• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 150979

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
Yeah, with who? Öyle mi, kiminle? Snow Angels-1 2007 info-icon
My wife's new boyfriend. Karımın yeni sevgilisiyle. Snow Angels-1 2007 info-icon
Jesus Christ, Glenn. OLIVE: I don't know why you think... Yüce Tanrım, Glenn! Bu olayla ilgisi olabileceğini... Snow Angels-1 2007 info-icon
...he has anything to do with this. FRANK: Livvie. ...nasıl düşünürsün? Livvie. Snow Angels-1 2007 info-icon
No, it's my house. You should be talking to her. Hayır, bu benim de ailem. Annie ile konuşmalısın. Snow Angels-1 2007 info-icon
She won't even let him see his own daughter. Kendi kızını bile görmesine izin vermiyor. Snow Angels-1 2007 info-icon
INSPECTOR: That's what he says. Bu Glenn'in ifadesi. Snow Angels-1 2007 info-icon
Well, doesn't that tell you something? GLENN: Okay, what's going on? Bu bir şey ifade etmiyor mu? Pekala, ne yapıyoruz? Snow Angels-1 2007 info-icon
What now? What, what now? Şimdi ne olacak? Ne yapacağız? Snow Angels-1 2007 info-icon
Are we gonna sit down and have a little dinner? What's happening? Oturup küçük bir akşam yemeği mi yiyeceğiz? Ne olacak? Snow Angels-1 2007 info-icon
INSPECTOR: I'll take you to join the search after we're done here. Buradaki işimiz bitince beraber aramaya çıkacağız. Snow Angels-1 2007 info-icon
I gotta piss like a racehorse. Can I go to the bathroom? İnanılmaz çişim geldi. Tuvalete gidebilir miyim? Snow Angels-1 2007 info-icon
INSPECTOR: You're capable. You could do it. Becerikli birisin. Yapabilirdin. Snow Angels-1 2007 info-icon
Take her. Take her from her mother. Onu annesinden ayırabilirdin. Snow Angels-1 2007 info-icon
I would never hurt Tara. Tara'yı asla incitmem. Snow Angels-1 2007 info-icon
INSPECTOR: I didn't say you'd hurt her. I didn't do anything! Onu inciteceğini söylemedim. Ben hiçbir şey yapmadım! Snow Angels-1 2007 info-icon
I didn't do anything, okay? I didn't do anything. Hiçbir şey yapmadım, tamam mı? Hiçbir şey yapmadım! Snow Angels-1 2007 info-icon
INSPECTOR: I hope that's right. Umarım bu doğrudur. Snow Angels-1 2007 info-icon
LILA: Come here. Let me have your hand for a sec. Buraya gel. Bir saniye elini ver. Snow Angels-1 2007 info-icon
"Hey, you." "Hey, sen!" Snow Angels-1 2007 info-icon
With a exclamation point. Ünlem işaretiyle birlikte. Snow Angels-1 2007 info-icon
So why are you smiling? Niye gülüyorsun? Snow Angels-1 2007 info-icon
ARTHUR: I've never seen you without your glasses. Seni ilk kez gözlüksüz görüyorum. Snow Angels-1 2007 info-icon
Yeah. Because I think I look funny without them. Evet. Çünkü onlar olmadan komik göründüğümü düşünüyorum. Snow Angels-1 2007 info-icon
You know what else I think? Ayrıca ne düşünüyorum biliyor musun? Snow Angels-1 2007 info-icon
And I think you like me too. And you're just afraid to say it. Sanırım sen de benden hoşlanıyorsun. Sadece söylemeye korkuyorsun. Snow Angels-1 2007 info-icon
At least, I want you to like me, because... En azından benden hoşlanmanı istiyorum, çünkü... Snow Angels-1 2007 info-icon
Huh? What's that? Ne dedin? Snow Angels-1 2007 info-icon
When you smile, I think it's attractive. Gülümsediğin zaman çekici olduğunu düşünüyorum. Snow Angels-1 2007 info-icon
And I'm totally not even sure what I'm saying anymore right now. Ve şu an başka ne söyleyebilirim bilmiyorum. Snow Angels-1 2007 info-icon
I'm nice, aren't I? I'm really nice, actually. Güzelim, değil mi? Aslında, gerçekten güzelim. Snow Angels-1 2007 info-icon
And I like you so much, and I made it so clear... Senden çok hoşlanıyorum ve bunu açıkça söyledim. Snow Angels-1 2007 info-icon
...and I just have so much fun when we hang out. Seninle birlikteyken çok eğleniyorum. Snow Angels-1 2007 info-icon
I just, like, I couldn't tell. Ben sadece...söyleyemiyorum. Snow Angels-1 2007 info-icon
I did say that I liked you. Ben senden hoşlandığımı söyledim ama. Snow Angels-1 2007 info-icon
What? See? Ne? Gördün mü? Snow Angels-1 2007 info-icon
Do you have any idea how adorably cute you are? Ne kadar sevimli olduğun hakkında bir fikrin var mı? Snow Angels-1 2007 info-icon
No. Right now. Hayır. Şu an. Snow Angels-1 2007 info-icon
No, you come here. Hayır, sen buraya gel. Snow Angels-1 2007 info-icon
Meet halfway. Ortada buluşalım. Snow Angels-1 2007 info-icon
MAN [OVER LOUDSPEAKER]: Students, can I have your attention, please? Çocuklar, lütfen dikkatinizi bana verebilir misiniz? Snow Angels-1 2007 info-icon
We are concluding school early today, so that as of this moment... Kasabadakilere bir problemde yardımcı olabilmek için... Snow Angels-1 2007 info-icon
... we may assist the community in a local situation. ...bugün dersleri erken bitiriyoruz. Snow Angels-1 2007 info-icon
I can't imagine what you're going through. I have a daughter myself and... Şu an yaşadıklarınızı hayal bile edemiyorum. Benim de bir kızım var ve... Snow Angels-1 2007 info-icon
GLENN: Get your fucking hands off me. MAN: Easy. Çek şu lânet ellerini üstümden. Sakin ol. Snow Angels-1 2007 info-icon
ANNIE: You don't have her? Sende değil mi? Snow Angels-1 2007 info-icon
I don't have her. Bende değil. Snow Angels-1 2007 info-icon
ANNIE: I don't know. Bilmiyorum. Snow Angels-1 2007 info-icon
Where have you been? I was at work. Neredeydin? İşteydim. Snow Angels-1 2007 info-icon
No, you weren't. Hayır, değildin. Snow Angels-1 2007 info-icon
I'm just gonna use the restroom. Tuvaleti kullanacağım. Snow Angels-1 2007 info-icon
All right, listen up, people. Come on, now. Take a seat. Tamam, dinleyin, millet. Haydi ama. Oturun. Snow Angels-1 2007 info-icon
We got a little girl missing. Küçük bir kız kayıp. Snow Angels-1 2007 info-icon
She's been out there now for somewhere between two and three hours. Şu an yaklaşık iki üç saattir dışarıda bir yerde. Snow Angels-1 2007 info-icon
What we're gonna do is, we're gonna partner up. Yapacağımız şey şu, ikişer kişilik takımlara ayrılıp... Snow Angels-1 2007 info-icon
And I want you to keep your partner in sight... ...6,5 km yarı çaplı bir alanı araştıracağız... Snow Angels-1 2007 info-icon
...as we search the area within a four mile radius. ...sizlerden istediğim, bu sırada eşinizi gözden kaybetmemeniz. Snow Angels-1 2007 info-icon
The little girl's name is Tara. She's 4 years old. Küçük kızın ismi Tara. Dört yaşında. Snow Angels-1 2007 info-icon
Let's get out there and let's bring her home safe. Haydi, gidip onu sağ salim buraya geri getirelim. Snow Angels-1 2007 info-icon
That's Annie's daughter. Bu, Annie'nin kızı. Snow Angels-1 2007 info-icon
MAN: We're looking for a little girl. Küçük bir kızı arıyoruz. Snow Angels-1 2007 info-icon
Four years old. Brown eyes, brown hair, brown eyes. Dört yaşında. Kahverengi gözlü ve Kahverengi saçlı. Snow Angels-1 2007 info-icon
If you find something you believe to be important, do not touch it. Önemli olduğunu düşündüğünüz bir şey bulursanız, kesinlikle dokunmayın. Snow Angels-1 2007 info-icon
We will send the appropriate person to take a look at it. İlgilenmesi için bir uzman gönderilecektir. Snow Angels-1 2007 info-icon
We have people here trained to deal with the situation. Bölgede, bu gibi durumlar için eğitilmiş adamlarımız bulunmaktadır. Snow Angels-1 2007 info-icon
WARREN: All right, don't lie. Hadi, bırak yalanı. Snow Angels-1 2007 info-icon
You were making love to Lily La La Lupe. Onunla yatıyorsun. Neydi adı, Lily La La Lupe mi? Snow Angels-1 2007 info-icon
Whatever her name is. Ya da her neyse işte. Snow Angels-1 2007 info-icon
You were under the bleachers. You were naked. I saw it. Tribünlerin altındaydınız. Çıplaktınız. Sizi gördüm. Snow Angels-1 2007 info-icon
ARTHUR: We're supposed to look from here to the highway fence. Buradan otoyolun bariyerlerine kadar bakmamız gerekiyor. Snow Angels-1 2007 info-icon
WARREN: Well, she wouldn't be down here. Buraya kadar gelmiş olmaz. Snow Angels-1 2007 info-icon
She probably just fell asleep under her bed. Muhtemelen yatağının altında uyuya kalmıştır. Snow Angels-1 2007 info-icon
I did that. Ben bir keresinde yapmıştım. Snow Angels-1 2007 info-icon
ARTHUR: Yeah. All right. Var. Tamamdır. Snow Angels-1 2007 info-icon
WARREN: Fuck. Siktir. Snow Angels-1 2007 info-icon
ARTHUR: Here's cool. Burası iyi. Snow Angels-1 2007 info-icon
WARREN: This beats the shit out of band practice. İşte bu bando provasına beş basar. Snow Angels-1 2007 info-icon
ARTHUR: I'm feeling very positive. Uçuyorum. Snow Angels-1 2007 info-icon
This is some good shit. Çok iyi malmış. Snow Angels-1 2007 info-icon
This is fucked up. Adamı dağıtır bu. Snow Angels-1 2007 info-icon
ARTHUR: Say something if you see the cops. Polis görürsen seslen. Snow Angels-1 2007 info-icon
WARREN: You're paranoid. Paranoya yapma. Snow Angels-1 2007 info-icon
Check it out. A mitten. Fuck. Şuna baksana. Bir eldiven var. Siktir. Snow Angels-1 2007 info-icon
MAN: Can I help you, sir? That's my son. Yardımcı olabilir miyim, bayım? O benim oğlum. Snow Angels-1 2007 info-icon
I'm here to see my son. MAN: Your son is fine. Oğlumu görmeye geldim. Oğlunuz iyi. Snow Angels-1 2007 info-icon
You're gonna have to wait over there. Step back, all right? Şurada beklemeniz gerekiyor. Lütfen uzakta durun, tamam mı? Snow Angels-1 2007 info-icon
DON: Okay, okay. Arthur? LOUISE: I think that... Tamam, tamam. Arthur? Sanırım Snow Angels-1 2007 info-icon
DON: Arthur? Arthur? Snow Angels-1 2007 info-icon
Mom, Dad's here. Dad's here. Just, I'll be right... Anne, babam gelmiş. Babam gelmiş. Tamam, hemen geliyorum. Snow Angels-1 2007 info-icon
DON: Lou. Lou. Snow Angels-1 2007 info-icon
Is he all right? LOUISE: Yeah, he's safe. O iyi mi? Evet, durumu iyi. Snow Angels-1 2007 info-icon
LOUISE: I need to get back to my son. I'll call you. Oğlumun yanına dönmeliyim. Seni sonra ararım. Snow Angels-1 2007 info-icon
Arthur, I'm gonna ask you to do me a favor. Arthur, senden bir ricam olacak. Snow Angels-1 2007 info-icon
To not bottle this up inside, okay? Bunu içine atma olur mu? Snow Angels-1 2007 info-icon
It's easy for... Bizi üzen şeyleri... Snow Angels-1 2007 info-icon
For us to block out the things that upset us. ...içimize atıp bastırmak kolaydır. Snow Angels-1 2007 info-icon
That's what I do. Ben böyle yaparım. Snow Angels-1 2007 info-icon
That's what most people do. Çoğu kişi böyle yapar. Snow Angels-1 2007 info-icon
But it's important that you feel through this. Ama hislerini açığa vurmalısın. Snow Angels-1 2007 info-icon
It's so important, I can't tell you. Bu o kadar önemli ki anlatamam. Snow Angels-1 2007 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 150974
  • 150975
  • 150976
  • 150977
  • 150978
  • 150979
  • 150980
  • 150981
  • 150982
  • 150983
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim