! | Hadi saksıları çalıştırın ve bana fikirler verin! | Detoroito Metaru Shiti-1 | 2008 | ![]() |
Geez... Like I have any... | Sanki hazırda fikrim varmış gibi... | Detoroito Metaru Shiti-1 | 2008 | ![]() |
How about we have Krauser, that is to say, Negishi, sitting there eating a bat?! | Acaba Krauser, yani Negishi, bir yarasayı yese nasıl olur? | Detoroito Metaru Shiti-1 | 2008 | ![]() |
Lives ones are the best! | Canlı canlı yemesi lazım tabi! | Detoroito Metaru Shiti-1 | 2008 | ![]() |
Oh yes, that's hot! | Evet bu manyak bi fikir! | Detoroito Metaru Shiti-1 | 2008 | ![]() |
And then Krauser jumps out of a casket and starts fighting with a zombie in a ring of fire! | Sonra da tabuttan fırlayarak ateşten bir ringde zombilerle dövüşsün! | Detoroito Metaru Shiti-1 | 2008 | ![]() |
Yeah! And then while the zombies are eating Krauser's body, he plays the guitar! | Evet! Sonra da zombiler bedenini yerken gitar çalsın... | Detoroito Metaru Shiti-1 | 2008 | ![]() |
Wait, there's no way I can do that! | Durun! Böyle bir şeyi hayatta yapamam. | Detoroito Metaru Shiti-1 | 2008 | ![]() |
I can't take this anymore. | Buna daha fazla katlanamıyorum. | Detoroito Metaru Shiti-1 | 2008 | ![]() |
I want to go home and listen to Kahimi... | Eve gidip Kahimi dinlemek istiyorum... | Detoroito Metaru Shiti-1 | 2008 | ![]() |
Hey! You got a better idea, then?! | Hey! Daha iyi bir fikrin var mı o zaman?! | Detoroito Metaru Shiti-1 | 2008 | ![]() |
I was thinking of a more happier feeling, like walking around Harajuku or something... | Benim kafamda daha mutlu bir şeyler vardı, Harajuku Caddesi'nde dolaşmak gibi şeyler... | Detoroito Metaru Shiti-1 | 2008 | ![]() |
No, no impact! This is your first PV! | Çok etkisiz! Bu sizin ilk klibiniz olacak beyler! | Detoroito Metaru Shiti-1 | 2008 | ![]() |
Hey you! No ideas? | Hey, senin hiç fikrin yok mu? | Detoroito Metaru Shiti-1 | 2008 | ![]() |
Well... I I want to eat curry rice... | Eee... Ben köri soslu pilav yemek istiyorum... | Detoroito Metaru Shiti-1 | 2008 | ![]() |