• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 150598

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
I spent the morning combing through police records and newspaper stories. Bütün sabahı gazete hikayeleri ve polis kayıtlarındakileri birleştirmek için harcadım. Smallville Perry-1 2003 info-icon
You're Johnny on the spot, Clark. You're Smallville's own hero on deck. Işıklar altındasın, Clark. Smallville'in kendine ait kahramanı. Smallville Perry-1 2003 info-icon
Trust me, Mr. White, there's nothing special about me. Bana inanın, Bay White, benimle ilgili hiçbir özel şey yok. Smallville Perry-1 2003 info-icon
Oh, that's where you're wrong, kid. Oh, işte orada yanılıyorsun, çocuk. Smallville Perry-1 2003 info-icon
So far, I got you pegged as really strong and shock resistant. Şu ana kadar, senin inanılmaz güçlü ve elektrik çarpmadığını öğrendim. Smallville Perry-1 2003 info-icon
Question is, what other tricks have you got up your sleeve? Esas soru şu, giysinin altında başka ne gibi numaralar saklıyorsun? Smallville Perry-1 2003 info-icon
Clark! Clark, could you give me a hand? Clark! Clark, bana yardım eder misin? Smallville Perry-1 2003 info-icon
I've been stonewalled by the best of them! Beni birçokları yıldırmaya çalıştı! Smallville Perry-1 2003 info-icon
You can run, but you... Kaçabilirsin, ama... Smallville Perry-1 2003 info-icon
...can't hide. ...saklanamazsın. Smallville Perry-1 2003 info-icon
Clark, you all right, son? It's been a weird day. Clark, iyi misin, evlat? Tuhaf bir gündü. Smallville Perry-1 2003 info-icon
My light speed gave out around Lake Tahoe. That's gotta be 1 000 miles. Hızım Tahoe Gölü'nün orada kayboldu. Bu neredeyse 1000 mil yapar. Smallville Perry-1 2003 info-icon
I know. One second I'm racing across the country, the next, I can barely jog. Biliyorum. Bir an için bütün ülkeyi koşarak geçiyorum, sonra ise, düzgün koşamıyorum bile. Smallville Perry-1 2003 info-icon
I tried to make it home, my super speed gave out again around Colorado Springs. Eve dönmeye çalıştım, ama hızım Colorado Springs yakınlarında gene kayboldu. Smallville Perry-1 2003 info-icon
I barely had enough money for a bus ticket. Otobüs bileti için parayı bile zor denkleştirdim. Smallville Perry-1 2003 info-icon
This thing's getting way out of control, Clark. Bu kontrolden çıkmaya başladı, Clark. Smallville Perry-1 2003 info-icon
Don't worry. I'm glued to the couch until this solar flare passes. Endişelenme. Bu patlamaların etkisi geçene kadar kanepeye yapışacağım. Smallville Perry-1 2003 info-icon
I'm afraid it's not gonna be that easy, son. Bu kadar kolay olacağını sanmıyorum, evlat. Smallville Perry-1 2003 info-icon
Perry White saw you disappear. Perry White ortadan nasıl kaybolduğunu gördü. Smallville Perry-1 2003 info-icon
Now, your mother got him off the farm, but I don't think he's gonna give up. Şimdilik, annen onu çiftlikten uzaklaştırdı, ama vazgeçeceğini sanmıyorum. Smallville Perry-1 2003 info-icon
Not that easy, anyway. Hiç kolay olmayacak. Smallville Perry-1 2003 info-icon
When they told me you were at the gate, I could hardly believe it. Bana kapıda olduğunu söylediklerinde, neredeyse inanamıyordum. Smallville Perry-1 2003 info-icon
I just thought we should talk. We have nothing to talk about. Konuşmamız gerektiğini düşündüm. Konuşacak hiçbir şeyimiz yok. Smallville Perry-1 2003 info-icon
Oh, sorry to hear that. Oh, bunu duyduğuma üzüldüm. Smallville Perry-1 2003 info-icon
Now I guess you'll never find out what I have on your father. Artık babana karşı elimde ne olduğunu asla öğrenemeyeceksin. Smallville Perry-1 2003 info-icon
If it's personal, I don't care. Eğer kişisel bir şeyse, umurumda değil. Smallville Perry-1 2003 info-icon
If it's legal, the statute of limitations must've passed long ago. Yasal bir şeyse, çoktan zaman aşımına uğramıştır bile. Smallville Perry-1 2003 info-icon
If this information is so damning... Eğer bu bilgi bu kadar önemli ise... Smallville Perry-1 2003 info-icon
...why did my father stop at simply destroying your career? ...neden babam sadece kariyerini yok etmekle yetindi? Smallville Perry-1 2003 info-icon
Multiple copies plus multiple attorneys all with, in the event of my death... Kanıtın birçok kopyası artı birçok avukatın benim ölmem durumunda... Smallville Perry-1 2003 info-icon
...instructions to disseminate Well, you do the math. ...bunu yaymak üzere talimat almaları Şey, gerisini sen hesapla. Smallville Perry-1 2003 info-icon
I just want one thing in return. Karşılığında sadece bir tek şey istiyorum. Smallville Perry-1 2003 info-icon
What did you have in mind? Everything you know about Clark Kent. Kafandaki ne? Clark Kent hakkında bildiklerinin hepsi. Smallville Perry-1 2003 info-icon
Clark? Yeah. Clark mı? Evet. Smallville Perry-1 2003 info-icon
Two years ago, you drove your Porsche off a bridge. İki yıl önce, Porsche'n ile köprüden aşağı uçtun. Smallville Perry-1 2003 info-icon
I went over the police photos. Polis fotoğraflarına bir göz attım. Smallville Perry-1 2003 info-icon
There's no way you could've survived that crash... O kazadan Clark Kent mucizesi olmadan... Smallville Perry-1 2003 info-icon
...without the miracle that is Clark Kent. ...kurtulman imkansızdı. Smallville Perry-1 2003 info-icon
Imagine my surprise when I discovered you'd actually cultivated a friendship with this kid. Senin bu çocuk ile bir arkadaşlık kurmaya çalıştığını keşfettiğim zamanki şaşkınlığımı hayal et. Smallville Perry-1 2003 info-icon
So now you're going after Clark. Şimdi de Clark'ın peşinden gidiyorsun demek. Smallville Perry-1 2003 info-icon
This is a new low, even for you. Bu yeni bir aşağılık tarz, senin için bile. Smallville Perry-1 2003 info-icon
The Lex I knew wouldn't shake your hand without an ulterior motive. Tanıdığım Lex başka bir amacı yoksa karşı tarafın elini sıkmaz. Smallville Perry-1 2003 info-icon
You must have something. Bir şeylerin olmalı. Smallville Perry-1 2003 info-icon
Give it to me, and I'll deliver you a story... Sen bana onu ver, ben de sana "babanın günahları" kavramına... Smallville Perry-1 2003 info-icon
...that'll bring new meaning to the phrase, "sins of the father." ...yeni bir anlam katacak olan hikayeyi vereyim. Smallville Perry-1 2003 info-icon
You may have been able to neutralize my father, but not me! Babamı etkisiz hale getirmiş olabilirsin, ama beni getiremedin! Smallville Perry-1 2003 info-icon
Looks like the jungle living took a toll. I'm warning you... Görünüşe göre orman hayatını tekrar hatırladın. Seni uyarıyorum... Smallville Perry-1 2003 info-icon
...stay away from me and stay away from my friends. ...benden ve arkadaşlarımdan uzak dur. Smallville Perry-1 2003 info-icon
Trust me, there won't be any blood on my hands... İnan bana, senden kalanları bulunca... Smallville Perry-1 2003 info-icon
...when they find what's left of you. ...ellerimde hiç kan izine rastlayamayacaklar. Smallville Perry-1 2003 info-icon
Clark, I never thought you'd rate your own paparazzi. Clark, hiç kendi paparazzilerinin olacağını düşünmemiştim. Smallville Perry-1 2003 info-icon
Perry White must've called in a million favors to get a camera crew. Perry White bir kamera ekibini çağırabilmek için herhalde milyon tane iyilik sözü vermiştir. Smallville Perry-1 2003 info-icon
Yeah. Well, the good news is, there's only one. Evet. İyi haber ise, sadece bir tane var. Smallville Perry-1 2003 info-icon
If this solar flare theory's correct, then... Eğer bu patlamalar ile ilgili teori doğruysa, o zaman... Smallville Perry-1 2003 info-icon
...your tractor tossing days will be over by tonight. ...traktör fırlatma günlerin bu akşam sona erecek demektir. Smallville Perry-1 2003 info-icon
I can't believe this. I mean, I feel like a prisoner in my own house. İnanamıyorum buna. Yani, kendi evimde mahkum gibiyim. Smallville Perry-1 2003 info-icon
Pete, get down! Pete, eğil çabuk! Smallville Perry-1 2003 info-icon
Mom, Dad. Clark, wait. Anne, baba. Clark, bekle. Smallville Perry-1 2003 info-icon
Jonathan, hurry. Son. Jonathan, acele et. Evlat. Smallville Perry-1 2003 info-icon
Clark, get back. Clark, geri çekil. Smallville Perry-1 2003 info-icon
What's wrong with your hand? I burned it. Elinin nesi var? Yaktım. Smallville Perry-1 2003 info-icon
My powers, they're gone again. Güçlerim, tekrar gitmiş. Smallville Perry-1 2003 info-icon
Remember, all you have to do is get through today. Unutma, sadece bugünü atlatman gerek. Smallville Perry-1 2003 info-icon
And hope that I don't get another solar flare burst and burn the farm down. Ve umalım da bir kez daha patlamanın etkilerini yaşayıp çiftliği de yakmayayım. Smallville Perry-1 2003 info-icon
Next time, I could hurt you or Mom. Bir dahaki sefere, sana ya da anneme zarar verebilirim. Smallville Perry-1 2003 info-icon
And Perry White will be there to catch the whole thing on tape. Ve Perry White bütün olanları kaydetmek için orada olacaktır. Smallville Perry-1 2003 info-icon
Dad, I can't stay here. Baba, burada kalamam. Smallville Perry-1 2003 info-icon
Clark, come back! Clark, geri gel! Smallville Perry-1 2003 info-icon
He's running. Come on. Let's go. Kaçıyor. Haydi. Gidelim. Smallville Perry-1 2003 info-icon
Keep it rolling! I want it all on tape. Çekmeye devam et! Her şeyin kaydedilmesini istiyorum. Smallville Perry-1 2003 info-icon
Clark is not here. And he's not coming back until you people are gone. Clark burada değil. Ve sizler buradan gidene kadar da geri gelmeyecek. Smallville Perry-1 2003 info-icon
So why don't you just leave my family alone. Bu yüzden neden ailemi rahat bırakmıyorsunuz. Smallville Perry-1 2003 info-icon
Come on, Clark. They're long gone. Thanks for doing all this, Pete. Haydi, Clark. Çoktan gittiler. Bütün bunları yaptığın için teşekkürler, Pete. Smallville Perry-1 2003 info-icon
You know I'm always up for a little Undercover Brother. Gizli ajan olmak her zaman ruhumda vardı zaten. Smallville Perry-1 2003 info-icon
So we'll camp out tonight, check in with your parents in the morning. Bu akşam kamp yapacağız, sabah olunca da aileni kontrol edeceğiz. Smallville Perry-1 2003 info-icon
"We reserve the right to refuse service to anyone." "İstediğimiz kişiye servis yapmama hakkımızı elimizde bulunduruyoruz." Smallville Perry-1 2003 info-icon
I think you'd be more comfortable at the Wild Coyote. Wild Coyote'de daha rahat edersin büyük bir ihtimalle. Smallville Perry-1 2003 info-icon
Well, I was, until they threw me out. Aslında öyleydim, beni dışarı atana kadar. Smallville Perry-1 2003 info-icon
Either way, I'd like you to leave. Her şekilde, gitmenizi istiyorum. Smallville Perry-1 2003 info-icon
Please, Miss Lang Lütfen, Bayan Lang Smallville Perry-1 2003 info-icon
Sometimes I let my enthusiasm for a story outweigh my good sense. Bazen iş için duyduğum heyecanın duygularımı aşmasına izin veriyorum. Smallville Perry-1 2003 info-icon
Is that your idea of an apology? Sizin özür anlayışınız bu mu? Smallville Perry-1 2003 info-icon
No, look. Okay. Okay, I'm a jerk. Hayır, bak. Tamam. Tamam, ben bir pisliğim. Smallville Perry-1 2003 info-icon
And I've got the broken engagements and the sleepless nights to prove it. Ve bunları kanıtlamak için yerine getirmediğim anlaşmalar ve uykusuz gecelerimden bahsedebilirim. Smallville Perry-1 2003 info-icon
If your job bothers you so much, why don't you stop? İşiniz sizi bu kadar rahatsız ediyorsa, niye bırakmıyorsunuz? Smallville Perry-1 2003 info-icon
Because I'm a journalist. Çünkü ben bir gazeteciyim. Smallville Perry-1 2003 info-icon
It's in my blood. Bu benim kanımda. Smallville Perry-1 2003 info-icon
And sometimes you have to push to get the truth... Ve bazen gerçeği elde etmek için biraz zorlamanız gerekebilir... Smallville Perry-1 2003 info-icon
...even when it hurts. ...bu insanları incitse bile. Smallville Perry-1 2003 info-icon
Well, if you're finished, I'm gonna call you a cab. Eğer bitirdiyseniz, size bir taksi çağıracağım. Smallville Perry-1 2003 info-icon
It won't come. Gelmez. Smallville Perry-1 2003 info-icon
It's a little issue over nonpayment of fares. Ödenmemiş ücretlerle ilgili küçük bir sorun yüzünden. Smallville Perry-1 2003 info-icon
But I'll make you a deal. Mr. White Ama seninle bir anlaşma yapalım. Bay White Smallville Perry-1 2003 info-icon
I will trade permanently staying out of your life... Hayatından tamamen çıkmama karşılık... Smallville Perry-1 2003 info-icon
...for a ride to the bus stop. ...otobüs durağına kadar beni bırakman. Smallville Perry-1 2003 info-icon
Let me get my coat. Bekleyin de ceketimi alayım. Smallville Perry-1 2003 info-icon
What? No, don't do anything. I'll be right there. Ne? Hayır, hiçbir şey yapma. Birazdan oradayım. Smallville Perry-1 2003 info-icon
Clark, what's going on? I gotta get to Saunders Gorge right now. Clark, neler oluyor? Hemen Saunders Boğazı'na gitmem gerek. Smallville Perry-1 2003 info-icon
Your speed thing still out? Hızın hâlâ geri gelmemiş ha? Smallville Perry-1 2003 info-icon
I got nothing, Pete. It's all gone. hiçbir şeyim yok, Pete. Hepsi gitmiş. Smallville Perry-1 2003 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 150593
  • 150594
  • 150595
  • 150596
  • 150597
  • 150598
  • 150599
  • 150600
  • 150601
  • 150602
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim