• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 150980

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
GLENN: Oh, Lord, my God, if I have done this, if there is wrong in me... Tanrım, Yüce Tanrım, eğer bunu yaptıysam, eğer hatalıysam... Snow Angels-1 2007 info-icon
...if my hands have already acquired enough from evil... ...eğer ellerim yeterince bulaştıysa kötülüğe... Snow Angels-1 2007 info-icon
...plunder the enemy without cause. ...sebep aramadan talan et düşmanı. Snow Angels-1 2007 info-icon
Let the enemy pursue me and overtake me... Bırak düşman kovalasın beni ve ele geçirsin... Snow Angels-1 2007 info-icon
...and trample my life to the ground and lay my soul in the dust. ...ve hayatımı ayaklarıyla ezip, ruhumu toza toprağa karıştırsın. Snow Angels-1 2007 info-icon
Why are you doing this to me? What do you want me to do? Bana neden bunu yapıyorsun? Benden ne yapmamı istiyorsun? Snow Angels-1 2007 info-icon
What do you want me to do, God? Ne yapmamı istiyorsun, Tanrım? Snow Angels-1 2007 info-icon
WARREN: You okay? İyi misin? Snow Angels-1 2007 info-icon
Do you need me? Bana ihtiyacın var mı? Snow Angels-1 2007 info-icon
GLENN: Father God, I... Yüce Tanrım, ben... Snow Angels-1 2007 info-icon
I have bad, bad dreams, Father God. Kötü, çok kötü rüyalar görüyorum, Tanrım. Snow Angels-1 2007 info-icon
I have really very, very, bad dreams. Gerçekten çok kötü rüyalar görüyorum. Snow Angels-1 2007 info-icon
ARTHUR: I couldn't sleep last night... Dün gece Annie'yi düşünmekten uyuyamadım Snow Angels-1 2007 info-icon
I don't know how to comfort people. İnsanları nasıl teselli edeceğimi bilemiyorum. Snow Angels-1 2007 info-icon
I hate when I say a stupid thing. Aptalca bir şey söylemekten nefret ediyorum. Snow Angels-1 2007 info-icon
Stupid things you say make me like you even more. Aptalca şeyler söylediğinde, senden daha çok hoşlanıyorum. Snow Angels-1 2007 info-icon
ARTHUR: Mom? Who built the snowman? Anne! Kardan adamı kim yaptı? Snow Angels-1 2007 info-icon
LOUISE: I did. Do you like it? Ben yaptım. Nasıl olmuş Snow Angels-1 2007 info-icon
ARTHUR: It's okay. Güzel. Snow Angels-1 2007 info-icon
I got a letter from your father today, and I tore it up. Bugün babandan bir mektup aldım ve onu yırttım. Snow Angels-1 2007 info-icon
He misses us. Bizi özlemiş. Snow Angels-1 2007 info-icon
I think he wants his family back. Sanırım ailesini geri istiyor. Snow Angels-1 2007 info-icon
Hey. Where's my wife? Hey, karım nerede? Snow Angels-1 2007 info-icon
I want my wife. Hey. Listen to me. Ben karımı istiyorum. Beni dinle. Snow Angels-1 2007 info-icon
You can't be here now, man. Yeah, listen, I wanna talk to Annie. Şu an burada olmamalısın. Dinle, Annie ile konuşmak istiyorum. Snow Angels-1 2007 info-icon
All right, all right, just stop! Just stop right there. Tamam, tamam, orada dur! Orada dur bakalım! Snow Angels-1 2007 info-icon
You know, everybody's been through a lot lately. Son zamanlarda herkes fazlasıyla kötü şeyler yaşadı. Snow Angels-1 2007 info-icon
Why don't you just leave Annie alone right now? Okay? Neden Annie'yi şu aralar biraz rahat bırakmıyorsun? Tamam mı? Snow Angels-1 2007 info-icon
You think you're a tough guy because you got a baseball bat? Bir beyzbol sopan olduğu için kendini sert biri mi sanıyorsun? Snow Angels-1 2007 info-icon
You think you're a tough guy because you pushed my face in the snow... Yüzümü kara bastırdın ve elinde bir beyzbol sopası var diye... Snow Angels-1 2007 info-icon
...and you got a baseball bat? ...kendini sert biri mi sanıyorsun? Snow Angels-1 2007 info-icon
You think you're a badass? Let me tell you something. Çok sert biri misin sence? Bak sana ne diyeceğim. Snow Angels-1 2007 info-icon
I'm bad. Sert olan benim. Snow Angels-1 2007 info-icon
Did she tell you that? Sana bunu anlatmış mıydı? Snow Angels-1 2007 info-icon
I drove my car off a bridge on purpose. Arabamı bilerek köprüden aşağı sürdüm. Snow Angels-1 2007 info-icon
Yeah, I landed, a hundred foot drop. Evet, 40 metreden aşağıya uçtum. Snow Angels-1 2007 info-icon
And I sat there, upside down without a scratch... Orada tepetaklak kalmıştım. Bir çizik dahi almadım... Snow Angels-1 2007 info-icon
...just dizzy. ...sadece sersemlemiştim. Snow Angels-1 2007 info-icon
And then I got out and I looked up... Sonra çıktım ve yukarıya baktım.... Snow Angels-1 2007 info-icon
...and I saw the sky... ...gökyüzünü gördüm.... Snow Angels-1 2007 info-icon
...and I realized that in everything there has to be meaning, you know. ...ve her şeyin bir anlam taşıması gerektiğini fark ettim. Snow Angels-1 2007 info-icon
I'd been living for myself... Kendim için yaşamıştım... Snow Angels-1 2007 info-icon
...and God saved me from that fall. ...ve Tanrı beni o düşüşten kurtardı. Snow Angels-1 2007 info-icon
I had the power to do real big things, you know? Artık büyük işler başaracak bir gücüm vardı. Snow Angels-1 2007 info-icon
You know what it says in the Bible, huh? İncil'de ne yazdığını biliyorsun değil mi? Snow Angels-1 2007 info-icon
It says, "God will save you." "Tanrı seni kurtaracak" yazıyor. Snow Angels-1 2007 info-icon
You're an adulterer. Sen zina yapıyorsun. Snow Angels-1 2007 info-icon
But God doesn't hate you. Fakat Tanrı senden nefret etmiyor. Snow Angels-1 2007 info-icon
If you recognize your wrongs and ask me to forgive you... Eğer hatalarını itiraf edip, benden af dilersen... Snow Angels-1 2007 info-icon
...l'll give you everything, everything I have. ...sana her şeyi, sahip olduğum her şeyi veririm. Snow Angels-1 2007 info-icon
Glenn, will you go home? Please? Glenn, evine gider misin? Lütfen? Snow Angels-1 2007 info-icon
I gotta work in the morning, okay? In fact, everybody has to work tomorrow. Sabah işe gideceğim, tamam mı? Yarın herkes işe gitmek zorunda. Snow Angels-1 2007 info-icon
So just... Just go home. O yüzden... Lütfen evine git. Snow Angels-1 2007 info-icon
I forgive you. I don't even know you, but I forgive you. Seni affediyorum. Seni tanımıyorum bile ama affediyorum. Snow Angels-1 2007 info-icon
Believe me, it counts. İnan bana, bu doğru. Snow Angels-1 2007 info-icon
But I don't forgive Annie. Fakat Annie'yi affetmiyorum. Snow Angels-1 2007 info-icon
I'm trying, you know? I'm praying. Çabalıyorum. Dua ediyorum. Snow Angels-1 2007 info-icon
But she rejects me. Ama o beni reddediyor. Snow Angels-1 2007 info-icon
She makes it... O, bunu... Snow Angels-1 2007 info-icon
She makes it hard, you know? O, bunu zorlaştırıyor. Snow Angels-1 2007 info-icon
She let my baby... Bebeğimin... Snow Angels-1 2007 info-icon
She let my baby die. Bebeğimin ölmesine göz yumdu. Snow Angels-1 2007 info-icon
I just wanted to come and say hi, you know? Sadece uğrayıp bir merhaba demek istemiştim. Snow Angels-1 2007 info-icon
I just wanted to talk to her, man. Konuşmak istemiştim. Snow Angels-1 2007 info-icon
Why can't I just talk to her? Neden onunla konuşamıyorum? Snow Angels-1 2007 info-icon
I just wanna say hi, you know? Sadece merhaba demek istiyorum. Snow Angels-1 2007 info-icon
NATE: Glenn. Glenn. Snow Angels-1 2007 info-icon
Think you're tough, huh? NATE: Glenn. Sert biri olduğunu düşünüyorsun ha? Glenn. Snow Angels-1 2007 info-icon
Oh, come on. Can you do that? Saçmalama! Bunu yapabilir misin? Snow Angels-1 2007 info-icon
All right, Glenn, it's time to crash. Let me call you a cab. Pekala Glenn, gitme vakti geldi. Bırak sana bir taksi çağırayım. Snow Angels-1 2007 info-icon
NATE: Glenn? Glenn? Snow Angels-1 2007 info-icon
NATE: Will you come back inside? It's freezing out. İçeri girer misin? Dışarısı buz gibi. Snow Angels-1 2007 info-icon
He used to make me laugh. Eskiden beni güldürürdü. Snow Angels-1 2007 info-icon
He told me I was beautiful. Güzel olduğumu söylerdi. Snow Angels-1 2007 info-icon
He had this way of making me feel like... Her şeyin eninde sonunda yoluna gireceğini hissettiren bir tarzı vardı. Snow Angels-1 2007 info-icon
NATE: Well, you gotta realize, people don't stay the same. İnsanların değiştiğini kabul etmelisin. Snow Angels-1 2007 info-icon
You know, you guys were together a long, long, time. Siz çok uzun zamandır beraberdiniz. Snow Angels-1 2007 info-icon
He was the only man I've ever been with until you. Senden önce birlikte olduğum tek erkekti o. Snow Angels-1 2007 info-icon
He wasn't happy deep down and neither was I. Aslında hiç mutlu değildi, ben de değildim. Snow Angels-1 2007 info-icon
Who's Tricia Farr? Tricia Farr kim? Snow Angels-1 2007 info-icon
She's a girl that I work with. Why? Birlikte çalıştığım bir kız. Ne oldu? Snow Angels-1 2007 info-icon
Were you fucking her when it happened? O sırada onu mu beceriyordun? Snow Angels-1 2007 info-icon
Were you? Onunla mıydın? Snow Angels-1 2007 info-icon
She's fat. O kız şişman. Snow Angels-1 2007 info-icon
I told you. I was out shopping for Christmas presents. Sana söyledim. Noel hediyeleri için alış veriş yapıyordum. Snow Angels-1 2007 info-icon
Was it in the same room? Aynı oda mıydı? Snow Angels-1 2007 info-icon
Did you light candles and bring wine and smell her hair? Mum yakıp, şarap getirip, saçlarını kokladın mı? Snow Angels-1 2007 info-icon
Okay, listen, can we just go back inside? No, not until you've gone. Tamam, içeri girebilir miyiz? Hayır, sen gidene kadar buradayım. Snow Angels-1 2007 info-icon
Look, you wanna go. I want you to go. Bak, gitmek istediğini biliyorum. Ben de gitmeni istiyorum. Snow Angels-1 2007 info-icon
I don't wanna take care of you anymore. Artık seninle ilgilenmek istemiyorum. Snow Angels-1 2007 info-icon
I don't wanna spend the rest of my life taking care of people. Hayatımın geri kalanını insanlarla ilgilenerek geçirmek istemiyorum. Snow Angels-1 2007 info-icon
I wanna take care of myself. Kendimle ilgilenmek istiyorum. Snow Angels-1 2007 info-icon
Even after what I did to her, Barb was there for me. Ona yaptığım şeyden sonra bile, Barb beni terk etmedi. Snow Angels-1 2007 info-icon
There are good people. İyi insanlar var. Snow Angels-1 2007 info-icon
Shake it, Freddy! Yeah! Do that one legged bitch. Salla Freddy salla! Tek ayak üstünde dans et, salak herif. Snow Angels-1 2007 info-icon
Come on. Shake it up, shake it up. Hadi. Salla, salla. Snow Angels-1 2007 info-icon
It's a victory! Yes! Zafer bizim! Yaşa! Snow Angels-1 2007 info-icon
Dance! Dans edin! Snow Angels-1 2007 info-icon
Fucking dance, motherfucker! Adam gibi dans et, göt herif! Snow Angels-1 2007 info-icon
GLENN: Mom? Anne? Snow Angels-1 2007 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 150975
  • 150976
  • 150977
  • 150978
  • 150979
  • 150980
  • 150981
  • 150982
  • 150983
  • 150984
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim