• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 150720

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
Here. Now, there's only one species of nerium oleander, İşte, sadece bir tür Nerium zakkumu var... Smallville Toxic-1 2008 info-icon
But that doesn't exactly narrow things down. ...ama bu tam olarak işe yarmayabilir. Smallville Toxic-1 2008 info-icon
However, the high concentration of cardio glycoside Ama değişik türleriyle birlikte... Smallville Toxic-1 2008 info-icon
Rules out several subspecies, orienting us in the south pacific. ...bu bitki en çok Güney Pasifik'te bulunuyor. Smallville Toxic-1 2008 info-icon
You mean like i'm at a met your lecture? Nasıl konferans veren birine bakar gibi mi? Smallville Toxic-1 2008 info-icon
Chloe, you're the smartest person i know by a long shot, Chloe, sen bildiğim en akıllı kişisin ama... Smallville Toxic-1 2008 info-icon
But since when can you trace a few chemicals from an obscure flower? ...ne zamandan beri az bilinen bitkilerin kimyaları ile ilgili bilgi sahibi oldun? Smallville Toxic-1 2008 info-icon
It's no big deal. I'm just expanding my knowledge base. Büyütülecek bir şey değil. Sadece bilgilerimi biraz karıştırdım. Smallville Toxic-1 2008 info-icon
You're getting smarter. Daha da akıllanıyorsun. Smallville Toxic-1 2008 info-icon
I don't have time to discuss this with you right now. Bunu şu anda tartışmak istemiyorum. Smallville Toxic-1 2008 info-icon
What is all this, chloe? Bu da ne, Chloe? Smallville Toxic-1 2008 info-icon
Thanks to lex's obsession with toxins and viruses, Lex'in zehirlere ve virüslere olan merakı sayesinde... Smallville Toxic-1 2008 info-icon
Luthorcorp has the most comprehensive collection ...Luthorcorp dünyanın en büyük... Smallville Toxic-1 2008 info-icon
Of organic material on the planet. ...organik materyallerine sahip oldu. Smallville Toxic-1 2008 info-icon
You're reading all this, aren't you? Bunları okuyabiliyorsun değil mi? Smallville Toxic-1 2008 info-icon
If luthorcorp has this flower, then they have the antidote. Eğer Luthorcorp'da bu çiçek varsa, panzehiri de vardır. Smallville Toxic-1 2008 info-icon
Listen, chloe, as much as i appreciate Dinle Chloe, her ne kadar yaptıklarına müteşekkir olsam da... Smallville Toxic-1 2008 info-icon
Whatever it is you just did here, this is all because of brainiac, isn't it? ...yapabildiğin bu şey Braniac yüzünden değil mi? Smallville Toxic-1 2008 info-icon
All right, i admit it. After he attacked me, my hacking skills Tamam kabul ediyorum. Bana saldırdığından sonra hackleme becerim... Smallville Toxic-1 2008 info-icon
Went from analog to digital. ...analogdan dijitale yükseldi. Smallville Toxic-1 2008 info-icon
And whether i like it or not, i can read and process Beğen yada beğenme çok hızlı bir şekilde... Smallville Toxic-1 2008 info-icon
Data at lightning Fast speed. ...akan verileri okuyabiliyorum. Smallville Toxic-1 2008 info-icon
Now, i knowthat right now you are making a list Şimdi kafandan bunun senin hatan... Smallville Toxic-1 2008 info-icon
In your head of all the possible ways this could be your fault, but please don't. ...olduğuna dair bir liste yaptığını biliyorum ama yapma. Smallville Toxic-1 2008 info-icon
If this is because of brainiac, then we don't know what can happen. Eğer Braniac yüzünden olduysa, sonra ne olacak bilemeyiz. Smallville Toxic-1 2008 info-icon
Exactly! No one knows. Aynen! Kimse bilemez. Smallville Toxic-1 2008 info-icon
So let's not worry about it until we have to. Clark, this is my life. Öyleyse öğrenene kadar endişelenmeyelim. Clark, bu benim hayatım. Smallville Toxic-1 2008 info-icon
And for once, something good came from something horrible. Ve bir kez olsun kötü bir olaydan iyi bir şey çıksın. Smallville Toxic-1 2008 info-icon
I'm choosing to look at this as a gift, Bunu bir armağan olarak görüyorum. Smallville Toxic-1 2008 info-icon
One that could help us save oliver's life. Oliver'ın hayatını kurtarmaya yardım edecek bir armağan. Smallville Toxic-1 2008 info-icon
Now trust me. Şimdi güven bana. Smallville Toxic-1 2008 info-icon
I think it's time to call in a favor with your new boss. Eğer böyle bir laboratuar varsa benim bir bilgim yok. Sanırım şimdi yeni patronundan iyilik isteme zamanı. Smallville Toxic-1 2008 info-icon
It does bring out your eyes. Gözlerine uymuş. Smallville Toxic-1 2008 info-icon
That tie. Kravat. Smallville Toxic-1 2008 info-icon
I was wondering if you could help me with something. Bana bir konuda yardım edebilir misin diye sormaya geldim. Smallville Toxic-1 2008 info-icon
A friend of mine has been poisoned. Bir arkadaşım zehirlendi. Smallville Toxic-1 2008 info-icon
The doctors can't help him, but i think luthorcorp owns Doktorlar ona yardım edemiyor ama Luthorcorp... Smallville Toxic-1 2008 info-icon
The lab that makes the antidote. ...laboratuarlarında panzehir yapılabilir. Smallville Toxic-1 2008 info-icon
Believe me, my heart goes out to your friend. But... İnan bana arkadaşına üzüldüm ama.. Smallville Toxic-1 2008 info-icon
I don't have some secret stash of toxins or antidotes. ...bende ne zehirli bitki ne de panzehiri var. Smallville Toxic-1 2008 info-icon
There must be something you can do. Yapabileceğin bir şey olmalı. Smallville Toxic-1 2008 info-icon
Lex never abandons a project. Lex bir projeyi asla kapatmazdı. Smallville Toxic-1 2008 info-icon
He doesn't, does he? Yapmazdı değil mi? Smallville Toxic-1 2008 info-icon
I'm still catching up on the ones he's named after constellations. Geldiğimden beri yaptığı projeleri öğrenmeye çalışıyorum. Smallville Toxic-1 2008 info-icon
But if this lab exists, i don't know about it. Eğer böyle bir laboratuar varsa benim bir bilgim yok. Smallville Toxic-1 2008 info-icon
Look, miss mercer, i realize that you're my boss Bakın Bayan Mercer, patronun olduğunuzu biliyorum. Smallville Toxic-1 2008 info-icon
And that your job requires a certain level of secrecy... Göreviniz gereği bazı şeyleri gizli tutmalısınız ama... Smallville Toxic-1 2008 info-icon
But the antidote to this plant could save my friend's life. ...bu panzehir arkadaşımın hayatını kurtarabilir. Smallville Toxic-1 2008 info-icon
Who exactly is your friend? Arkadaşın kim? Smallville Toxic-1 2008 info-icon
His name is oliver queen. He doesn't have much time to live. Adı Oliver Queen. Çok fazla zamanı kalmadı. Smallville Toxic-1 2008 info-icon
I'm not gonna stand here and lie to you, clark. Burada durup sana yalan söylemeyeceğim, Clark. Smallville Toxic-1 2008 info-icon
But i can't help you, either. Ama sana yardım da edemem. Smallville Toxic-1 2008 info-icon
The lab was relocated to campo grande, brazil. Laboratuar Campo Grande, Brezilya'da. Smallville Toxic-1 2008 info-icon
Even if i made a call, we'd never get the antidote here in time. Eğer arasak bile panzehiri zamanında getiremezler. Smallville Toxic-1 2008 info-icon
You must be the one who's actually qualified to do this. Sende bunu yapma kabiliyeti olan biri olmalısın. Smallville Toxic-1 2008 info-icon
Here is what's gonna happen, dimples. Şimdi olacak şeyi söyleyeyim, gamzeli. Smallville Toxic-1 2008 info-icon
You are going to reach into that handy little Şimdi o küçük kutuna elini sokup... Smallville Toxic-1 2008 info-icon
Tackle box of yours and pull us out a miracle. ...mucize yaratacak bir şey çıkaracaksın. Smallville Toxic-1 2008 info-icon
Oliver queen does not die today. Oliver Queen bugün ölmeyecek. Smallville Toxic-1 2008 info-icon
The best i can do is keep him alive a few minutes longer. Onu en fazla bir kaç dakika daha canlı tutabilirim. Smallville Toxic-1 2008 info-icon
I gave this bracelet to megan for her birthday. Bu bileziği Megan'a doğum günü için vermiştim. Smallville Toxic-1 2008 info-icon
She was joking around when she said Esprili bir şekilde bunu... Smallville Toxic-1 2008 info-icon
That she'd wear it till the day that she died. ...ölene kadar takacağını söylemişti. Smallville Toxic-1 2008 info-icon
Okay, easy, easy. Tamam, sakin ol. Smallville Toxic-1 2008 info-icon
I swore that if i ever made it off this island, i'd change. Yemin ederim, eğer bu adadan kurtulursam değişeceğim. Smallville Toxic-1 2008 info-icon
I wouldn't waste my life. Hayatımı boşa harcamayacağım. Smallville Toxic-1 2008 info-icon
That starts now. Şimdi başlıyorum. Smallville Toxic-1 2008 info-icon
Boat's ready. Let's go. Bot hazır. Gidelim. Smallville Toxic-1 2008 info-icon
That flower's poisonous. Bu çiçek zehirli. Smallville Toxic-1 2008 info-icon
You're not gonna leave me here to die. Beni burada ölüme bırakmayacaksın. Smallville Toxic-1 2008 info-icon
You want to live? Yaşamak mı istiyorsun? Smallville Toxic-1 2008 info-icon
You crawl down to the leech pond. Sülüklerin bulunduğu yere kadar sürün. Smallville Toxic-1 2008 info-icon
Make some new friends. Bir kaç yeni arkadaş edin. Smallville Toxic-1 2008 info-icon
Just hit 106! He's on fire! 106 oldu! Yanıyor! Smallville Toxic-1 2008 info-icon
It's just like adrianna. We need more ice and towels. Adrianna gibi. Daha çok buz ve havluya ihtiyacımız var. Smallville Toxic-1 2008 info-icon
Come on, ollie. Hadi, Ollie. Smallville Toxic-1 2008 info-icon
Hold on. Come on. Hadi, dayan. Smallville Toxic-1 2008 info-icon
He can't take much more of this! Daha fazla dayanamıyor! Smallville Toxic-1 2008 info-icon
Lois, i need you to breathe for me. Lois, nefes vermen gerekiyor. Smallville Toxic-1 2008 info-icon
Breathe. Ver. Smallville Toxic-1 2008 info-icon
Come on, ollie, stay with me. Hadi Ollie, dayan biraz. Smallville Toxic-1 2008 info-icon
Clark, he's dying. Clark, o ölüyor. Smallville Toxic-1 2008 info-icon
I don't get it. This... antidote doesn't exist. Anlamıyorum. Böyle bir panzehir yoktu. Smallville Toxic-1 2008 info-icon
Queen industries. They have a lab nearby. Queen Endistüri. Yakında bir laboratuarları var. Smallville Toxic-1 2008 info-icon
You have to go find mercy. What? Mercy'i bulmalısın. Ne? Smallville Toxic-1 2008 info-icon
Tess mercer. Clark, please. Tess Mercer. Clark, lütfen. Smallville Toxic-1 2008 info-icon
Whoever did this to me, they're gonna go after her next. Bunu bana kim yaptıysa sırada o olmalı. Smallville Toxic-1 2008 info-icon
You know tess? There's no time, clark! Tess'i tanıyor musun? Buna zamanımız yok Clark! Smallville Toxic-1 2008 info-icon
She was working late. She's at the daily planet. Çalışıyordu. Daily Planet'de olmalı. Smallville Toxic-1 2008 info-icon
You left me on that island to die. Beni adada ölüme terk ettin. Smallville Toxic-1 2008 info-icon
You're not an easy person to track down, are you? Bulunması kolay bir insan değilsin değil mi? Smallville Toxic-1 2008 info-icon
There's that scared little girl i remember. Korkan küçük bir kız hatırlıyorum. Smallville Toxic-1 2008 info-icon
I think you'd be surprised. Sanırım şaşıracaksın. Smallville Toxic-1 2008 info-icon
I meant to write you a postcard to say "thank you." Sana bir kart yollayıp teşekkür etmeliydim. Smallville Toxic-1 2008 info-icon
You were one of the men in my life that taught me Sen hayatımda bana nasıl karşılık verileceğini... Smallville Toxic-1 2008 info-icon
How to fight back. ...öğreten erkeklerden birisin. Smallville Toxic-1 2008 info-icon
Whatever happened to the party boy hanging up his beer bong Elinde bira şişesi ile dolaşan parti çocuğuna ne olduysa... Smallville Toxic-1 2008 info-icon
So that he could do good for the world? ...şimdi dünya için iyi şeyler yapmak istiyor. Smallville Toxic-1 2008 info-icon
Well, i'm not the guy in that article anymore. Artık o yazıdaki gibi bir adam değilim. Smallville Toxic-1 2008 info-icon
Of course you're not. You're oliver queen, world Famous samaritan. Elbette değilsin. Sen Oliver Queen'sin, dünyaca ünlü yardımsever. Smallville Toxic-1 2008 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 150715
  • 150716
  • 150717
  • 150718
  • 150719
  • 150720
  • 150721
  • 150722
  • 150723
  • 150724
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim