• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 150984

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
I've never seen you without your glasses. Seni ilk kez gözlüksüz görüyorum. Snow Angels-2 2007 info-icon
Students, can I have your attention, please? Çocuklar, lütfen dikkatinizi bana verebilir misiniz? Snow Angels-2 2007 info-icon
Get your fucking hands off me. Easy. Çek şu lânet ellerini üstümden. Sakin ol. Snow Angels-2 2007 info-icon
You don't have her? Sende değil mi? Snow Angels-2 2007 info-icon
We're looking for a little girl. Küçük bir kızı arıyoruz. Snow Angels-2 2007 info-icon
All right, don't lie. Hadi, bırak yalanı. Snow Angels-2 2007 info-icon
We're supposed to look from here to the highway fence. Buradan otoyolun bariyerlerine kadar bakmamız gerekiyor. Snow Angels-2 2007 info-icon
Well, she wouldn't be down here. Buraya kadar gelmiş olmaz. Snow Angels-2 2007 info-icon
Yeah. All right. Var. Tamamdır. Snow Angels-2 2007 info-icon
Here's cool. Burası iyi. Snow Angels-2 2007 info-icon
This beats the shit out of band practice. İşte bu bando provasına beş basar. Snow Angels-2 2007 info-icon
I'm feeling very positive. Uçuyorum. Snow Angels-2 2007 info-icon
Say something if you see the cops. Polis görürsen seslen. Snow Angels-2 2007 info-icon
You're paranoid. Paranoya yapma. Snow Angels-2 2007 info-icon
Can I help you, sir? That's my son. Yardımcı olabilir miyim, bayım? O benim oğlum. Snow Angels-2 2007 info-icon
I'm here to see my son. Your son is fine. Oğlumu görmeye geldim. Oğlunuz iyi. Snow Angels-2 2007 info-icon
Okay, okay. Arthur? I think that... Tamam, tamam. Arthur? Sanırım Snow Angels-2 2007 info-icon
Is he all right? Yeah, he's safe. O iyi mi? Evet, durumu iyi. Snow Angels-2 2007 info-icon
I need to get back to my son. I'll call you. Oğlumun yanına dönmeliyim. Seni sonra ararım. Snow Angels-2 2007 info-icon
Oh, Lord, my God, if I have done this, if there is wrong in me... Tanrım, Yüce Tanrım, eğer bunu yaptıysam, eğer hatalıysam... Snow Angels-2 2007 info-icon
Father God, I... Yüce Tanrım, ben... Snow Angels-2 2007 info-icon
I couldn't sleep last night... Dün gece Annie'yi düşünmekten uyuyamadım Snow Angels-2 2007 info-icon
Mom? Who built the snowman? Anne! Kardan adamı kim yaptı? Snow Angels-2 2007 info-icon
I did. Do you like it? Ben yaptım. Nasıl olmuş Snow Angels-2 2007 info-icon
Think you're tough, huh? Glenn. Sert biri olduğunu düşünüyorsun ha? Glenn. Snow Angels-2 2007 info-icon
Will you come back inside? It's freezing out. İçeri girer misin? Dışarısı buz gibi. Snow Angels-2 2007 info-icon
Well, you gotta realize, people don't stay the same. İnsanların değiştiğini kabul etmelisin. Snow Angels-2 2007 info-icon
Annie, Glenn just came by my house, I thought I should tell you. Glenn biraz önce bana geldi Annie. Sana söyleyeyim dedim. Snow Angels-2 2007 info-icon
I think maybe he's coming out of it. So you didn't call them? Belki de düzeliyor diye düşündüm. Yani aramadın mı? Snow Angels-2 2007 info-icon
I did. I thought you'd want me to. Good. Aradım. Aramamı istersin dedim. Güzel. Snow Angels-2 2007 info-icon
I don't know either. I'm glad you called. Ben de bilmiyorum. Aradığın iyi oldu. Snow Angels-2 2007 info-icon
Goddamn you, Glenn! Shut up. Lanet olsun, Glenn! Kes sesini. Snow Angels-2 2007 info-icon
Get the fuck out of here! Shut up! Siktir git buradan! Kes sesini! Snow Angels-2 2007 info-icon
Get out of here! Get out of here! Defol buradan! Defol buradan! Snow Angels-2 2007 info-icon
She used to babysit me when I was younger, for years. Küçükken bana yıllarca bakıcılık yapmıştı. Snow Angels-2 2007 info-icon
So silly. Don. Çok aptalca. Don. Snow Angels-2 2007 info-icon
Teaching us that denying ungodliness and worldly lust... Dinsizliği ve dünyevi zevkleri reddedip; aklı başında, erdem sahibi... Snow Angels-2 2007 info-icon
Is your mom gone? Mm hm. Annen gitti mi? Evet. Snow Angels-2 2007 info-icon
Just be quiet. Sessiz ol! Snow Angels-2 2007 info-icon
It's your fault the baby's dead! Bebeğin ölümü senin hatandı! Snow Angels-2 2007 info-icon
You never know what fate has in store for you, sweetheart. Kaderin senin için neler getireceğini asla bilemezsin, hayatım. Snow Angels-2 2007 info-icon
You notice people don't bring out cameras on sad days? İnsanların üzgün anlarında fotoğraf makinelerinden uzak durduğunu fark ettin mi? Snow Angels-2 2007 info-icon
People say I'm sending Sebastian and Nina to New York... Millet Sebastian ve Nina'yı işimi elimden almamaları için... Snow Flower and the Secret Fan-1 2011 info-icon
...so neither will take my job. ...New York'a göndereceğimi söylüyor. Snow Flower and the Secret Fan-1 2011 info-icon
Hey, perhaps that's partly true. Bu kısmen doğru olabilir. Snow Flower and the Secret Fan-1 2011 info-icon
Like these butterflies that surround us this evening... Bu akşam etrafımızı sarmış şu kelebekler gibi... Snow Flower and the Secret Fan-1 2011 info-icon
...it's a time of transformation, new beginnings. ...değişim, yeni başlangıçlar zamanı geldi. Snow Flower and the Secret Fan-1 2011 info-icon
In preparing to open a new office... Yeni bir ofis açmaya hazırlanırken... Snow Flower and the Secret Fan-1 2011 info-icon
...I wanted to place my very best people in charge of it. ...yetkiyi en iyi elemanlarıma vermek istedim. Snow Flower and the Secret Fan-1 2011 info-icon
And you truly are my best. Ve siz hakikaten en iyi elemanlarımsınız. Snow Flower and the Secret Fan-1 2011 info-icon
To Sebastian and Nina. A toast. Sebastian ve Nina'ya kadeh kaldıralım. Snow Flower and the Secret Fan-1 2011 info-icon
CROWD: Nina and Sebastian. Thank you. Nina ve Sebastian'a. Teşekkürler. Snow Flower and the Secret Fan-1 2011 info-icon
CEO: Make us proud in New York. New York'ta bizi gururlandırın. Snow Flower and the Secret Fan-1 2011 info-icon
And make us a lot of money in New York. Ve New York'ta bize çok para kazandırın. Snow Flower and the Secret Fan-1 2011 info-icon
After dinner, we went to some restaurant. And then someone came up and said Yemekten sonra bir restorana gittik. Sonra biri gelip aynen şöyle dedi... Snow Flower and the Secret Fan-1 2011 info-icon
WOMAN: Is this Nina Wei? Yes. Nina Wei ile mi görüşüyorum. Evet. Snow Flower and the Secret Fan-1 2011 info-icon
I'm calling from Pu Tuo Qu Hongkang Hospital. Pu Tuo Qu Hongkang Hastanesi'nden arıyorum. Snow Flower and the Secret Fan-1 2011 info-icon
Sophia Liao is in a coma in our hospital. Sophia Liao hastanemizde komada. Snow Flower and the Secret Fan-1 2011 info-icon
What? I'm sorry. Ne? Çok üzgünüm. Snow Flower and the Secret Fan-1 2011 info-icon
[IN CHINESE] Ms. Liao was on her bike and was hit by a taxi. Bayan Liao bisiklet sürüyormuş ve bir taksi ona çarpmış. Snow Flower and the Secret Fan-1 2011 info-icon
[IN ENGLISH] Yours was the last number dialed on her phone. Telefonundaki aradığı son numara sizinkiydi. Snow Flower and the Secret Fan-1 2011 info-icon
She called me? Beni mi aramış? Snow Flower and the Secret Fan-1 2011 info-icon
NINA [IN CHINESE]: How did we end up here? Nasıl bu hâle geldik? Snow Flower and the Secret Fan-1 2011 info-icon
You went away. Sen uzaklara gittin. Snow Flower and the Secret Fan-1 2011 info-icon
There is so much distance between us. Aramızda o kadar mesafe var ki. Snow Flower and the Secret Fan-1 2011 info-icon
What happened to the promises we made? Verdiğimiz sözlere ne oldu? Snow Flower and the Secret Fan-1 2011 info-icon
MRS. LIAO [IN CHINESE]: What's going on here? Ne oluyor burada? Snow Flower and the Secret Fan-1 2011 info-icon
Please don't bring this music into my house. Lütfen bu müziği evime getirme. Snow Flower and the Secret Fan-1 2011 info-icon
And these buns you always bring. Ve sürekli getirdiğin şu çörekleri de. Snow Flower and the Secret Fan-1 2011 info-icon
Look how oily they are. Ne kadar yağlı olduklarına baksana. Snow Flower and the Secret Fan-1 2011 info-icon
When your mother died, I promised her I'd raise you properly. Annen öldüğünde, ona seni doğru dürüst yetiştireceğime dair söz verdim. Snow Flower and the Secret Fan-1 2011 info-icon
When you act out, I can't fulfill your mother's final wish. Sen böyle davranırsan, annenin son dileğini yerine getiremem. Snow Flower and the Secret Fan-1 2011 info-icon
I know I'm only your stepmother. Üvey annen olduğumu biliyorum. Snow Flower and the Secret Fan-1 2011 info-icon
Are you going to be against me forever? Sonsuza dek bana karşı mı olacaksın? Snow Flower and the Secret Fan-1 2011 info-icon
Nina, I'd like to have a word with you. Follow me. Nina, seninle biraz konuşmak istiyorum. Beni takip et. Snow Flower and the Secret Fan-1 2011 info-icon
[IN ENGLISH] That liar. She never met my mother. Yalan söylüyor. Annemle hiç karşılaşmadı. Snow Flower and the Secret Fan-1 2011 info-icon
This is good music. Güzel müzik bu işte. Snow Flower and the Secret Fan-1 2011 info-icon
I'll find someone else to tutor her in Mandarin. Sophie'ye Mandarin dersi vermesi için başka birini bulacağım. Snow Flower and the Secret Fan-1 2011 info-icon
Do not come here again. Bir daha buraya gelme. Snow Flower and the Secret Fan-1 2011 info-icon
A smart girl like you... Senin gibi geleceği parlak olan zeki bir kız... Snow Flower and the Secret Fan-1 2011 info-icon
...shouldn't have to spend all your time with her. ...bütün zamanını o kızla geçirmemeli. Snow Flower and the Secret Fan-1 2011 info-icon
Come and meet my family for dinner. Akşam yemeğine bize gelip ailemle tanış. Snow Flower and the Secret Fan-1 2011 info-icon
SOPHIA [IN ENGLISH]: This is so exciting. Çok heyecan verici. Snow Flower and the Secret Fan-1 2011 info-icon
I never get to visit a real family. Daha önce hiç gerçek bir aileye misafir olmamıştım. Snow Flower and the Secret Fan-1 2011 info-icon
[IN CHINESE] Here's the soup. Çorba geldi. Snow Flower and the Secret Fan-1 2011 info-icon
It smells wonderful, Mrs. Wei. Harika kokuyor, Bayan Wei. Snow Flower and the Secret Fan-1 2011 info-icon
Thank you, Sophia. It's all homemade. Teşekkürler, Sophia. Her şey ev yapımı. Snow Flower and the Secret Fan-1 2011 info-icon
So your family is Korean, right? Demek ailen Koreli, öyle mi? Snow Flower and the Secret Fan-1 2011 info-icon
[IN CHINESE] Mom. Anne. Snow Flower and the Secret Fan-1 2011 info-icon
I already told you they come from Korea. Sana Kore'den geldiklerini söylemiştim zaten. Snow Flower and the Secret Fan-1 2011 info-icon
SOPHIA: I didn't come to Shanghai till I was 14. Şangay'a 14 yaşında geldim. Snow Flower and the Secret Fan-1 2011 info-icon
[IN CHINESE] That's why my Chinese is so bad. Çince'min bu kadar kötü olmasının sebebi bu. Snow Flower and the Secret Fan-1 2011 info-icon
Very good. SOPHIA: Thank you. Çok güzel. Teşekkürler. Snow Flower and the Secret Fan-1 2011 info-icon
[IN ENGLISH] Shanghai is a seaport. Everyone from somewhere else. Şangay bir liman kenti. Her yerden birileri var. Snow Flower and the Secret Fan-1 2011 info-icon
People come and they go, come and they go. İnsanlar gelip giderler ve gelip giderler. Snow Flower and the Secret Fan-1 2011 info-icon
MRS. WEI: Enough of this silly English. Bu kadar aptalca İngilizce yeter. Snow Flower and the Secret Fan-1 2011 info-icon
Nina. Nina. Nina. Nina. Snow Flower and the Secret Fan-1 2011 info-icon
Mrs. Liao's not at home. Hey, it's you. Bayan Liao evde yok. Hey, demek sendin. Snow Flower and the Secret Fan-1 2011 info-icon
So my niece told me Cixi Tai Hou busted you for the Faye Wong tape, huh? Yeğenim bana Cixi Tai Hou'nun seni Faye Wong kasetiyle yakaladığını söyledi. Snow Flower and the Secret Fan-1 2011 info-icon
[SINGING] All I know Tek bildiğim... Snow Flower and the Secret Fan-1 2011 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 150979
  • 150980
  • 150981
  • 150982
  • 150983
  • 150984
  • 150985
  • 150986
  • 150987
  • 150988
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim