• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 150789

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
Biblical... Dini bir şey... Smart People-1 2008 info-icon
You just want to fuck that trashy waitress. Sen sadece şu beş para etmez garsonu becermek istiyorsun. Smart People-1 2008 info-icon
Yeah, that�s none of your business. Evet, bu seni ilgilendirmez. Smart People-1 2008 info-icon
You�re drunk and you�re 17 and you�re my niece. Sarhoşsun, 17 yaşındasın ve yeğenimsin. Smart People-1 2008 info-icon
My shoe. Great idea, giving you beer. Ayakkabım. Sana bira içirmek, harika bir fikirdi. Smart People-1 2008 info-icon
Hey, you! Selamlar! Smart People-1 2008 info-icon
Did you get her drunk? No. Onu sen mi sarhoş ettin? Hayır. Smart People-1 2008 info-icon
She seems drunk. She�s drunk. Sarhoş gibi görünüyor. Evet, sarhoş. Smart People-1 2008 info-icon
How was your date? Randevun nasıl geçti? Smart People-1 2008 info-icon
You�re a giant toddler. Sen koca bir bebeksin. Smart People-1 2008 info-icon
Mom and Dad did you absolutely no favors, Annemle babam, gelişmesini tamamlayamamış bir numaracı... Smart People-1 2008 info-icon
allowing you to become the immature scam artist that you are. ...olmana izin vererek sana pek bir iyilikte bulunmamışlar. Smart People-1 2008 info-icon
Vanessa, did anyone call me today? Vanessa, beni bugün hiç arayan oldu mu? Smart People-1 2008 info-icon
Oh, yeah. Yeah. Yeah, a telemarketer. Oh, evet. Tabii. Evet, bir telefonla satış görevlisi aradı. Smart People-1 2008 info-icon
lt was a man. Bir erkekti. Smart People-1 2008 info-icon
You�re acting very desperate. Çok ümitsiz davranışlar sergiliyorsun. Smart People-1 2008 info-icon
Will you stop avoiding me? Beni görmemezlikten gelmeye bir son verir misin? Smart People-1 2008 info-icon
l was drunk. Sarhoştum. Smart People-1 2008 info-icon
l�m not avoiding you. Seni görmemezlikten gelmiyorum. Smart People-1 2008 info-icon
l just need some time alone, please. Sadece biraz yalnız kalmaya ihtiyacım var, lütfen. Smart People-1 2008 info-icon
Hi, Janet, sorry to leave you yet another message, Selam, Janet, sana bir mesaj daha bıraktığım için özür dilerim... Smart People-1 2008 info-icon
but l realized that you may not have my phone number, ...ama sende telefon numaramın olmayabileceğinin farkına vardım... Smart People-1 2008 info-icon
and that�s why you haven�t called me back. ...ve bu yüzden beni geri aramamış olabileceğini düşündüm. Smart People-1 2008 info-icon
My number is... Telefon numaram... Smart People-1 2008 info-icon
Didn�t you prove the other night that you can�t hold your alcohol? Sen geçen gece alkolle baş edemediğini ispatlamamış mıydın? Smart People-1 2008 info-icon
l�m having one glass, moron. Yalnızca bir kadeh içiyorum, moron. Smart People-1 2008 info-icon
And l chose this Beaujolais specifically to go with the ham. Ve domuz etiyle iyi gitmesi için de özellikle bu Beaujolais şarabını seçtim. Smart People-1 2008 info-icon
Neither of you is old enough to be drinking. Her ikiniz de içki içebilecek yaşta değilsiniz. Smart People-1 2008 info-icon
Let�s all just get drunk. Hadi hepimiz sarhoş olalım. Smart People-1 2008 info-icon
Actually, l downloaded the recipe from the lnternet. Doğrusu, tarifini internetten indirdim. Smart People-1 2008 info-icon
l translated it from Old French. Eski Fransızcadan tercüme ettim. Smart People-1 2008 info-icon
lt dates all the way back to Louis XlV. Geçmişi ta XIV. Louis'e kadar dayanıyor. Smart People-1 2008 info-icon
And he was the one that actually decided Ve aslında yemeklerin safhalar halinde servis edilmesi gerektiğine... Smart People-1 2008 info-icon
dishes should be served in courses, ...karar veren kişi de oymuş,.. Smart People-1 2008 info-icon
because before that, it was served as this big pile of food... ...çünkü bundan önce yemekler masaya üst üste yığın halinde gelirmiş... Smart People-1 2008 info-icon
Maybe you messed up the translation, and that�s why it tastes like burnt tires. Belki de yanlış tercüme ettin ve o yüzden tadı yanık tekerlek gibi oldu. Smart People-1 2008 info-icon
Well, if you�d like, l could jam that up your ass for you? Eğer hoşuna gidecekse, senin için onu kıçından yedirebilirim? Smart People-1 2008 info-icon
That�s enough. Enough. Bu kadarı yeter. Yeter. Smart People-1 2008 info-icon
Well, this is cheerful. Shut up. Bu epey keyifli. Kapa çeneni. Smart People-1 2008 info-icon
Who would think to interrupt this perfect Christmas dinner? Bu mükemmel Noel yemeğini bölmeyi kim aklına getirebilir ki? Smart People-1 2008 info-icon
You�re the doctor girlfriend, right? Sen doktorun kız arkadaşısın, öyle değil mi? Smart People-1 2008 info-icon
You�re the adopted brother, right? Sen de üvey kardeşsin, öyle değil mi? Smart People-1 2008 info-icon
Well, you don�t appear to be boring. Pek sıkıcı birine benzemiyorsun. Smart People-1 2008 info-icon
Well, you�ve just met me. For all you know, l�m quite boring. Aslında, benimle henüz tanıştın. Bilesin ki, ben gayet sıkıcıyım. Smart People-1 2008 info-icon
You�ve presented yourself here, Davetsiz ve habersiz bir şekilde... Smart People-1 2008 info-icon
uninvited and unannounced for Christmas dinner. ...Noel yemeğinde boy gösterdin. Smart People-1 2008 info-icon
That is not boring. And the cake? Bu pek sıkıcı değil. Ve bir de pasta mı? Smart People-1 2008 info-icon
Lexotonin? That�s an antidepressant. Lexotonin mi? Bu bir anti depresan. Smart People-1 2008 info-icon
l stole it from the break room. Onu dinlenme odasından çaldım. Smart People-1 2008 info-icon
Am l interrupting anything? No, welcome. Konuşmanızı bölüyor muyum? Hayır, hoş geldin. Smart People-1 2008 info-icon
We could use a little antivenom in the snake pit. Bu yılan deliğine panzehir iyi gelecek. Smart People-1 2008 info-icon
Thank you very much. Move along, thank you. Çok teşekkür ederim. Kenara kay, teşekkürler. Smart People-1 2008 info-icon
Hi. Merry Christmas. Selam. Mutlu Noeller. Smart People-1 2008 info-icon
The woman brought a cake. Kadın pasta getirmiş. Smart People-1 2008 info-icon
l�m getting the physician a plate! Ben doktora bir tabak getiriyorum! Smart People-1 2008 info-icon
My, what a generous portion. Tanrım, ne de cömert bir porsiyon. Smart People-1 2008 info-icon
Well, Vanessa here is the perfect little housewife. Açıkçası, Vanessa mükemmel bir ev kadınıdır. Smart People-1 2008 info-icon
l mean, daughter. Yani, kızıdır. Smart People-1 2008 info-icon
Yes, if, by perfect, you mean Evet, eğer mükemmelden kastın... Smart People-1 2008 info-icon
not retardedlsuffering from insurmountable credit card debt, ...üstesinden gelinemeyecek kredi kartı borçlarından... Smart People-1 2008 info-icon
then, yes, l am indeed perfect. ...anlamındaysa, öyleyse, evet ben sahiden mükemmelim. Smart People-1 2008 info-icon
Would you two please stop bickering? İkiniz de atışmanıza bir son verebilir misiniz lütfen? Smart People-1 2008 info-icon
These children haven�t been properly parented in many years. Bu çocuklar yıllardır adam akıllı bir aile terbiyesi görmediler. Smart People-1 2008 info-icon
That�s why l was brought in. Ben işte bu yüzden buraya çağrıldım. Smart People-1 2008 info-icon
To ensure that they don�t kill each other. Birbirlerini öldürmemelerini garantiye almak için. Smart People-1 2008 info-icon
��So much depends upon "Bir kırmızı el arabasına... Smart People-1 2008 info-icon
��a red wheelbarrow...�� "...o kadar çok şey bağlıdır ki..." Smart People-1 2008 info-icon
William Carlos Williams. William Carlos Williams. Smart People-1 2008 info-icon
He was a physician. O bir doktordu. Smart People-1 2008 info-icon
Many considered him to be an imagist, but he was really more of a modernist, Birçoğu onu imgeci bir şair olarak sayar fakat o gerçekte daha çok... Smart People-1 2008 info-icon
eschewing the poetic traditions of Europe, ...günlük koşulların lehine, Avrupa'nın şiir geleneklerinden... Smart People-1 2008 info-icon
in favor of celebrating everyday circumstances. ...sakınan bir modernistti. Smart People-1 2008 info-icon
But l digress. Ama ben bu konudan uzaklaşıyorum. Smart People-1 2008 info-icon
l like suburban Pittsburgh for Christmas. Noel'de Pittsburgh banliyöleri hoşuma gider. Smart People-1 2008 info-icon
Yes, it�s really glamorous. Evet, gerçekten göz kamaştırıcı olur. Smart People-1 2008 info-icon
You�re in the Batı Pennsylvania'nın... Smart People-1 2008 info-icon
Paris of Western Pennsylvania. ...Paris'indesin. Smart People-1 2008 info-icon
l�m really glad that you stopped by. Uğradığın için çok memnun oldum. Smart People-1 2008 info-icon
l just saw Dad and the physician kissing in the den. Az önce babamla doktoru çalışma odasında öpüşürken gördüm. Smart People-1 2008 info-icon
l am going to puke. Kusacağım. Smart People-1 2008 info-icon
Why does physical affection bother you so much? Fiziksel yakınlaşmalar seni neden bu kadar rahatsız ediyor? Smart People-1 2008 info-icon
lt doesn�t, actually. Etmiyor aslında. Smart People-1 2008 info-icon
Well, you�re not the only one who deserves to have a little fun. Biraz eğlenmeyi hak eden bir tek sen değilsin. Smart People-1 2008 info-icon
And what�s your point? Ne demeye çalışıyorsun? Smart People-1 2008 info-icon
l saw you both at Gibraltar�s. Drunk. İkinizi 'Gibraltar's'da gördüm. Sarhoş bir halde. Smart People-1 2008 info-icon
l saw you, too. Ben de seni gördüm. Smart People-1 2008 info-icon
l saw you, too, man. Bravo. Ben de seni gördüm, ahbap. Bravo sana. Smart People-1 2008 info-icon
l am proud that we whittled it down to these three so quickly. Listeyi bu kadar hızlı bir şekilde bu üç kişiye indirgememizden gururlandım. Smart People-1 2008 info-icon
l have another candidate in mind. Aklımda başka bir aday daha var. Smart People-1 2008 info-icon
Can you apply? You�re the chair of the committee. Sen başvurabiliyor musun ki? Sen komitenin başkanısın. Smart People-1 2008 info-icon
Yes, l am permitted to apply. Evet, başvurmaya iznim var. Smart People-1 2008 info-icon
lt�s well within Carnegie Mellon�s ethical codes of conduct. Bu durum Carnegie Mellon'un mesleki etik kurallarına uygun. Smart People-1 2008 info-icon
lt�s part of the democratic process. Bu, demokratik sürecin bir parçası. Smart People-1 2008 info-icon
Tick, tock. Tik, tak. Smart People-1 2008 info-icon
But now, in the new days... Fakat artık, günümüzde... Smart People-1 2008 info-icon
Do you know its meaning? You drove yourself... Bunun anlamını biliyor musun? Kendini içine soktuğun durum... Smart People-1 2008 info-icon
When l come back, you better have a word on that board. Geri geldiğimde, o tahta üzerinde bir şeyler yazılı olursa iyi olur. Smart People-1 2008 info-icon
Vanessa, this phone is for emergencies only. Vanessa, bu telefon yalnızca acil durumlar için. Smart People-1 2008 info-icon
l didn�t want to call you at her apartment. l just, like... Seni onun dairesinden aramak istemedim. Ben sadece, şey,... Smart People-1 2008 info-icon
Are you coming home for dinner? Akşam yemeği için eve gelecek misin? Smart People-1 2008 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 150784
  • 150785
  • 150786
  • 150787
  • 150788
  • 150789
  • 150790
  • 150791
  • 150792
  • 150793
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim