• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 150543

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
Are you sure this has nothing to do with Jor El? Bunun Jor El ile ilgisi olmadığından emin misin? Smallville Legacy-1 2004 info-icon
I thought we agreed we were gonna drop that. Bu konuyu unutacağımızda anlaşmıştık. Smallville Legacy-1 2004 info-icon
All right, have the chopper standing by. Tamamdır, bir helikopter bekletin. Smallville Legacy-1 2004 info-icon
Why did you have to bring him into this, Jor El? Neden onu bu işe soktun, Jor El? Smallville Legacy-1 2004 info-icon
Whatever promises my dad made, I'll take them on. Babamın sözü her neyse ben üstleneceğim. Smallville Legacy-1 2004 info-icon
Come on, Jor El, I'm the one you want! Hadi, Jor El, istediğin benim! Smallville Legacy-1 2004 info-icon
Who is that? Who's down here? Kim var orada? Kimsiniz? Smallville Legacy-1 2004 info-icon
Oh, Clark, it's you. Oh, Clark, sensin demek. Smallville Legacy-1 2004 info-icon
Don't let me interrupt you. Seni bölmeme izin verme. Smallville Legacy-1 2004 info-icon
I just came down here to be alone. Yeah, I can understand that. Yalnız olmak için gelmiştim. Evet, anlayabiliyorum. Smallville Legacy-1 2004 info-icon
Sometimes, when I'm down here, and I look at these walls... Bazen buradayken bu duvarlara bakıyorum da... Smallville Legacy-1 2004 info-icon
...I feel as if it might be possible to solve the mysteries of the universe. ...evrenin gizemlerini çözebilecekmişim gibi geliyor. Smallville Legacy-1 2004 info-icon
I think it's time for me to go. Gitme zamanımın geldiğini düşünüyorum. Smallville Legacy-1 2004 info-icon
How's your father? How's his recovery progressing? Baban nasıl? İyileşiyor mu? Smallville Legacy-1 2004 info-icon
He's better. Daha iyi. Smallville Legacy-1 2004 info-icon
I can only imagine how difficult it must be for you to see him so.... Onu böyle şey görmenin ne kadar zor olduğunu tahmin edebiliyorum.... Smallville Legacy-1 2004 info-icon
So weak. Çok güçsüz. Smallville Legacy-1 2004 info-icon
Weak, strong, healthy, he's still my dad... Güçsüz, güçlü, sağlıklı da olsa o hâlâ babam... Smallville Legacy-1 2004 info-icon
...and I love him. ...ve onu seviyorum. Smallville Legacy-1 2004 info-icon
Of course you do. Tabii ki seversin. Smallville Legacy-1 2004 info-icon
A son's love for a father, there's nothing to compare it to. Bir oğulun babaya olan sevgisi hiçbir şeyle ölçülemez. Smallville Legacy-1 2004 info-icon
After all, you only get one. Her şeyden önce bir tane vardır. Smallville Legacy-1 2004 info-icon
I'm having a strange case of deja vu. Garip bir dejavu vakası yaşıyorum. Smallville Legacy-1 2004 info-icon
Why the sudden resurgence of interest in the caves? Mağaralara olan bu ani ilginin sebebi nedir? Smallville Legacy-1 2004 info-icon
Lex... Lex... Smallville Legacy-1 2004 info-icon
...Iisten, something truly extraordinary has happened. ...dinle, gerçekten olağanüstü bir şey oldu. Smallville Legacy-1 2004 info-icon
Do you remember the octagonal hole, or the indentation... Mağara duvarının üstündeki sekizgen deliği... Smallville Legacy-1 2004 info-icon
...that was in one of the walls of the cave? ...hatırlıyor musun? Smallville Legacy-1 2004 info-icon
I'm sorry, Dad. That's your obsession, not mine. Affedersin baba. O senin saplantın benim değil. Smallville Legacy-1 2004 info-icon
All right, but you remember the hole was sealed over? Tamam ama hani üzeri kapanmıştı ya? Smallville Legacy-1 2004 info-icon
Yesterday, I found Clark Kent down there. Dün, Clark Kent orada buldum. Smallville Legacy-1 2004 info-icon
Clark. Yes. Clark mı? Evet. Smallville Legacy-1 2004 info-icon
And the hole was open. He'd opened it somehow. Ve delik açılmıştı. Onu bir şekilde açtı. Smallville Legacy-1 2004 info-icon
...they say mental illness is hereditary. ...akıl sağlığının kalıtsal olduğunu söylerler. Smallville Legacy-1 2004 info-icon
I'm willing to accept my break with reality. Are you? Ben gerçekliğimden saptığımı kabul etmeye hazırım. Ya sen? Smallville Legacy-1 2004 info-icon
Oh, Lex, men of vision have so often been mocked. Lex, hayal gücü olan insanlar her zaman alay konusu olmuştur. Smallville Legacy-1 2004 info-icon
Galileo knew it was the Earth that orbited the sun... Galileo güneş çevresinde dönenin Dünya olduğunu... Smallville Legacy-1 2004 info-icon
...and he was sentenced to death for that discovery. ...söylediğinde, bu keşif yüzünden ölüme mahkum edildi. Smallville Legacy-1 2004 info-icon
Where's the lnquisition when you need it? İhtiyacın olduğu zaman Engizisyon mahkemesi nerede? Smallville Legacy-1 2004 info-icon
Don't let your friendship with Clark Kent blind you, son. Clark Kent'le olan arkadaşlığının seni kör etmesine izin verme oğlum. Smallville Legacy-1 2004 info-icon
Don't forget it was Clark who discovered the caves. Mağaraları keşfedenin Clark olduğunu unutma. Smallville Legacy-1 2004 info-icon
Then one of the symbols from the caves mysteriously appeared on his barn. Sembollerden biri gizemli bir şekilde onun ahırında belirdi. Smallville Legacy-1 2004 info-icon
The hole sealed itself up the same day that explosion happened on his farm. O delik çiftliklerinde patlamanın olduğu gün kapanmıştı. Smallville Legacy-1 2004 info-icon
Probably coincidence. Coincidence. Muhtemelen tesadüf. Ah tesadüf mü? Smallville Legacy-1 2004 info-icon
That's an explanation used by fools and liars. Bu açıklama aptallar ve yalancılar tarafından kullanılır hep. Smallville Legacy-1 2004 info-icon
Lex, we could accomplish so much if we work together. Lex, eğer birlikte çalışırsak çok fazla şey keşfedebiliriz. Smallville Legacy-1 2004 info-icon
Don't pretend that this isn't an obsession that you and I share. Bu saplantıyı paylaşmadığımızı söyleme bana. Smallville Legacy-1 2004 info-icon
We both know that you have an entire archive... İkimizde Clark Kent gizemini çözmek için kendini aBabaığın... Smallville Legacy-1 2004 info-icon
...devoted to uncovering the mystery of Clark Kent... ...kocaman bir arşivin olduğunu biliyoruz... Smallville Legacy-1 2004 info-icon
...and if you won 't help me, I'll find someone else who will. ...eğer bana yardım etmezsen edecek birini bulurum. Smallville Legacy-1 2004 info-icon
You said there' d be more time. Daha fazla zamanım olduğunu söylemiştin. Smallville Legacy-1 2004 info-icon
I'm not talking to anybody, Clark. I'm just thinking out loud, that's all. Kimseyle konuşmuyorum Clark. Sadece yüksek sesle düşünüyorum, hepsi bu. Smallville Legacy-1 2004 info-icon
Were you talking to Jor El? Jor El'le mi konuşuyordun? Smallville Legacy-1 2004 info-icon
Listen, son, not everything is about your real father, okay? Dinle, oğlum, her şey senin gerçek babanla ilgili değildir tamam mı? Smallville Legacy-1 2004 info-icon
He's not my real father. Yes, he is, Clark. O benim gerçek babam değil. Evet öyle, Clark. Smallville Legacy-1 2004 info-icon
He's gonna be around this place long after I'm gone, anyway. Ben öldükten çok sonra bile buralarda olacak o. Smallville Legacy-1 2004 info-icon
Dad, what's going on with you? Baba sana neler oluyor? Smallville Legacy-1 2004 info-icon
I don't expect you to understand any of this stuff, Clark, but l.... Bütün bunları anlamanı beklemiyorum, Clark, ama ben.... Smallville Legacy-1 2004 info-icon
I almost died, and I look around here and I think... Neredeyse ölüyordum ve etrafıma bakıp düşünüyorum da... Smallville Legacy-1 2004 info-icon
...what in the hell did l really accomplish anyway? ...gerçekten neyi başarmışım? Smallville Legacy-1 2004 info-icon
You're lucky, Clark. Sen şanslısın Clark. Smallville Legacy-1 2004 info-icon
You won't ever have to face your mortality. Faniliği asla tatmayacaksın. Smallville Legacy-1 2004 info-icon
But if you did... Ama eğer tadarsan... Smallville Legacy-1 2004 info-icon
...you'd find yourself reevaluating your choices too. ...seçimlerini değerlendirirken bulursun kendini. Smallville Legacy-1 2004 info-icon
Like taking me in? Beni eve almanız gibi mi? Smallville Legacy-1 2004 info-icon
Clark, no, that's not.... Clark, hayır o değil.... Smallville Legacy-1 2004 info-icon
I would never regret that. There's just so many chances I never took. Ondan asla pişman değilim. Asla kullanmadığım bir sürü şansım vardı. Smallville Legacy-1 2004 info-icon
I have to live with my mistakes. Hatalarımla yaşamalıyım. Smallville Legacy-1 2004 info-icon
Don't let my mistakes be yours. Benim hatalarım seninkiler de olmasın. Smallville Legacy-1 2004 info-icon
The last thing we want to do is call more attention to this. İstediğimiz son şey bununla daha fazla dikkat çekmektir. Smallville Legacy-1 2004 info-icon
That looks a little heavy for Psych 1 01. Biraz ağır gibi görünüyor. Smallville Legacy-1 2004 info-icon
I'm just trying to get a handle on what my dad's going through. Babamın neler geçirdiğini anlamaya çalışıyorum. Smallville Legacy-1 2004 info-icon
The surgery and everything. Ameliyat ve diğer her şey. Smallville Legacy-1 2004 info-icon
When I was in the hospital the doctors told me... Ben hastanedeyken doktorlar depresyonun... Smallville Legacy-1 2004 info-icon
...that depression's pretty common after a major surgery. ...büyük bir ameliyat sonrası normal olduğunu söylediler. Smallville Legacy-1 2004 info-icon
He's just not the same dad I know. Benim bildiğim aynı baba değil artık. Smallville Legacy-1 2004 info-icon
He keeps talking about all these opportunities he missed in his life. Hayatında kaçırdığı fırsatlardan bahsedip duruyor. Smallville Legacy-1 2004 info-icon
Clark, it's gonna be okay. Clark, her şey yoluna girecek. Smallville Legacy-1 2004 info-icon
There isn't anything that you can't recover from. Kurtulamayacağın hiçbir şey yoktur. Smallville Legacy-1 2004 info-icon
What if you screw up something so badly you can never get it back? Ya her şeyi çok fazla berbat etmişsen ve bir daha geri alamazsan? Smallville Legacy-1 2004 info-icon
I guess that depends on how determined you are. Sanırım bu ne kadar kararlı olduğuna bağlı. Smallville Legacy-1 2004 info-icon
So what's with the cave obsession? Peki bu mağarayla olan saplantı da ne? Smallville Legacy-1 2004 info-icon
You listened to the conversation. It's one of my father's eccentricities. Konuşmayı dinlediniz. Babamın eksantriklerinden biridir. Smallville Legacy-1 2004 info-icon
Along with Clark Kent? Clark Kent ile olan mı? Smallville Legacy-1 2004 info-icon
Trust me, Clark has nothing to do with my father. Güven bana, Clark'ın babamla bir ilgisi yok. Smallville Legacy-1 2004 info-icon
That's not what it sounded like to me. Bana öyle gelmedi. Smallville Legacy-1 2004 info-icon
When the Metropolis police had that noose around your neck... Metropolis polisi gırtlağına sarıldığında... Smallville Legacy-1 2004 info-icon
...you offered us full disclosure Look, don't try to hang this on me. ...bize tam işbirliği önerdin... Bak bunu bana çevirmeye çalışma. Smallville Legacy-1 2004 info-icon
Before I agreed to help, all you had on my father was creative bookkeeping. Yardım etmeyi kabul etmeden önce, babama karşı olan tek şeyin yaratıcı bir kitaplıktı. Smallville Legacy-1 2004 info-icon
I'm giving you illegal cellular research, cloning, crimes against humanity. Sana kanunsuz hücre araştırması, klonlama, insanlığa karşı işlenen suçları veriyorum. Smallville Legacy-1 2004 info-icon
So leave Clark out of this. Yani Clark'ı bunun dışında bırak. Smallville Legacy-1 2004 info-icon
"You've got an entire archive devoted to unlocking... "Clark Kent'in gizemini çözmeye... Smallville Legacy-1 2004 info-icon
...the mystery of Clark Kent." ...adanmış kocaman bir arşivin var" Smallville Legacy-1 2004 info-icon
That sounds to me like more than your average kid from Podunk. Bana ortalama bir çocuktan üstün gibi geldi. Smallville Legacy-1 2004 info-icon
Maybe if I speak into the microphone, you'll hear it clearer. Belki mikrofona konuşursam daha iyi anlayabilirsin. Smallville Legacy-1 2004 info-icon
Clark Kent is nobody. Clark Kent hiç kimsedir. Smallville Legacy-1 2004 info-icon
A nobody who's pals with Dr. Virgil Swann? Dr. Virgil Swann'ın arkadaşı olan bir hiç kimse mi? Smallville Legacy-1 2004 info-icon
Corporate titans don't often show up at my doorstep unannounced. Şirket devleri kapıma haber vermeden pek sık gelmezler. Smallville Legacy-1 2004 info-icon
I apologize for surprising you like this, Dr. Swann... Sizi böyle şaşırttığım için özür dilerim, Dr. Swann... Smallville Legacy-1 2004 info-icon
...but it's a matter of some urgency. ...ama bu acil bir sebeptendi. Smallville Legacy-1 2004 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 150538
  • 150539
  • 150540
  • 150541
  • 150542
  • 150543
  • 150544
  • 150545
  • 150546
  • 150547
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim