• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 150988

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
I should stay here. My husband will find me. BUTCHER: It is time to go. Ben burada kalmalıyım. Kocam beni bulur. Gitme zamanı. Snow Flower and the Secret Fan-1 2011 info-icon
I will not go. Ben gelmeyeceğim. Snow Flower and the Secret Fan-1 2011 info-icon
I cannot. Gelemem ben. Gelemem. Snow Flower and the Secret Fan-1 2011 info-icon
Put me down. I cannot go. İndir beni. Bir yere gidemem ben. Snow Flower and the Secret Fan-1 2011 info-icon
The cart broke! Get off! Araba bozuldu! İnin! Snow Flower and the Secret Fan-1 2011 info-icon
Get the children. Çocukları al. Snow Flower and the Secret Fan-1 2011 info-icon
SNOW FLOWER: You can rest soon. It is over here. Birazdan dinleneceksin. Az kaldı. Snow Flower and the Secret Fan-1 2011 info-icon
Lay her down here. Buraya uzatalım. Snow Flower and the Secret Fan-1 2011 info-icon
I will go fetch the cow. Ben gidip ineği getireceğim. Snow Flower and the Secret Fan-1 2011 info-icon
Do not worry. I will return soon. Endişelenme. Geç olmadan dönerim. Snow Flower and the Secret Fan-1 2011 info-icon
I am coming with you. Ben de seninle geleceğim, baba. Snow Flower and the Secret Fan-1 2011 info-icon
You take care of your mama. Sen annene göz kulak ol. Snow Flower and the Secret Fan-1 2011 info-icon
Are you all right? I am fine. İyi misin? İyiyim. Snow Flower and the Secret Fan-1 2011 info-icon
How are your feet? They are fine. Senin ayakların nasıl? İyi. Snow Flower and the Secret Fan-1 2011 info-icon
SNOW FLOWER: My son! Oğlum! Snow Flower and the Secret Fan-1 2011 info-icon
AUNT [OVER PHONE]: Nina, it's me. Nina, benim. Snow Flower and the Secret Fan-1 2011 info-icon
I don't have Sophia's address yet, but I have found out Arthur is in Shanghai... Henüz Sophia'nın adresini bulamadım ama Arthur'un Şangay'da olduğunu... Snow Flower and the Secret Fan-1 2011 info-icon
...and has just opened a trendy nightclub called Club Upside Down. ...ve Tepetaklak diye gözde bir gece kulübü açtığını öğrendim. Snow Flower and the Secret Fan-1 2011 info-icon
I'll text you the details later. Ayrıntıları sonra mesaj atarım sana. Snow Flower and the Secret Fan-1 2011 info-icon
You know, this room actually works better when you're drinking. Müşteriler içerken burada işler daha iyidir. Snow Flower and the Secret Fan-1 2011 info-icon
Why are you here, Nina? Neden buradasın, Nina? Snow Flower and the Secret Fan-1 2011 info-icon
Do you mind if I see her alone? Onu yalnız görebilir miyim? Snow Flower and the Secret Fan-1 2011 info-icon
There, see? See the guy? Gördün mü? Çocuğu gördün mü? Snow Flower and the Secret Fan-1 2011 info-icon
I've never seen this before. Daha önce böyle bir şey görmemiştim. Snow Flower and the Secret Fan-1 2011 info-icon
Something on your chest. Göğsünde bir şey var. Snow Flower and the Secret Fan-1 2011 info-icon
So? They loved the whole idea. Eee? Fikre bayıldılar. Snow Flower and the Secret Fan-1 2011 info-icon
They're gonna open an office in New York. New York'ta bir ofis açacaklar. Snow Flower and the Secret Fan-1 2011 info-icon
We did it. We did it. Başardık. Başardık. Snow Flower and the Secret Fan-1 2011 info-icon
I'd like you to come with me. Benimle gelmeni istiyorum. Snow Flower and the Secret Fan-1 2011 info-icon
Finally, your dream is coming true. Sonunda hayalin gerçekleşiyor. Snow Flower and the Secret Fan-1 2011 info-icon
Ha, ha. I wouldn't call it a dream. It's just like an opportunity. Ben buna hayal demem. Sadece bir fırsat. Snow Flower and the Secret Fan-1 2011 info-icon
Whatever you call it. Adı her neyse işte. Snow Flower and the Secret Fan-1 2011 info-icon
So when do you leave? Ne zaman gideceksin peki? Snow Flower and the Secret Fan-1 2011 info-icon
I haven't decided if I'm going. Gidip gitmeyeceğime daha karar vermedim. Snow Flower and the Secret Fan-1 2011 info-icon
Actually, I.... Aslında, ben... Snow Flower and the Secret Fan-1 2011 info-icon
Don't worry about me. I'll be okay. Benim için endişelenme. Ben iyi olacağım. Snow Flower and the Secret Fan-1 2011 info-icon
It's about laotong, the old days, but I think it's really about us. Laotongluk hakkında tarihi bir kitap, ama sanırım aslında bizim hakkımızda. Snow Flower and the Secret Fan-1 2011 info-icon
When I finish it, I want you to read it. Kitabı bitirince, okumanı istiyorum. Snow Flower and the Secret Fan-1 2011 info-icon
But writing a book won't pay the rent unless you get it published. Ama kitap yazmak kitabın basılmadıkça kiranı ödemez. Snow Flower and the Secret Fan-1 2011 info-icon
I have a new boyfriend. Yeni bir erkek arkadaşım var. Snow Flower and the Secret Fan-1 2011 info-icon
He has a lot of connections and he can help. Bir çok bağlantıları var ve bana yardımcı olabilir. Snow Flower and the Secret Fan-1 2011 info-icon
I know these guys of yours. Don't go there. Senin şu erkek arkadaşlarını bilirim. O konuyu hiç açma. Snow Flower and the Secret Fan-1 2011 info-icon
Come on. This one is different. Hadi ama. Bu seferki farklı. Snow Flower and the Secret Fan-1 2011 info-icon
I want you to meet him. Onunla tanışmanı istiyorum. Snow Flower and the Secret Fan-1 2011 info-icon
ARTHUR: Ladies and gentlemen, I'd like to dedicate a song... Bayanlar ve baylar, tanıdığım en sinir bozucu, Snow Flower and the Secret Fan-1 2011 info-icon
...to the most irritating, maddening, stubborn woman I have ever met. ...en delirtici ve en inatçı kadına bir şarkı ithaf etmek istiyorum. Snow Flower and the Secret Fan-1 2011 info-icon
This song.... Heh heh heh. Bu şarkı... Snow Flower and the Secret Fan-1 2011 info-icon
Yeah, she's actually here. She knows who she is. Aslında o burada. Kim olduğunu o biliyor. Snow Flower and the Secret Fan-1 2011 info-icon
I'll keep you guessing for a little while, though. Kısa bir süre tahmin etmeyi sürdürün. Snow Flower and the Secret Fan-1 2011 info-icon
This song is about the place I usually find myself when we're together... Bu şarkı beraber olduğumuzda sonunda kendimi... Snow Flower and the Secret Fan-1 2011 info-icon
...which is begging for a kiss. ...bir öpücük için yalvarırken bulduğum yerle ilgili. Snow Flower and the Secret Fan-1 2011 info-icon
[SINGING] Give me just one kiss Bir öpücük ver bana Snow Flower and the Secret Fan-1 2011 info-icon
Just yes or no Sadece evet ya da hayır Snow Flower and the Secret Fan-1 2011 info-icon
All right, here we go. Pekala, hadi bakalım. Snow Flower and the Secret Fan-1 2011 info-icon
A kiss on my cheeks Leaving a mark of love Yanağıma bir öpücük Aşkın bir izini bırak Snow Flower and the Secret Fan-1 2011 info-icon
Give me just one kiss Bir öpücük ver bana Snow Flower and the Secret Fan-1 2011 info-icon
Excuse me there. Affedersiniz. Snow Flower and the Secret Fan-1 2011 info-icon
A kiss in my heart Makes me miss you so Kalbimden bir öpücük Bana seni çok özletir Snow Flower and the Secret Fan-1 2011 info-icon
Here we go, everybody, ready? Hadi bakalım. Millet, hazır mısınız? Snow Flower and the Secret Fan-1 2011 info-icon
See how she teases me? Benimle nasıl dalga geçtiğini görüyor musunuz? Snow Flower and the Secret Fan-1 2011 info-icon
Yes, ladies and gentlemen. We're up. Evet bayanlar ve baylar. Sahneye çıkıyoruz. Snow Flower and the Secret Fan-1 2011 info-icon
He's a surprising guy. Sürprizlerle dolu biri o. Snow Flower and the Secret Fan-1 2011 info-icon
What does he do, exactly? Tam olarak ne iş yapıyor? Snow Flower and the Secret Fan-1 2011 info-icon
Well, he's an Australian businessman... Avustralyalı bir işadamı... Snow Flower and the Secret Fan-1 2011 info-icon
...and he owns a bunch of clubs in Shanghai. ...ve Şangay'da bir çok kulübü var. Snow Flower and the Secret Fan-1 2011 info-icon
Great. He sounds wonderful. Çok iyi. Kulağa harika geliyor. Snow Flower and the Secret Fan-1 2011 info-icon
And he's opening his new club in Sydney, and he wants me to go there with him. Yeni kulübünü Sidney'de açacak ve onunla oraya gitmemi istiyor. Snow Flower and the Secret Fan-1 2011 info-icon
We are leaving soon. Yakında gideceğiz. Snow Flower and the Secret Fan-1 2011 info-icon
You're leaving with him? Onunla mı gideceksin? Snow Flower and the Secret Fan-1 2011 info-icon
To Sydney? Yes. Sidney'e mi? Evet. Snow Flower and the Secret Fan-1 2011 info-icon
How long have you known him? Onu ne kadardır tanıyorsun ki? Snow Flower and the Secret Fan-1 2011 info-icon
And you've decided to go with him? Ve onunla gitmeye karar vermişsin. Snow Flower and the Secret Fan-1 2011 info-icon
I've known you for so long. Seni uzun zamandır tanıyorum. Snow Flower and the Secret Fan-1 2011 info-icon
I've been so worried about you. So stupid of me. Senin için çok endişelendim. Ne aptalmışım. Snow Flower and the Secret Fan-1 2011 info-icon
Did I ask you to worry about me? Benim için endişelenmeni istedim mi senden? Snow Flower and the Secret Fan-1 2011 info-icon
How can you talk to me like that, Sophia? Nasıl benimle böyle konuşursun, Sophia? Snow Flower and the Secret Fan-1 2011 info-icon
I just wanna tell you, he's not right for you. Onun senin için uygun olmadığını söylemek istiyorum sadece. Snow Flower and the Secret Fan-1 2011 info-icon
So it's all my fault. Endişelenmekle hata etmişim demek ki. Snow Flower and the Secret Fan-1 2011 info-icon
Okay, fine. I won't bother you anymore. Pekala. tamam. Seni daha fazla rahatsız etmeyeceğim. Snow Flower and the Secret Fan-1 2011 info-icon
I'm going to New York. Good. New York'a gideceğim. İyi. Snow Flower and the Secret Fan-1 2011 info-icon
He will not tell me where our son is buried. Oğlumun nereye gömüldüğünü bana söylemiyor. Snow Flower and the Secret Fan-1 2011 info-icon
My husband takes his sadness and stuffs it into his fists. Kocam acısını ve kederini yumruklarından çıkarır. Snow Flower and the Secret Fan-1 2011 info-icon
So much has happened in the years we were apart. Ayrı olduğumuz yıllarda çok şey oldu. Snow Flower and the Secret Fan-1 2011 info-icon
Fate has taught me that I am just another woman. Kader bana sadece sıradan bir kadın olduğumu öğretti. Snow Flower and the Secret Fan-1 2011 info-icon
I hope when I am reunited with my husband... Umarım kocamla yeniden bir araya geldiğimde... Snow Flower and the Secret Fan-1 2011 info-icon
...I will be a better wife. ...daha iyi bir eş olurum. Snow Flower and the Secret Fan-1 2011 info-icon
There is no purer ambition for a woman. Bir kadın için katıksız ihtiras yoktur. Snow Flower and the Secret Fan-1 2011 info-icon
I am happy you think so. Böyle düşünmene çok sevindim. Snow Flower and the Secret Fan-1 2011 info-icon
If I can change my fate... Ben yazgımı değiştirebilirsem, Snow Flower and the Secret Fan-1 2011 info-icon
...so can you. ...sen de değiştirebilirsin. Snow Flower and the Secret Fan-1 2011 info-icon
You think these bruises are my fault? Bu morlukların benim hatam olduğunu mu düşünüyorsun? Snow Flower and the Secret Fan-1 2011 info-icon
I do not want you to suffer. Acı çekmeni istemiyorum. Snow Flower and the Secret Fan-1 2011 info-icon
My relationship is different but has something very important. Benim ilişkim biraz farklı ama çok önemli bir tarafı var. Snow Flower and the Secret Fan-1 2011 info-icon
What is so important? Neymiş bu kadar önemli olan? Snow Flower and the Secret Fan-1 2011 info-icon
Has your revered husband never shown you that he loves you? Senin saygı değer kocan hiç seni sevdiğini gösterdi mi sana? Snow Flower and the Secret Fan-1 2011 info-icon
I seek only to help you through this difficult time. Tek istediğim bu zor zamanlarında sana yardımcı olmak. Snow Flower and the Secret Fan-1 2011 info-icon
Our fates are so different. Yazgılarımız birbirinden çok farklı. Snow Flower and the Secret Fan-1 2011 info-icon
I have felt your pity since you first came into my home. Evime ilk geldiğin andan itibaren bana acıdığını hissettim. Snow Flower and the Secret Fan-1 2011 info-icon
I feel pain in my heart for you, Snow Flower. Kalbim senin için çok acı çekiyor, Kar Çiçeği. Snow Flower and the Secret Fan-1 2011 info-icon
He is my husband, Lily. O benim kocam, Zambak. Snow Flower and the Secret Fan-1 2011 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 150983
  • 150984
  • 150985
  • 150986
  • 150987
  • 150988
  • 150989
  • 150990
  • 150991
  • 150992
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim