Ara
İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 150792
| İngilizce | Türkçe | Film Adı | Film Yılı | |
| Why do you want to be head of the English department? | İngilizce bölüm başkanı olmayı neden istiyorsunuz? | Smart People-1 | 2008 | |
| l�ve been thinking about that quite a bit lately. | Son zamanlarda bu konu üzerinde epey bir düşündüm. | Smart People-1 | 2008 | |
| As head of the department, how do you plan on rectifying | Bölüm başkanı olarak, bu kurumdaki kadınların sistematik olarak... | Smart People-1 | 2008 | |
| the systematic subjugation of women in this institution? | ...boyunduruk altına alınması gerçeğini nasıl düzelteceksiniz? | Smart People-1 | 2008 | |
| Julia, l haven�t even vaguely considered that, nor do l plan to. | Julia, bu dediğini henüz göz önüne bile almadım, almaya da niyetli değilim. | Smart People-1 | 2008 | |
| You know what? None of you like me, and l don�t blame you. | Ne diyorum biliyor musunuz? Hiçbiriniz benden hoşlanmıyorsunuz... | Smart People-1 | 2008 | |
| l would make a lousy head of the department. | Benden, berbat bir bölüm başkanı olurdu. | Smart People-1 | 2008 | |
| What this department needs is someone who likes to manage people, | Bu bölümün ihtiyacı olan şey, insanları idare etmeyi seven biri,... | Smart People-1 | 2008 | |
| who can make small talk. | ...havadan sudan konuşabilecek biri. | Smart People-1 | 2008 | |
| And that�s... | Ve bu da... | Smart People-1 | 2008 | |
| l can�t do that. That�s not me. l can�t do it. | Ben bunu yapamam. Ben o kişi değilim. Yapamam. | Smart People-1 | 2008 | |
| Sorry l wasted your time. | Zamanınızı boşa harcadığım için özür dilerim. | Smart People-1 | 2008 | |
| l�ll just stick to teaching for now. | Şimdilik öğretmeye devam etmeye odaklanacağım. | Smart People-1 | 2008 | |
| So where�s your girlfriend? Been hiding out here? | Ee, kız arkadaşın nerede? Buralarda bir yerde saklanıyor mu yoksa? | Smart People-1 | 2008 | |
| Bye. See you, Chelsea. | Hoşça kal. Görüşürüz, Chelsea. | Smart People-1 | 2008 | |
| Everyone in my life is going crazy. | Hayatımdaki herkes kafayı yiyor. | Smart People-1 | 2008 | |
| You�re the one that�s crazy. | Kafayı yiyen sensin. | Smart People-1 | 2008 | |
| And socially retarded. | Ve sosyal açıdan özürlü olan da. | Smart People-1 | 2008 | |
| You�re the middle aged man who was just hosting a college beer bash. | Sen de az önce bir üniversite bira partisine ev sahipliği yapıyor olan... | Smart People-1 | 2008 | |
| You know, Vanessa�s becoming an android. | Biliyor musun, Vanessa bir androide dönüşmeye başladı. | Smart People-1 | 2008 | |
| A scary clone, no friends, | Ürkütücü bir klon, arkadaşı yok,... | Smart People-1 | 2008 | |
| too scared to be anything else. Just like you. | ...başka bir şey olmaktan aşırı korkan biri. Aynı senin gibi. | Smart People-1 | 2008 | |
| And you constantly take her for granted. | Ve de sen sürekli olarak, onun varlığını kendine verilmiş... | Smart People-1 | 2008 | |
| l do not take her for granted. l am continually impressed by her. | Onu verilmiş bir hak olarak görmüyorum. Ben her daim... | Smart People-1 | 2008 | |
| Did you know she was going to Stanford? | Stanford'a gideceğini biliyor muydun? | Smart People-1 | 2008 | |
| Early acceptance, last November. | Gelecek kasım ayı, erken kabul döneminde. | Smart People-1 | 2008 | |
| Why didn�t she tell me? Why does she have to? | Neden bana söylemedi? Neden söylemek zorunda olsun ki? | Smart People-1 | 2008 | |
| Why don�t you ask? | Sen neden sormuyorsun? | Smart People-1 | 2008 | |
| You drove the hot doctor out of your life. | Ateşli doktoru hayatından çıkarttın. | Smart People-1 | 2008 | |
| She left me. | O beni terk etti. | Smart People-1 | 2008 | |
| She can�t handle my success. We�re just not compatible. | Başarımı taşıyamadı. Birbirimize uygun değiliz işte. | Smart People-1 | 2008 | |
| You have the lQ of a dumb ass ant. | Sen aptal bir karınca zekasına sahipsin. | Smart People-1 | 2008 | |
| But you know what? Maybe it�s not going to be so bad. | Ama biliyor musun? Belki o kadar da kötü olmaz. | Smart People-1 | 2008 | |
| Vanessa�s going away in the fall. | Vanessa sonbaharda uzaklara gidiyor. | Smart People-1 | 2008 | |
| lt�ll just be the two of us, the Wetherhold bachelors. | Geriye yalnızca ikimiz kalacağız, Wetherhold bekarları. | Smart People-1 | 2008 | |
| Middle aged, can�t get along with women, should be gay... | Orta yaşlı, kadınlarla anlaşamayan, homo olması gereken... | Smart People-1 | 2008 | |
| lf you�ve come to tell me that l can�t go to Stanford, | Eğer bana Stanford'a gidemeyeceğimi söylemeye geldiysen... | Smart People-1 | 2008 | |
| then you can just forget it. | ...o zaman bunu unut gitsin. | Smart People-1 | 2008 | |
| l don�t care. l don�t care if it�s free. | Umurumda değil. Bedava olması umurumda değil. | Smart People-1 | 2008 | |
| l�m not going to the same school as James. | James'le aynı okula gitmiyorum. | Smart People-1 | 2008 | |
| He sold a poem to the New Yorker. | O, New Yorker'a bir şiir sattı. | Smart People-1 | 2008 | |
| Even cretins win the lottery sometimes. | Ahmaklar bile bazen lotoyu tutturabilir. | Smart People-1 | 2008 | |
| l won�t be head of the department. | Bölüm başkanı olmayacağım. | Smart People-1 | 2008 | |
| l pulled myself out of the search. lnsane. | Arama çalışmasından adımı geri çektim. Bu delilik. | Smart People-1 | 2008 | |
| What are you trying to do to me? Just relax. | Bana ne yapmaya çalışıyorsun? Sadece sakin ol. | Smart People-1 | 2008 | |
| My book, | Reklam malzemesi, bilim karikatürü olarak hafifletilmiş kitabım... | Smart People-1 | 2008 | |
| What�s going on between you and Chuck? | Chuck'la aranda neler oluyor? | Smart People-1 | 2008 | |
| lt�s just miscommunication. | Olay yanlış anlamadan ibaret. | Smart People-1 | 2008 | |
| A simple case of middle aged loser trying to seduce | Orta yaşlı bir kaybedenin, kendinden çok daha genç... | Smart People-1 | 2008 | |
| his much younger, bound for success niece. | ...başarıya aç yeğenini ayartmaya çalışmasından ibaret basit bir vaka. | Smart People-1 | 2008 | |
| l don�t think you�re very happy, Vanessa. | Senin çok mutlu olduğunu sanmıyorum, Vanessa. | Smart People-1 | 2008 | |
| Well, you�re not happy, | Ama işte, sen mutlu değilsin... | Smart People-1 | 2008 | |
| and you�re my role model. | ...ve sen de bana örnek olan kişisin. | Smart People-1 | 2008 | |
| You know what? l�ve had a monumentally shitty day. | Biliyor musun, bugün muazzam boktan bir gün geçirdim. | Smart People-1 | 2008 | |
| You hate me. l get it. End of discussion. | Benden nefret ediyorsun. Anlıyorum. Tartışmanın sonu. | Smart People-1 | 2008 | |
| l don�t hate you. | Senden nefret etmiyorum. | Smart People-1 | 2008 | |
| You know what? l don�t really get it. | Biliyor musun, gerçekten hiç anlayamıyorum. | Smart People-1 | 2008 | |
| l don�t get that you spend the first few months trying to win me over, | İlk birkaç ayı beni kazanmaya çalışmakla geçirip,... | Smart People-1 | 2008 | |
| which you do, | ...ki bunu başardın,... | Smart People-1 | 2008 | |
| and then make up some fake girlfriend | ...sonra da sahte bir kız arkadaş edinip... | Smart People-1 | 2008 | |
| and completely ditch me. | ...beni tamamıyla başından savmanı anlayamıyorum. | Smart People-1 | 2008 | |
| Well, that�s not entirely the whole story, is it? | Ama, tüm hikaye bu değil, öyle değil mi? | Smart People-1 | 2008 | |
| Not really, l guess. | Sanırım, tam olarak değil. | Smart People-1 | 2008 | |
| You know, when l moved in, l thought you were smart and funny. | Buraya taşındığımda, senin zeki ve eğlenceli olduğunu düşündüm. | Smart People-1 | 2008 | |
| l�m sorry that you misunderstood that. | Bunu yanlış anladığın için özür dilerim. | Smart People-1 | 2008 | |
| But l�ll let you get back to that. | Ama senin tekrar o duruma dönmene izin vereceğim. | Smart People-1 | 2008 | |
| Go in my room. Do 1,000 pushups. Wow. | Odama git. 1,000 şınav çek. Vay be. | Smart People-1 | 2008 | |
| What are you going to do with your life? | Hayatın konusunda ne yapacaksın? | Smart People-1 | 2008 | |
| Just, you know, sell phone cards? | Sadece, bilirsin işte, telefon kartı mı satacaksın? | Smart People-1 | 2008 | |
| lt is pretty good money. | Gayet iyi para bırakıyor. | Smart People-1 | 2008 | |
| Sure. But l know what you mean. | Tabii. Ama senin ne demek istediğini biliyorum. | Smart People-1 | 2008 | |
| You know, l like my life. | Aslında, hayatımdan memnunum. | Smart People-1 | 2008 | |
| Yeah, we�re like friends, l guess, right? | Evet, biz dost falanız galiba, doğru mu? | Smart People-1 | 2008 | |
| Yeah, we�re friends. | Elbette, dostuz. | Smart People-1 | 2008 | |
| Can you make me something to eat, friend? | Bana yiyecek bir şeyler yapabilir misin, dostum? | Smart People-1 | 2008 | |
| Order pizza, with the works. | Tam karışık bir pizza sipariş et. | Smart People-1 | 2008 | |
| Wake up! l need to run a few errands before school. | Uyan! Okula gitmeden bir kaç ayak işine ihtiyacım var. | Smart People-1 | 2008 | |
| if only we loved us like before | Birbirimize keşke eskisi kadar aşık olsaydık | Smart People-1 | 2008 | |
| There would be more | Daha fazlası olurdu | Smart People-1 | 2008 | |
| if only the scars would disappear | Yara izleri keşke kapanmış olsaydı | Smart People-1 | 2008 | |
| Verbal surgery | Sözel cerrahi | Smart People-1 | 2008 | |
| if only we could have seen the smoke | Tüten dumanı keşke görebilmiş olsaydık | Smart People-1 | 2008 | |
| Simple warning | Basit bir uyarı | Smart People-1 | 2008 | |
| Hold on, l want... l want that. | Dur biraz... şunu istiyorum. | Smart People-1 | 2008 | |
| May l have a tax receipt? | Fatura alabilir miyim? | Smart People-1 | 2008 | |
| Love come back save the day | Geri gel aşk, günü kurtar | Smart People-1 | 2008 | |
| Thanks, bro. lt was starting to get a little cold out here. | Teşekkürler, kardeşim. Dışarıda biraz üşümeye başlamıştım. | Smart People-1 | 2008 | |
| You sat on the right side and you didn�t throw up! Good work! | Sağ tarafa oturdun ve kusmadın! Aferin sana! | Smart People-1 | 2008 | |
| Pull over, up here. | Kenara çek, şu yukarı. | Smart People-1 | 2008 | |
| Now, remember, four words. ��l�m sorry. l love you.�� | Şimdi, aklında tut, üç kelime. "Özür dilerim. Seni seviyorum." | Smart People-1 | 2008 | |
| That�s five words. | Bu dört kelime etti. | Smart People-1 | 2008 | |
| This is no time to count words, Professor. | Şimdi kelimeleri saymanın sırası değil, Profesör. | Smart People-1 | 2008 | |
| Don�t forget, ��l�m sorry! l love you!�� | Unutma sakın, "Özür dilerim! Seni seviyorum!" | Smart People-1 | 2008 | |
| What�d he say? | O ne diyor öyle? | Smart People-1 | 2008 | |
| l love you, too, man! Hey, where you going! | Ben de seni seviyorum, adamım! Hey, nereye gidiyorsun! | Smart People-1 | 2008 | |
| May l sit down? Sure. | Oturabilir miyim? Elbette. | Smart People-1 | 2008 | |
| How are you? l�m good. How are you? | Nasılsın? İyiyim. Sen nasılsın? | Smart People-1 | 2008 | |
| l�m... How�s the book coming? | Ben... Kitap işi nasıl gidiyor? | Smart People-1 | 2008 | |
| Thank you for this. | Bunun için sana teşekkür ederim. | Smart People-1 | 2008 | |
| l didn�t write it. | Bunu ben yazmadım. | Smart People-1 | 2008 |