• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 150599

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
Get in. I'll drive. Atla. Ben götürürüm. Smallville Perry-1 2003 info-icon
Lana, you okay? Yeah, I'm fine, but.... Lana, sen iyi misin? Evet, ben iyiyim, ama... Smallville Perry-1 2003 info-icon
I was driving him to the bus stop, and he pretended to be sick. Onu otobüs durağına bırakacaktım, ve hasta numarası yaptı. Smallville Perry-1 2003 info-icon
I pulled over, and he ran out to the viewpoint and got out on the ledge... Kenara çektim, birden arabadan fırlayıp boğazın izleme noktasına gitti ve oraya çıktı... Smallville Perry-1 2003 info-icon
...and said he would kill himself unless I called you. ...ayrıca seni çağırmazsam kendini öldüreceğini söylüyordu. Smallville Perry-1 2003 info-icon
Look, Clark, be careful. He's really drunk. Bak, Clark, dikkatli ol. Baya sarhoş. Smallville Perry-1 2003 info-icon
Not unless iced tea packs a punch. Buzlu çay seni sarhoş etmedikçe. Smallville Perry-1 2003 info-icon
I knew you'd never show for me, so I had to trick Lana into making the call. Benim için gelmeyeceğini bildiğim için, ben de Lana'yı kandırıp seni aramasını sağladım. Smallville Perry-1 2003 info-icon
Mr. White, don't do this. See, the way I figure it... Bay White, lütfen yapmayın. Görüyorsun, bana göre... Smallville Perry-1 2003 info-icon
...you're strong, you're shockproof, and you're incredibly fast. ...güçlüsün, darbelere dayanıklısın, ve inanılmaz derecede güçlüsün. Smallville Perry-1 2003 info-icon
Plus, you're cursed with this hero complex. Ayrıca bir de bu kahraman kompleksi ile lanetlenmişsin. Smallville Perry-1 2003 info-icon
Yeah, why don't you come back down on the deck, and we'll talk about that. Evet, neden oradan aşağı inmiyorsunuz, ondan sonra da bunun hakkında konuşuruz. Smallville Perry-1 2003 info-icon
Not until I have my story. Wait, Mr. White. Hikayemi almadan olmaz. Bekleyin, Bay White. Smallville Perry-1 2003 info-icon
Look, you're wrong about me. Bakın, benim hakkımda yanılıyorsunuz. Smallville Perry-1 2003 info-icon
I'm betting you'll save me, Clark. No, I can't save you! Beni kurtaracağına eminim, Clark. Hayır, sizi kurtaramam! Smallville Perry-1 2003 info-icon
Well, I guess we'll find out, huh? O zaman, birazdan anlayacağız, değil mi? Smallville Perry-1 2003 info-icon
Okay, fun's over. Time to unleash those incredible powers there, Clark. Tamam, eğlence bitti. Şu inanılmaz güçlerini gösterme zamanın geldi, Clark. Smallville Perry-1 2003 info-icon
I don't have any powers! Benim hiç gücüm yok ki! Smallville Perry-1 2003 info-icon
Pete! The camping gear, there should be a rope! Pete! Kamp malzemeleri, onların arasında ip olmalı! Smallville Perry-1 2003 info-icon
Hold on, Mr. White! Hurry! Dayanın, Bay White! Acele et! Smallville Perry-1 2003 info-icon
Pete, it's not gonna hold! Pete, dayanmayacak! Smallville Perry-1 2003 info-icon
Grab the rope! Hang on, kid. İpi yakala! Dayan, çocuk. Smallville Perry-1 2003 info-icon
Hold on! Hang on, kid. Sıkı tutun! Dayan, çocuk. Smallville Perry-1 2003 info-icon
Good! Keep going! İyi! Devam et! Smallville Perry-1 2003 info-icon
Okay? Yeah. Hurry. Tamam mı? Evet. Acele et. Smallville Perry-1 2003 info-icon
All right. I can't hold on much longer. Tamam. Daha fazla tutamayacağım. Smallville Perry-1 2003 info-icon
Pete, get moving! Pete, acele et! Smallville Perry-1 2003 info-icon
Here, give me your hand. İşte, ver elini bana. Smallville Perry-1 2003 info-icon
I'm sure you understand the need for confidentiality. Gizlilik ihtiyacını anlayacağınızdan eminim. Smallville Perry-1 2003 info-icon
I will be revealing things that are deeply personal, even hurtful. Fazlasıyla kişisel şeyleri ortaya çıkaracağım, hatta acı verici şeyleri. Smallville Perry-1 2003 info-icon
That's the point of therapy, Lex. To regain control... Terapinin amacı budur, Lex. Kontrolü tekrar eline almak... Smallville Perry-1 2003 info-icon
...Iet the bad feelings go and start recovering from the traumas of the past. ...kötü duyguların gitmesini sağlamak ve geçmişin travmalarından kurtulmak. Smallville Perry-1 2003 info-icon
Then tomorrow. 1 0 a.m. O zaman yarın. Sabah 10'da Smallville Perry-1 2003 info-icon
Clark, breakfast is almost ready. Great. I'll be done in a second. Clark, kahvaltı nerdeyse hazır. Harika. Birazdan geleceğim. Smallville Perry-1 2003 info-icon
So you're sure everything's okay now? Şimdi her şey normale döndü mü? Smallville Perry-1 2003 info-icon
Once the effects of the flare faded, things went back to normal. Patlamanın etkileri yok olunca, her şey eskisi gibi. Smallville Perry-1 2003 info-icon
Including your sense of humor. Espri anlayışın da dahil. Smallville Perry-1 2003 info-icon
Hi, Lana. This is a surprise. Hi, Mrs. Kent. Selam, Lana. Bu sürpriz oldu. Merhaba, Bayan Kent. Smallville Perry-1 2003 info-icon
I hope I didn't come at a bad time. No, not at all. Umarım kötü bir zamanda gelmedim. Hayır, hiç te değil. Smallville Perry-1 2003 info-icon
Clark, I'll keep a plate warm for you. Bye. Clark, tabağını senin için bekleteceğim. Hoşça kalın. Smallville Perry-1 2003 info-icon
Hey, Lana. Hey, Lana. Smallville Perry-1 2003 info-icon
You know, I was gonna stop by the Talon later. Biliyorsun, daha sonra Talon'a uğrayacaktım. Smallville Perry-1 2003 info-icon
Just, with all the craziness, I didn't get a chance to thank you. Bütün bu kargaşa içinde, sana teşekkür etme fırsatını bulamadım. Smallville Perry-1 2003 info-icon
I still don't understand why Mr. White thought... hâlâ neden Bay White'ın senin tüm... Smallville Perry-1 2003 info-icon
...you could do all those incredible things. ...o inanılmaz şeyleri yapabildiğini düşündüğünü anlamıyorum. Smallville Perry-1 2003 info-icon
But I'm glad I was able to help. Ama yardım edebildiğim için mutluyum. Smallville Perry-1 2003 info-icon
You know, I wasn't just talking about the gorge. Aslında ben sadece boğazda olanlar hakkında konuşmuyordum. Smallville Perry-1 2003 info-icon
Whether I meant to or not, I helped dredge up your memories... Yapmak istesem de istemesem de, meteor yağmuru ile ilgili anılarını... Smallville Perry-1 2003 info-icon
...about the meteor shower. ...tekrar açığa çıkardım. Smallville Perry-1 2003 info-icon
I wanted to thank you for forgiving me. Beni affettiğin için sana teşekkür etmek istedim. Smallville Perry-1 2003 info-icon
Well, that's part of the reason why I came by. Aslında buraya gelmemin nedenlerinden biri de buydu. Smallville Perry-1 2003 info-icon
I went to the graveyard this morning. Bu sabah mezarlığa gittim. Smallville Perry-1 2003 info-icon
Bet your parents were happy to see you. Eminim annenle baban seni gördüğüne sevinmişlerdir. Smallville Perry-1 2003 info-icon
Suddenly, I realized I hadn't been there for months. Birden, aylardır uğramadığımın farkına vardım. Smallville Perry-1 2003 info-icon
At first, I felt guilty. Başta, suçlu hissettim. Smallville Perry-1 2003 info-icon
You know, like I had done something wrong. Sanki, yanlış bir şey yapmışım gibi. Smallville Perry-1 2003 info-icon
But then I realized that that is the last thing they would have ever wanted for me. Ama şunun farkına vardım ki; bu onların benim için isteyeceği son şey. Smallville Perry-1 2003 info-icon
So, what did you tell them? The truth. Peki, onlara ne söyledin? Gerçeği. Smallville Perry-1 2003 info-icon
That I never meant to ignore them. Onları asla geri plana atmadığımı. Smallville Perry-1 2003 info-icon
...there's someone else in my life now. ...hayatımda şuan başka birisinin olduğunu. Smallville Perry-1 2003 info-icon
Someone I really care about. Gerçekten önemsediğim biri. Smallville Perry-1 2003 info-icon
Lana Clark. Lana Clark. Smallville Perry-1 2003 info-icon
I also told them that we were in a kind of strange place right now. Onlara bu aralar ilişkimizin biraz garip bir halde olduğunu söyledim. Smallville Perry-1 2003 info-icon
But I'm still hoping that we can work it out. Ama hâlâ işleri yürütebileceğimizi umduğumu da. Smallville Perry-1 2003 info-icon
The important thing is... Önemli olan ise... Smallville Perry-1 2003 info-icon
...they know they will always be in my thoughts. ...daima benimle birlikte olduklarını bilecekler. Smallville Perry-1 2003 info-icon
I better go. Ben artık gideyim. Smallville Perry-1 2003 info-icon
Thanks again for the ride. Bıraktığın için sağ ol. Smallville Perry-1 2003 info-icon
It's the only way I could be sure you'd get on the bus. Otobüse bindiğinizden ancak böyle emin olabilirdim. Smallville Perry-1 2003 info-icon
You really are kind of a freak, you know that? Gerçekten türünün tek örneğisin, bunu biliyor muydun? Smallville Perry-1 2003 info-icon
Mr. White. I'm serious. Bay White. Ben ciddiyim. Smallville Perry-1 2003 info-icon
You try to help people, even fools like me... İnsanlara yardım etmeye çalışıyorsun, benim gibi aptallara bile... Smallville Perry-1 2003 info-icon
...and you never ask for anything in return. ...ve karşılığında hiçbir şey istemiyorsun. Smallville Perry-1 2003 info-icon
When I saw your face up there after it was all over... Bütün her şey bittiğinde senin yüzünü gördüğümü hatırlıyorum... Smallville Perry-1 2003 info-icon
...I suddenly realized I was about to tear down a good person. ...birden farkına vardım ki iyi bir insanın hayatını mahvetmek üzereydim. Smallville Perry-1 2003 info-icon
I just couldn't believe there was actually anyone like you out there. Ben sadece senin gibi birinin yaşadığına inanamamıştım. Smallville Perry-1 2003 info-icon
Trust me, Mr. White, I'm not that good. Güvenin bana, Bay White, o kadar iyi değilim. Smallville Perry-1 2003 info-icon
Well, I'm just glad nobody got hurt. Şey, kimsenin yaralanmamasına sevindim. Smallville Perry-1 2003 info-icon
Chalk it up to hallucinations or the D.T.'s. Halüsinasyonlara ve diğerlerine artık çizgiyi çektim. Smallville Perry-1 2003 info-icon
All I know is, I got a wake up call. Tek bildiğim, uyanmam için gerekli olanı aldım. Smallville Perry-1 2003 info-icon
I am exactly 1 7 hours and five minutes sober. Ayrıca 17 saat ve 5 dakikadır ayığım. Smallville Perry-1 2003 info-icon
Well, I'm glad some good came out of all this. Bundan iyi bir şeyler çıktığına sevindim. Smallville Perry-1 2003 info-icon
So, what's next? lf you found the guts to go over that cliff... Peki, bundan sonra? Sen eğer o kayalıklarda benim arkamdan geliyorsan... Smallville Perry-1 2003 info-icon
...maybe I can find the courage to finish the one story I let go. ...belki ben de daha önce bıraktığım bir hikayeyi bitirme cesaretini bulabilirim. Smallville Perry-1 2003 info-icon
Something tells me we haven't seen the last of Perry White. İçimden bir ses Perry White'ın kötü günleri bitti diyor. Smallville Perry-1 2003 info-icon
Something tells me you're right. Benimki de haklısın diyor. Smallville Perry-1 2003 info-icon
Rumor has it, I still have a friend or two on the Daily Planet. Dedikodular hâlâ Daily Planet’te birkaç arkadaşım olduğunu söylüyor. Smallville Perry-1 2003 info-icon
Oh, by the way, I went over a couple more of your Torch stories. Bu arada, senin birkaç öyküne göz attım, "Meşale" için yazdığın. Smallville Perry-1 2003 info-icon
Well, they're rough, and half the time, you bury the lead. Şey, pürüzlerin alınması lazım, yazı zamanını iyi ayarlamalısın ve iyi bir araştırmayla... Smallville Perry-1 2003 info-icon
But I see a glimmer of hope. ... sende umut ışığını gördüm. Smallville Perry-1 2003 info-icon
If you ever make it to Metropolis, look me up. I owe you one. Metropolis'e gelecek olursan, beni ara. Sana borçluyum. Smallville Perry-1 2003 info-icon
Sorry bout he heels. Topuklar için üzgünüm ama... Smallville Persuasion-1 2010 info-icon
I need the inches. ...bir daha uzun olmam gerekiyordu. Smallville Persuasion-1 2010 info-icon
Look, either R.A.O. Incorporated Bak ya R.A.O. kuruluşu bu duvarlar arkasında bir sevgililer günü partisi veriyor ya da... Smallville Persuasion-1 2010 info-icon
or they are running double shifts on a Saturday night... ...cumartesi günü çift vardiya çalıştırıyorlar ki bu sendikaya aykırı. Smallville Persuasion-1 2010 info-icon
Lois, I'm sure someone Lois, eminim biri bu durumu takip ediyordur. Smallville Persuasion-1 2010 info-icon
They are moving more tech equipment Burada NASA'dan fazla teknolojik alet var. Smallville Persuasion-1 2010 info-icon
And if they're skulking around in the middle of the night, Eğer gecenin bir yarısı gizlice iş yapıyorlarsa bir şey saklıyorlar demektir. Smallville Persuasion-1 2010 info-icon
Nice teddy. Next time, buy her a silk one. İyi iş Teddy. Bir dahakine ona ipekli al. Smallville Persuasion-1 2010 info-icon
She's not 6 years old. O 6 yaşında değil. Smallville Persuasion-1 2010 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 150594
  • 150595
  • 150596
  • 150597
  • 150598
  • 150599
  • 150600
  • 150601
  • 150602
  • 150603
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim