• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 15116

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
What is this about!? Bu da ne demek oluyor? Detective Conan Kudo Shinichi e no chosenjo kaicho densetsu no nazo-1 2011 info-icon
"Private Detective Mori Kogoro" "Özel dedektif Mori Kogoro" Detective Conan Kudo Shinichi e no chosenjo kaicho densetsu no nazo-1 2011 info-icon
Fool! It's me, I tell you! Stop that you fool! It's me! Aptal. Benim. Aptalca şeyler yapmayı bırak. Benim. Detective Conan Kudo Shinichi e no chosenjo kaicho densetsu no nazo-1 2011 info-icon
Sorry! Sir, are you okay?! Özür dilerim. Siz iyi misiniz efendim? Detective Conan Kudo Shinichi e no chosenjo kaicho densetsu no nazo-1 2011 info-icon
Sir, how did you get out of the white room? Efendim, o beyaz odadan nasıl çıktınız? Detective Conan Kudo Shinichi e no chosenjo kaicho densetsu no nazo-1 2011 info-icon
Well, I dunno. Bilmiyorum. Detective Conan Kudo Shinichi e no chosenjo kaicho densetsu no nazo-1 2011 info-icon
I lost consciousness about that time. Bilincimi kaybettim. Detective Conan Kudo Shinichi e no chosenjo kaicho densetsu no nazo-1 2011 info-icon
When I came to, I was sleeping on a bench in some strange park. Uyandığımda, kendimi garip bir parkta yatar halde buldum. Detective Conan Kudo Shinichi e no chosenjo kaicho densetsu no nazo-1 2011 info-icon
And, while there, a letter was left behind telling me to come and meet you here. Orada buraya gelmemi ve senin buluşmamı söyleyen bir not vardı. Detective Conan Kudo Shinichi e no chosenjo kaicho densetsu no nazo-1 2011 info-icon
"Mori Ran and Kudo Shin'ichi are at Beika Marina" "Mori Ran ve Kudo Shin'ichi Beika Marinası'nda" Detective Conan Kudo Shinichi e no chosenjo kaicho densetsu no nazo-1 2011 info-icon
But there were a lot of police around... Ama geldiğimde etrafta çok fazla polis vardı... Detective Conan Kudo Shinichi e no chosenjo kaicho densetsu no nazo-1 2011 info-icon
It's a lie, right? Yalan, değil mi? Detective Conan Kudo Shinichi e no chosenjo kaicho densetsu no nazo-1 2011 info-icon
It's absolutely a lie that Ran is dead, right! Ran'ın öldüğü bir yalan, değil mi? Detective Conan Kudo Shinichi e no chosenjo kaicho densetsu no nazo-1 2011 info-icon
My daughter is... Kızım... Detective Conan Kudo Shinichi e no chosenjo kaicho densetsu no nazo-1 2011 info-icon
Oi, tell me that it's a lie! Bana alan olduğunu söyle. Detective Conan Kudo Shinichi e no chosenjo kaicho densetsu no nazo-1 2011 info-icon
She's only 17! O daha 17 yaşındaydı. Detective Conan Kudo Shinichi e no chosenjo kaicho densetsu no nazo-1 2011 info-icon
What would my 17 year old daughter die from?! 17 yaşındaki kızım ölmek için ne yapmış olabilir? Detective Conan Kudo Shinichi e no chosenjo kaicho densetsu no nazo-1 2011 info-icon
Answer me, boy detective! Bana cevap ver dedektif velet. Detective Conan Kudo Shinichi e no chosenjo kaicho densetsu no nazo-1 2011 info-icon
That's!? Bu... Detective Conan Kudo Shinichi e no chosenjo kaicho densetsu no nazo-1 2011 info-icon
What is it?! Ne? Detective Conan Kudo Shinichi e no chosenjo kaicho densetsu no nazo-1 2011 info-icon
Ran's cell phone! Ran'ın cep telefonu. Detective Conan Kudo Shinichi e no chosenjo kaicho densetsu no nazo-1 2011 info-icon
Ran's?! Ran'sın mı? Detective Conan Kudo Shinichi e no chosenjo kaicho densetsu no nazo-1 2011 info-icon
It's cold... Bu soğuk... Detective Conan Kudo Shinichi e no chosenjo kaicho densetsu no nazo-1 2011 info-icon
That reminds me, that glass was clouded. Cam buğulanmıştı. Detective Conan Kudo Shinichi e no chosenjo kaicho densetsu no nazo-1 2011 info-icon
"The ground where Ran had collapsed was a little wet, wasn't it?" Ran'ın yattığı yer bir miktar ıslaktı, değil mi? Detective Conan Kudo Shinichi e no chosenjo kaicho densetsu no nazo-1 2011 info-icon
The ground was wet... Yer ıslaktı... Detective Conan Kudo Shinichi e no chosenjo kaicho densetsu no nazo-1 2011 info-icon
Cloudy... Buğulu... Detective Conan Kudo Shinichi e no chosenjo kaicho densetsu no nazo-1 2011 info-icon
A temperature difference... Sıcaklık farkı... Detective Conan Kudo Shinichi e no chosenjo kaicho densetsu no nazo-1 2011 info-icon
A frozen cell phone! Donmuş bir cep telefonu. Detective Conan Kudo Shinichi e no chosenjo kaicho densetsu no nazo-1 2011 info-icon
Ran was wet. Ran ıslaktı. Detective Conan Kudo Shinichi e no chosenjo kaicho densetsu no nazo-1 2011 info-icon
I've got it! Flash freezing! Buldum. Şoklama. Detective Conan Kudo Shinichi e no chosenjo kaicho densetsu no nazo-1 2011 info-icon
The criminal in that white room only flash froze the room Ran was in! Beyaz odadaki suçlunun dondurduğu tek oda Ran'ınkiydi. Detective Conan Kudo Shinichi e no chosenjo kaicho densetsu no nazo-1 2011 info-icon
It may be that Ran is still alive! Ran hala hayatta olmalı. Detective Conan Kudo Shinichi e no chosenjo kaicho densetsu no nazo-1 2011 info-icon
I've read about a state of apparent death due to flash freezing... Daha önce Dünya'nın dört bir yanında araştırması yapılan şoklama... Detective Conan Kudo Shinichi e no chosenjo kaicho densetsu no nazo-1 2011 info-icon
...that was researched in the past all around the world. ...kaynaklı ölüm hakkında bir şeyler okumuştum. Detective Conan Kudo Shinichi e no chosenjo kaicho densetsu no nazo-1 2011 info-icon
They seemingly really had died... Gerçekten ölü gibi görünüyor... Detective Conan Kudo Shinichi e no chosenjo kaicho densetsu no nazo-1 2011 info-icon
...but when defrosted properly, there were cases where they were revived. ...ama buzları düzgünce çözülünce tekrar yaşayanlar olmuş. Detective Conan Kudo Shinichi e no chosenjo kaicho densetsu no nazo-1 2011 info-icon
Is that true! Is it true Ran really is alive?! Bu doğru. Yani Ran gerekten yaşıyor mu? Detective Conan Kudo Shinichi e no chosenjo kaicho densetsu no nazo-1 2011 info-icon
"The True Criminal" "Asıl Suçlu" Detective Conan Kudo Shinichi e no chosenjo kaicho densetsu no nazo-1 2011 info-icon
Kudo Shin'ichi, I shall give you one piece of information. Kudo Shin'ichi, sana biraz bilgi vereceğim. Detective Conan Kudo Shinichi e no chosenjo kaicho densetsu no nazo-1 2011 info-icon
Who are you!? What on earth is your goal?! Kimsin sen? Amacın ne? Detective Conan Kudo Shinichi e no chosenjo kaicho densetsu no nazo-1 2011 info-icon
Mori Ran's autopsy... Mori Ran'ın otopsisi... Detective Conan Kudo Shinichi e no chosenjo kaicho densetsu no nazo-1 2011 info-icon
...has been set for today at 16:00. ...bugün saat 16'da yapılacak. Detective Conan Kudo Shinichi e no chosenjo kaicho densetsu no nazo-1 2011 info-icon
That's one hour from now. Şu andan itibaren bir saatin var. Detective Conan Kudo Shinichi e no chosenjo kaicho densetsu no nazo-1 2011 info-icon
Can you get your love back with your own hand? Sevgilini kendi ellerinle geri alabilecek misin? Detective Conan Kudo Shinichi e no chosenjo kaicho densetsu no nazo-1 2011 info-icon
Autopsy?! Otopsi mi? Detective Conan Kudo Shinichi e no chosenjo kaicho densetsu no nazo-1 2011 info-icon
They're going to do an autopsy on Ran even though she's alive?! Hayatta olmasına rağmen ona otopsi mi yapacaklar? Detective Conan Kudo Shinichi e no chosenjo kaicho densetsu no nazo-1 2011 info-icon
Sir, let's hurry! Efendim, acele etmeliyiz. Detective Conan Kudo Shinichi e no chosenjo kaicho densetsu no nazo-1 2011 info-icon
"Beika West Police Station Morgue" "Batı Beika Polis İstasyonu Morgu" Detective Conan Kudo Shinichi e no chosenjo kaicho densetsu no nazo-1 2011 info-icon
"Beika West Police Station" "Batı Beika Polis Merkezi" Detective Conan Kudo Shinichi e no chosenjo kaicho densetsu no nazo-1 2011 info-icon
Excuse me, I caught this boy shoplifting at Beika Bookstore, so I've brought him in. Affedersiniz, bu Beika Kitabevi'nde hırsızlıktan yakaladım ve buraya getirdim. Detective Conan Kudo Shinichi e no chosenjo kaicho densetsu no nazo-1 2011 info-icon
Which floor is your person in charge of thefts? Hırsızlıktan sorumlu kısım hangi katta? Detective Conan Kudo Shinichi e no chosenjo kaicho densetsu no nazo-1 2011 info-icon
I'm sorry! I repent it! Özür dilerim. Çok pişmanım. Detective Conan Kudo Shinichi e no chosenjo kaicho densetsu no nazo-1 2011 info-icon
You should repent! Olmalısın tabii. Detective Conan Kudo Shinichi e no chosenjo kaicho densetsu no nazo-1 2011 info-icon
In that case, it's on the 2nd floor. Bu durumda ikinci kata gitmelisiniz. Detective Conan Kudo Shinichi e no chosenjo kaicho densetsu no nazo-1 2011 info-icon
I want to ask you something about the security here. Is that okay? Sana buradaki güvenlik hakkında soru sormak istiyorum. Olur mu? Detective Conan Kudo Shinichi e no chosenjo kaicho densetsu no nazo-1 2011 info-icon
Your mother is crying, you know! Annen şu an ağlıyordur. Detective Conan Kudo Shinichi e no chosenjo kaicho densetsu no nazo-1 2011 info-icon
Good job. İyi çalışmalar. Detective Conan Kudo Shinichi e no chosenjo kaicho densetsu no nazo-1 2011 info-icon
"Morgue" Sir! "Morg" Efendim. Detective Conan Kudo Shinichi e no chosenjo kaicho densetsu no nazo-1 2011 info-icon
Ran...! Ran! Ran. Ran. Detective Conan Kudo Shinichi e no chosenjo kaicho densetsu no nazo-1 2011 info-icon
Sir! Yeah! Efendim. Tamam. Detective Conan Kudo Shinichi e no chosenjo kaicho densetsu no nazo-1 2011 info-icon
One, two...! Bir, iki... Detective Conan Kudo Shinichi e no chosenjo kaicho densetsu no nazo-1 2011 info-icon
One, two! Bir, iki. Detective Conan Kudo Shinichi e no chosenjo kaicho densetsu no nazo-1 2011 info-icon
Calm down! What happened on May 15th? Sakin olmalıyım. 15 mayısta ne olmuştu? Detective Conan Kudo Shinichi e no chosenjo kaicho densetsu no nazo-1 2011 info-icon
Oi! What kind of case was this one? Ne tür bir vaka olmuştu? Detective Conan Kudo Shinichi e no chosenjo kaicho densetsu no nazo-1 2011 info-icon
The murder case that took place in a cold storage warehouse of a home delivery company. Eve teslimat şirketinin soğuk hava deposunda gerçekleşen cinayet vakası. Detective Conan Kudo Shinichi e no chosenjo kaicho densetsu no nazo-1 2011 info-icon
"The Medical Examiner's investigation was wrong." Adli tabibin incelemesi hatalıydı. Detective Conan Kudo Shinichi e no chosenjo kaicho densetsu no nazo-1 2011 info-icon
"This person was accidentally locked in the cold storage warehouse, but didn't die by freezing." Bu kişi yanlışlıkla soğuk hava deposunda kilitli kalmış ama donarak ölmemiş. Detective Conan Kudo Shinichi e no chosenjo kaicho densetsu no nazo-1 2011 info-icon
"They had been brought to this warehouse and then murdered." Buraya getirilmiş ve öldürülmüş. Detective Conan Kudo Shinichi e no chosenjo kaicho densetsu no nazo-1 2011 info-icon
"This is..." Bu..." Detective Conan Kudo Shinichi e no chosenjo kaicho densetsu no nazo-1 2011 info-icon
"...a full fledged murder case." ...tam teşekküllü bir cinayet davası. Detective Conan Kudo Shinichi e no chosenjo kaicho densetsu no nazo-1 2011 info-icon
Ah, it was that case, huh? O davaydı, değil mi? Detective Conan Kudo Shinichi e no chosenjo kaicho densetsu no nazo-1 2011 info-icon
But, I don't know what the 6 character keyword is. Ama 6 karakterli kelimenin ne olduğunu bilmiyorum. Detective Conan Kudo Shinichi e no chosenjo kaicho densetsu no nazo-1 2011 info-icon
"Kudo kun. Do you remember who I am?" Kudo kun. Beni hatırlıyor musun? Detective Conan Kudo Shinichi e no chosenjo kaicho densetsu no nazo-1 2011 info-icon
Sir! Do you know the name of the Medical Examiner from that time? Efendim. O olaydaki adli tabibin adını biliyor musunuz? Detective Conan Kudo Shinichi e no chosenjo kaicho densetsu no nazo-1 2011 info-icon
If I recall... Hatırladığım kadarıyla... Detective Conan Kudo Shinichi e no chosenjo kaicho densetsu no nazo-1 2011 info-icon
"I thought as much myself." Ben de öyle düşünmüştüm. Detective Conan Kudo Shinichi e no chosenjo kaicho densetsu no nazo-1 2011 info-icon
Wasn't it Hirata? Hirata değil miydi? Detective Conan Kudo Shinichi e no chosenjo kaicho densetsu no nazo-1 2011 info-icon
He was this hugely self confident Medical Examiner I had met several times at case crime scenes. O kendine aşırı güvenen adli tabip ile birkaç davada karşılaşmıştım. Detective Conan Kudo Shinichi e no chosenjo kaicho densetsu no nazo-1 2011 info-icon
That's right! It was Hirata Hajime! Evet. Hirata Hajime. Detective Conan Kudo Shinichi e no chosenjo kaicho densetsu no nazo-1 2011 info-icon
"Hirata Hajime" "Hirata Hajime" Detective Conan Kudo Shinichi e no chosenjo kaicho densetsu no nazo-1 2011 info-icon
No, you're wrong... Hayır, yanılıyorsunuz... Detective Conan Kudo Shinichi e no chosenjo kaicho densetsu no nazo-1 2011 info-icon
This is a mannequin! Bu sadece bir manken. Detective Conan Kudo Shinichi e no chosenjo kaicho densetsu no nazo-1 2011 info-icon
Stop messing around! Saçmalamayı kes. Detective Conan Kudo Shinichi e no chosenjo kaicho densetsu no nazo-1 2011 info-icon
What on earth is this?! Bunun anlamı ne? Detective Conan Kudo Shinichi e no chosenjo kaicho densetsu no nazo-1 2011 info-icon
This is your fault, boy detective! Bu senin hatan dedektif velet. Detective Conan Kudo Shinichi e no chosenjo kaicho densetsu no nazo-1 2011 info-icon
Though you were so concerned about her, why didn't you protect Ran! Onun için endişelendiğini sanıyordum, neden Ran'ı korumadın. Detective Conan Kudo Shinichi e no chosenjo kaicho densetsu no nazo-1 2011 info-icon
I'm sorry, Sir. Özür dilerim efendim. Detective Conan Kudo Shinichi e no chosenjo kaicho densetsu no nazo-1 2011 info-icon
Before saying "sorry," hurry and find Ran! Özür dilemeden önce git de Ran'i bul. Detective Conan Kudo Shinichi e no chosenjo kaicho densetsu no nazo-1 2011 info-icon
You're useless! Seni işe yaramaz. Detective Conan Kudo Shinichi e no chosenjo kaicho densetsu no nazo-1 2011 info-icon
I'll beat you to death! Seni öldüresiye döveceğim. Detective Conan Kudo Shinichi e no chosenjo kaicho densetsu no nazo-1 2011 info-icon
Ran!! Ran. Detective Conan Kudo Shinichi e no chosenjo kaicho densetsu no nazo-1 2011 info-icon
What are you doing here?! Burada ne yapıyorsunuz? Detective Conan Kudo Shinichi e no chosenjo kaicho densetsu no nazo-1 2011 info-icon
This is off limits to outsiders! Burası ziyaretçilere yasak. Detective Conan Kudo Shinichi e no chosenjo kaicho densetsu no nazo-1 2011 info-icon
I'll call for a police officer. Don't move from there. Polisi çağıracağım. Bir yere kımıldamayın. Detective Conan Kudo Shinichi e no chosenjo kaicho densetsu no nazo-1 2011 info-icon
Aren't you Kudo Shin'ichi kun? Sen Kudo Shin'ichi kun değil misin? Detective Conan Kudo Shinichi e no chosenjo kaicho densetsu no nazo-1 2011 info-icon
Why would a major witness to a crime come running off to here? İşlenen suçun asıl tanığı neden kaçtığı yere döndü acaba? Detective Conan Kudo Shinichi e no chosenjo kaicho densetsu no nazo-1 2011 info-icon
How did you know that we were here? Burada olduğumuzu nereden öğrendin? Detective Conan Kudo Shinichi e no chosenjo kaicho densetsu no nazo-1 2011 info-icon
After that huge fuss you made, anyone would have noticed you. Yaptığınız onca sesten sonra kim olsa burada olduğunuzu fark ederdi. Detective Conan Kudo Shinichi e no chosenjo kaicho densetsu no nazo-1 2011 info-icon
Shouting out "I'll beat you to death" like that in a police station. Polis merkezinde seni öldüresiye döveceğim diye bağırmak. Detective Conan Kudo Shinichi e no chosenjo kaicho densetsu no nazo-1 2011 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 15111
  • 15112
  • 15113
  • 15114
  • 15115
  • 15116
  • 15117
  • 15118
  • 15119
  • 15120
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim