Ara
İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 150787
| İngilizce | Türkçe | Film Adı | Film Yılı | |
| that�s grounds for intercourse with ��none of your business.�� | ...bu da "sana ne" ile ilişki için ortam yaratır. | Smart People-1 | 2008 | |
| Dad, if there are any romantic inklings, you�re simply not ready. | Baba, eğer herhangi duygusal bir işaret varsa sen hiç hazır değilsin. | Smart People-1 | 2008 | |
| l mean the sociosexual mores have really shifted. | Yani sosyoseksüel adetler gerçek manada değişti. | Smart People-1 | 2008 | |
| And look, let�s not forget the stigma attached to widowers. | Ve ayrıca, dulların üzerine vurulmuş olan damgayı da unutmayalım. | Smart People-1 | 2008 | |
| Widowers. At some point the statute of limitations has gotta run out on that. | Dullar. Artık bir noktada, bu konuda bir zaman aşımı olmalı. | Smart People-1 | 2008 | |
| We�re not talking about this anymore. | Bu konuda daha fazla konuşmayacağız. | Smart People-1 | 2008 | |
| Don�t freak out and sabotage it like you always do. | Sakın her zaman yaptığın gibi gene acayipleşip, bu işi baltalama. | Smart People-1 | 2008 | |
| l don�t always freak out and sabotage it. | Hiç de her zaman acayipleşip işi baltalamıyorum. | Smart People-1 | 2008 | |
| Yeah, well, this hospital is littered with men you�ve left in your wake. | Ne demezsin, bu hastane ardında bıraktığın çığ gibi erkeklerle dolu. | Smart People-1 | 2008 | |
| lt�s littered with men you�ve left in your wake, too. | Senin ardında bıraktığın çığ gibi erkeklerle de dolu. | Smart People-1 | 2008 | |
| Nothing. l�m just reading something. l�ll call you back, okay? | Hiç. Sadece bir şeyler okuyorum. Seni sonra ararım, tamam mı? | Smart People-1 | 2008 | |
| Hi. Hi, there. | Selam. Merhaba. | Smart People-1 | 2008 | |
| He�s kind of a fragile guy. | O biraz kırılgan biridir. | Smart People-1 | 2008 | |
| You know, he�s not ready for this. | Aslında, buna daha hazır değil. | Smart People-1 | 2008 | |
| He�s fragile? What do you mean? | Kırılgan mı? Ne demek istiyorsun? | Smart People-1 | 2008 | |
| You know what? lt�s quite predatory, actually. | Ne diyorum biliyor musun? Açıkçası, bu tam bir yağmacılık. | Smart People-1 | 2008 | |
| Have you forgotten about the Hippocratic oath you took, | O etmiş olduğun Hipokrat yemini unuttun mu acaba,... | Smart People-1 | 2008 | |
| about not fucking your patients? | ...hani hastalarınla ilişkiye girmemek hakkında olan? | Smart People-1 | 2008 | |
| Your father�s no longer my patient. | Baban artık benim hastam değil. | Smart People-1 | 2008 | |
| We respond to literary texts | Bizler edebi metinlere... | Smart People-1 | 2008 | |
| using precisely the same fundamental interpretive categories | ...onları yaratan yazarlar ve şairlerle birebir aynı temel yorumsal... | Smart People-1 | 2008 | |
| as authors and poets use to create them. | ...kategorilerde cevap veririz. | Smart People-1 | 2008 | |
| So there�s no need to posit any kind of unstable ontology | Böylece herhangi şekilde tutarsız bir varlık felsefesi... | Smart People-1 | 2008 | |
| or ruptured consciousness. | ...ya da sekteye uğramış bir bilinç yerleştirmeye gerek olmaz. | Smart People-1 | 2008 | |
| Are you following me? Yeah. | Takip edebiliyor musun? Evet. | Smart People-1 | 2008 | |
| Any coffee? Something from the desert menu? | Kahve alır mıydınız? Tatlı menüsünden bir şeyler? | Smart People-1 | 2008 | |
| Yeah. l want... lt�s too late for coffee. | Elbette. Ben... Kahve içmek için geç bir vakit. | Smart People-1 | 2008 | |
| l�ll tell you what. | Ben ne istediğimizi söyleyeyim. | Smart People-1 | 2008 | |
| One piece of chocolate cake and two forks, two plates. | Bir dilim çikolatalı kek, iki çatal ve iki tabak. | Smart People-1 | 2008 | |
| So no one... Thank you. | O zaman hiç kimse... Teşekkür ederim. | Smart People-1 | 2008 | |
| ...has ever looked at this process of cultural criticism through the... | ...bu kültürel eleştiri sürecine bakış açısını... | Smart People-1 | 2008 | |
| Excuse me? 45 minutes. | Affedersin? 45 dakika. | Smart People-1 | 2008 | |
| That�s how long it�s been since l�ve uttered a single word. | En son ağzımdan bir kelime çıktığından beri geçen zaman. | Smart People-1 | 2008 | |
| l mean, do you even know where l�m from? | Mesela nereli olduğumu biliyor musun? | Smart People-1 | 2008 | |
| Where l grew up, where l live? | Nerede büyüdüm, nerede yaşarım? | Smart People-1 | 2008 | |
| Do you know anything about my family? | Ailem hakkında bir şey biliyor musun? | Smart People-1 | 2008 | |
| What kind of day did l have? | Günümün nasıl geçtiğini? | Smart People-1 | 2008 | |
| Well, if you actually did want to know, | Aslında bilmek istersen,... | Smart People-1 | 2008 | |
| l was having a great day until about 30 minutes ago | ...30 dakika öncesine kadar harika bir gün geçiriyordum,... | Smart People-1 | 2008 | |
| when l realized you weren�t gonna shut up. | ...ta ki senin çeneni kapatmayacağını anladığım ana dek. | Smart People-1 | 2008 | |
| ln fact, you actually gave me a C in your course. | Aslına bakarsak, bana dersinden 'C' vermiştin. | Smart People-1 | 2008 | |
| You said my paper was sophomoric. | Kağıdımın sofomorik yani ikinci sınıf ayarında olduğunu söylemiştin. | Smart People-1 | 2008 | |
| l was a freshman. | Ben daha birinci sınıftaydım. | Smart People-1 | 2008 | |
| That�s not what sophomoric means. | Sofomorik o demek değil ki. | Smart People-1 | 2008 | |
| l know. See, l know that. | Biliyorum. Anlasana, bunu biliyorum. | Smart People-1 | 2008 | |
| You know, the other night when l drove you home, | Biliyor musun, geçen gece seni arabayla evine bıraktığımda... | Smart People-1 | 2008 | |
| l actually thought l saw a different side of you. | ...gerçekten senin farklı bir yönünü gördüğümü sanmıştım. | Smart People-1 | 2008 | |
| But now l�m back to thinking you�re the same pompous windbag | Ama şimdi tekrar senin, benim bölümümü İngiliz Edebiyatı'ndan... | Smart People-1 | 2008 | |
| who made me switch my major from English to Biology. | ...Biyoloji'ye değiştirmeme sebep olan aynı kendini beğenmiş... | Smart People-1 | 2008 | |
| Well. Certainly an established physician is not harboring resentment | Pekala. Görünüşe göre, kendini ispatlamış bir doktor, 10 yıl önce... | Smart People-1 | 2008 | |
| for a grade she received more than 10 years ago. | ...aldığı bir not için hiç kin gütmüyormuş. | Smart People-1 | 2008 | |
| Your daughter was right. | Kızın haklıymış. | Smart People-1 | 2008 | |
| lt�s probably better if you get a cab home. | Belki de eve taksiyle dönsen iyi olacak. | Smart People-1 | 2008 | |
| l take it by your presence here at 8:45, you did not get laid. | Saat 20:45 de evde olmandan yola çıkarak,... | Smart People-1 | 2008 | |
| Yeah, come in, unless it�s Chuck. | Evet, Chuck değilsen içeri gel. | Smart People-1 | 2008 | |
| l�m back. | Ben döndüm. | Smart People-1 | 2008 | |
| This is a good sized room. | Burası ne kadar da büyük bir oda. | Smart People-1 | 2008 | |
| Yeah, l�m pretty sure you�ve been in here before. | Evet, burada daha önce de bulunduğundan epey eminim. | Smart People-1 | 2008 | |
| Do you think l�m self absorbed? | Sence ben bencil miyim? | Smart People-1 | 2008 | |
| l think self absorption�s underrated. | Bence bencillik mefhumu biraz hafife alınmış. | Smart People-1 | 2008 | |
| l think everyone needs some compassion, | Bana göre herkesin biraz şefkate,... | Smart People-1 | 2008 | |
| some capacity for sympathy, empathy. | ...sempati ve empati için biraz yer açmaya ihtiyacı vardır. | Smart People-1 | 2008 | |
| Right? Dad, | Doğru değil mi? Baba,... | Smart People-1 | 2008 | |
| Theresa Sternbridge practically runs a soup kitchen, | ...Theresa Sternbridge gerçekte bir aşevi işletiyor... | Smart People-1 | 2008 | |
| and she�s always seen posing in photos with crack babies | ...ve her zaman resimlerde uyuşturucu mağduru bebeklerle... | Smart People-1 | 2008 | |
| and dying, old, crusty ladies. | ...ve ölmek üzere olan, yaşlı, huysuz bayanlarla poz verirken görülüyor. | Smart People-1 | 2008 | |
| And do you know why? | Peki bunun nedenini biliyor musun? | Smart People-1 | 2008 | |
| She scored in the 45th percentile on her SAT. | Çünkü SAT sınavında % 45'lik derece yapmış da ondan. | Smart People-1 | 2008 | |
| People like you and me don�t need to compensate. | Senin ve benim gibi insanların şefkate ihtiyacı yoktur. | Smart People-1 | 2008 | |
| You know, l�m glad you�re home early. | Biliyor musun, eve erken döndüğüne sevindim. | Smart People-1 | 2008 | |
| That physician wasn�t good for you. | O doktor senin için yeterince iyi değildi. | Smart People-1 | 2008 | |
| Too young and kind of uncultured, | Çok gençti ve biraz da kültürsüzdü,.. | Smart People-1 | 2008 | |
| like oh so many in the medical profession... | ...tıp çevresindeki birçokları gibi yani... | Smart People-1 | 2008 | |
| l thought of the perfect new title for your book. | Kitabın için mükemmel bir yeni isim buldum. | Smart People-1 | 2008 | |
| Someone please shed some light | Lütfen birisi bana biraz ışık tutsun | Smart People-1 | 2008 | |
| Where is the narrator in my life | Nerede anlatıcısı hayatımın | Smart People-1 | 2008 | |
| Maybe he doesn�t know where i�ve fled | Belki de bilmiyor yeri benim kaçtığım | Smart People-1 | 2008 | |
| Running through the city in my head | Koştururken kafamdaki şehirde oradan oraya | Smart People-1 | 2008 | |
| i shed regret | Yayıyorum pişmanlığımı ortalığa | Smart People-1 | 2008 | |
| That gurney was sterile. | O sedye sterildi. | Smart People-1 | 2008 | |
| l re read your essay. | Sınav kağıdını tekrar okudum. | Smart People-1 | 2008 | |
| At first l considered giving it a higher grade, | İlk önce daha yüksek bir not vermeyi düşündüm... | Smart People-1 | 2008 | |
| but then, l decided that the C should stick. | ...ama sonra, notun 'C' olarak kalmasına karar verdim. | Smart People-1 | 2008 | |
| Do you honestly think that l care about a grade l received | Sen sahiden, daha üniversitenin birinci sınıfındayken aldığım... | Smart People-1 | 2008 | |
| when l was a freshman in college? | ...bir notun umurumda olduğunu mu düşünüyorsun? | Smart People-1 | 2008 | |
| l mean, l admit that the paper, as you originally wrote, | Aslında, yazdığın şeyin, en başta yazdığın şekliyle,… | Smart People-1 | 2008 | |
| ��lacks a clear focus and rambles like a bad folk song.�� | …"belirgin bir bakış açısından uzak ve kötü bir halk şarkısı gibi gelişi güzel”… | Smart People-1 | 2008 | |
| But l read it again the other day and its thesis is really quite good. | Fakat daha sonraki gün tekrar okudum ve aslında savunduğu tez gayet iyi. | Smart People-1 | 2008 | |
| l should have been more diplomatic and less pompous as your professor | Hocan olarak ve de ayrıca akşam yemeği flörtün olarak... | Smart People-1 | 2008 | |
| and as your dinner date. | ...daha diplomatik ve daha az kendini beğenmiş davranmalıydım. | Smart People-1 | 2008 | |
| l�m just out of practice. | Biraz antrenmansız kalmışım. | Smart People-1 | 2008 | |
| What? Usually you�re better at masking your pomposity? | Nasıl yani? Genelde kendini beğenmişliğini maskelemede... | Smart People-1 | 2008 | |
| Could we give this | Şu yüz yüze görüşmeye... | Smart People-1 | 2008 | |
| face to face conversation one more try? | ...bir şans daha verebilir miyiz? | Smart People-1 | 2008 | |
| l haven�t been on a date in a while. | Epey bir zamandır kimseyle çıkmamıştım. | Smart People-1 | 2008 | |
| l�d have to drive again, l suppose. | Arabayı yine benim kullanmam gerekecek sanırım. | Smart People-1 | 2008 | |
| lt was clever of you to reserve the same table. | Aynı masayı ayırtmak çok zekice olmuş. | Smart People-1 | 2008 | |
| l wanted to make sure that l had an authentic second chance. | Tam anlamıyla ikinci bir şans elde ettiğimden emin olmak istedim. | Smart People-1 | 2008 | |
| Would you like to start with some wine? | Bir kadeh şarapla başlamayı arzu eder miydiniz? | Smart People-1 | 2008 | |
| Well, l�m on call tonight, so l can�t drink. | Bugün icapçıyım, o yüzden içki içemem. | Smart People-1 | 2008 |