• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 150545

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
...but I'm guessing something else is going on. ...ama sanırım başka bir şeyler oluyor. Smallville Legacy-1 2004 info-icon
No. No, everything's fine. Hayır. hayır her şey yolunda. Smallville Legacy-1 2004 info-icon
Lana, you know you could talk to me about anything. Lana, benimle her konuda konuşabilirsin biliyorsun. Smallville Legacy-1 2004 info-icon
I wanna believe that someone can change, but.... Birinin değişebildiğine inanmak isterim, ama.... Smallville Legacy-1 2004 info-icon
But I'm starting to lose faith. Ama inancımı kaybetmek üzereyim. Smallville Legacy-1 2004 info-icon
Are we talking about Clark? Clark'tan mı bahsediyoruz? Smallville Legacy-1 2004 info-icon
You know, he came by the Talon earlier... Talon'a gelmişti... Smallville Legacy-1 2004 info-icon
...and he kissed me. ...ve beni öptü. Smallville Legacy-1 2004 info-icon
God, I don't.... Tanrım, ben.... Smallville Legacy-1 2004 info-icon
I'm afraid I'm a little jaded in the romance department. Romantizm bölümünden biraz bıkkınım. Smallville Legacy-1 2004 info-icon
The only thing I know about relationships is that... İlişkiler hakkında tek bildiğim şey... Smallville Legacy-1 2004 info-icon
...someone usually winds up getting hurt. ...sonunda birinin incindiğidir. Smallville Legacy-1 2004 info-icon
And you don't think I can trust Clark to not do that? Yani sence Clark'a bu konuda güvenemez miyim? Smallville Legacy-1 2004 info-icon
I don't think it's about trust. Bunun güvenle alakası olduğunu sanmıyorum. Smallville Legacy-1 2004 info-icon
It's like the German poet Rilke said: Alman şair Rilke'nin dediği gibi: Smallville Legacy-1 2004 info-icon
A person isn't who they are during the last conversation you had with them. Bir kişi onunla yaptığın son konuşmadaki gibi değildir. Smallville Legacy-1 2004 info-icon
They're who they've been throughout your whole relationship. Bütün ilişki sırasında nasıllarsa öyledirler. Smallville Legacy-1 2004 info-icon
Mom! Oh, thank God you're back. Anne! Tanrıya şükür döndün. Smallville Legacy-1 2004 info-icon
What happened? The FBl came and tore through everything. Neler oldu? FBI geldi ve her şeyi parçaladı. Smallville Legacy-1 2004 info-icon
What did they want? They had a search warrant. Ne istiyorlardı? Arama izinleri vardı. Smallville Legacy-1 2004 info-icon
The only thing that's missing is the key. Tek kayıp şey anahtar. Smallville Legacy-1 2004 info-icon
I have to get that back. If they find out what it's for.... Onu geri almalıyım. Ne işe yaradığını bulurlarsa.... Smallville Legacy-1 2004 info-icon
lt doesn't matter, Clark. How can you say that? Önemi yok Clark. Bunu nasıl söylersin? Smallville Legacy-1 2004 info-icon
Because they didn't get what they came for. Çünkü almaya geldikleri şeyi bulamadılar. Smallville Legacy-1 2004 info-icon
Clark, I'm busy. Can this wait? Clark,meşgulüm. Bu bekleyemez mi? Smallville Legacy-1 2004 info-icon
The FBl just raided our farm. FBI çiftliğimizi işgal etmiş. Smallville Legacy-1 2004 info-icon
Any idea why? Neden olabileceğini biliyor musun? Smallville Legacy-1 2004 info-icon
They didn't say, but for some reason, I think your dad's involved. Söylemediler ama bir sebepten baban sorumlu bundan. Smallville Legacy-1 2004 info-icon
Clark, I can't imagine my father's on the FBl's most trusted list... Clark, babamın FBI'ın en güvendiği kişiler listesinde olduğunu sanmam... Smallville Legacy-1 2004 info-icon
...but I'm curious why you think he'd be interested. ...ama onun neden seninle ilgileneceğini düşündüğünü merak ettim. Smallville Legacy-1 2004 info-icon
I talked to him today. He said some crazy things. Bugün onunla konuştum. Delice şeyler söyledi. Smallville Legacy-1 2004 info-icon
He thinks I can give him answers about the caves. Mağaralar hakkında ona cevaplar verebileceğimi sanıyor. Smallville Legacy-1 2004 info-icon
Can you? Verebilir misin? Smallville Legacy-1 2004 info-icon
My father's methods can be questionable, but usually there's truth in his madness. Babamın metotları sorgulanabilir, ama deliliğinde genelde doğrular da vardır. Smallville Legacy-1 2004 info-icon
He's so obsessed about those caves that he's imagining things that don't exist. O mağaralara karşı o kadar saplantılı ki olmayan şeyler görüyor. Smallville Legacy-1 2004 info-icon
Clark, I'm glad you told me about this. Clark, bunu bana söylediğine sevindim. Smallville Legacy-1 2004 info-icon
It means a lot that you trust me enough to let me help. Yardımımı isteyecek kadar bana güvenmen çok önemli. Smallville Legacy-1 2004 info-icon
Is there something you're not telling me? Bana anlatmadığın bir şey mi var? Smallville Legacy-1 2004 info-icon
And what would that be, Clark? Bu ne olabilir ki, Clark? Smallville Legacy-1 2004 info-icon
I'll check into it. Kontrol edeceğim. Smallville Legacy-1 2004 info-icon
What the hell were you doing at the Kent farm? Kent çiftliğinde ne halt ediyordunuz? Smallville Legacy-1 2004 info-icon
You're bound and determined to blow our cover, aren't you? Get in here. Gizliliğimizi ortaya çıkarmaya kararlısın herhalde? İçeri gel. Smallville Legacy-1 2004 info-icon
If I want to look at Clark Kent, you won't have much to say about it. Eğer Clark Kent'i araştırmak istesem, senin bu konuda bir şey söylemen gerekirdi. Smallville Legacy-1 2004 info-icon
Those weren't your men? We don't storm farmhouses as a habit. Onlar senin adamların değil miydi? Çiftlik evlerine dalmak alışkanlığımız değildir. Smallville Legacy-1 2004 info-icon
What is it about this kid you're trying to protect? Bu çocukta korumaya çalıştığın nedir? Smallville Legacy-1 2004 info-icon
Look, Luthor, this is my show. Bak Luthor, bu benim gösterim. Smallville Legacy-1 2004 info-icon
Do I need to remind you you came to us? Like I had a choice. Senin bize geldiğini hatırlatmama gerek var mı? Sanki bir seçeneğim varmış gibi. Smallville Legacy-1 2004 info-icon
You know the deal. The FBl isn't interested in some farm boy. Anlaşmayı biliyorsun. FBI çiftlik çocuğuyla falan ilgilenmiyor. Smallville Legacy-1 2004 info-icon
We're interested in your father. Babanla ilgileniyoruz. Smallville Legacy-1 2004 info-icon
Now, get out of here so we can do our work. Şimdi buradan defol da işimizi yapalım. Smallville Legacy-1 2004 info-icon
Your father's not working with the FBl! It's you! FBI'la çalışan baban değil! Sensin! Smallville Legacy-1 2004 info-icon
Clark, you have to trust me. I did. Clark, bana güvenmek zorundasın. Güvenmiştim. Smallville Legacy-1 2004 info-icon
I guess it was a bad mistake. Sanırım büyük bir hataymış. Smallville Legacy-1 2004 info-icon
Clark, you've got it all wrong! Clark, her şeyi yanlış anladın! Smallville Legacy-1 2004 info-icon
Look, it's not about you! We're going after my father! Bak bu seninle ilgili değil! Babamın peşindeyiz biz! Smallville Legacy-1 2004 info-icon
He tried to pin the murders at Metron Labs on me, so I went to the feds... Metron Laboratuarındaki cinayetleri üzerime yıkmak istedi, ben de federallere gittim... Smallville Legacy-1 2004 info-icon
...and I cut a deal. ...ve bir anlaşma yaptım. Smallville Legacy-1 2004 info-icon
Look, over and over... Bak sürekli bana kim olduğunu... Smallville Legacy-1 2004 info-icon
...I've given him the chance to show me who he really is... ...göstermesi için şans verip duruyorum ama şimdi fark ediyorum ki... Smallville Legacy-1 2004 info-icon
...and I now realize he already has. He deserves what's coming to him. ...çok göstermiş. Başına gelecek olanı hak ediyor. Smallville Legacy-1 2004 info-icon
You don't care whose privacy gets invaded. lt wasn't the FBl who raided the farm. Kimin mahremiyetine tecavüz edildiği de önemli değil. Çiftliği işgal eden FBI değildi. Smallville Legacy-1 2004 info-icon
My father may have had men impersonate the feds. The question is why. Babamın adamları FBI'yı taklit etmiş. Soru neden yaptığı. Smallville Legacy-1 2004 info-icon
Maybe he's on to you! Maybe he's warning you to back off. Belki senin peşindeydi! Belki geri çekilmen için seni uyarıyor. Smallville Legacy-1 2004 info-icon
If that's the case, I'm sorry he got you involved... Eğer durum buysa işe karıştığın için üzgünüm... Smallville Legacy-1 2004 info-icon
...but I think you already were. What's that supposed to mean? ...ama bence çoktan karışmıştın. Bu da ne demek oluyor? Smallville Legacy-1 2004 info-icon
How well do you know a Dr. Virgil Swann? Dr. Virgil Swann'ı ne kadar iyi tanıyorsun? Smallville Legacy-1 2004 info-icon
What makes you think I know him at all? Onu tanıdığımı da nerden çıkardın ki? Smallville Legacy-1 2004 info-icon
According to the FBl, my father's been talking to him... FBI'a göre, babam onunla konuşuyormuş... Smallville Legacy-1 2004 info-icon
...and he found Dr. Swann through you. ...ve senin aracılığınla Dr. Swann'ı bulmuş. Smallville Legacy-1 2004 info-icon
You two have been e mailing each other? Birbirinize e posta atıyormuşsunuz öyle mi? Smallville Legacy-1 2004 info-icon
He's been studying the cave paintings. Mağara resimlerini inceliyordu. Smallville Legacy-1 2004 info-icon
I don't know how you stumbled into this... Bu işe nasıl karıştın bilmiyorum... Smallville Legacy-1 2004 info-icon
...but somehow you've got two billionaires keenly interested in you and those caves. ...ama bir şekilde dünyanın en zengin iki milyarderi sen ve o mağaralarla çok ilgileniyorlar. Smallville Legacy-1 2004 info-icon
They're your enemies, not me. Düşmanların onlar ben değilim. Smallville Legacy-1 2004 info-icon
My name is Clark. Benim adım Clark. Smallville Legacy-1 2004 info-icon
You think I betrayed you because I met with Lionel Luthor? Lionel Luthor'la görüştüğüm için sana ihanet ettiğimi mi sanıyorsun? Smallville Legacy-1 2004 info-icon
You did more than meet with him. You agreed to help him. Görüşmekten fazlasını yaptın. Ona yardım etmek için anlaşma yaptın. Smallville Legacy-1 2004 info-icon
I didn't betray you, Kal El. Sana ihanet etmedim Kal El. Smallville Legacy-1 2004 info-icon
I promised you your secret would never leave this building, and it hasn't. Sırrının bu binayı asla terk etmeyeceğine söz vermiştim, ve terk etmedi. Smallville Legacy-1 2004 info-icon
My involvement with Lionel Luthor is in your best interest. Lionel Luthor ile olan ilişkim senin çıkarına. Smallville Legacy-1 2004 info-icon
That man has done nothing but cause my family pain. O adam ailemi incitmekten başka bir şey yapmadı. Smallville Legacy-1 2004 info-icon
Was he the one who caused the explosion on the farm? Çiftlikteki patlamayı o mu yaptı? Smallville Legacy-1 2004 info-icon
Did he make you run wild in Metropolis? Metropolis'te çılgınca dolaşan o muydu? Smallville Legacy-1 2004 info-icon
I opened the door to your heritage... Mirasına olan kapıyı açtım... Smallville Legacy-1 2004 info-icon
...because I thought that you were ready. ...çünkü hazır olduğunu sanıyordum. Smallville Legacy-1 2004 info-icon
Your actions over the past year have proven me wrong. Geçen yıldaki davranışların hatalı olduğumu kanıtladı. Smallville Legacy-1 2004 info-icon
There was another message in the ship, from my biological father. O gemide başka bir mesaj daha vardı, biyolojik babamdan. Smallville Legacy-1 2004 info-icon
It said I was sent here to conquer. Buraya fethetmeye gönderildiğim yazıyor. Smallville Legacy-1 2004 info-icon
Do you know if that's true? Doğru mu biliyor musun? Smallville Legacy-1 2004 info-icon
I don't have all the answers. Bütün cevaplara sahip değilim. Smallville Legacy-1 2004 info-icon
I'm still on the same journey as you are, Kal El. Seninle aynı yolculuğun içindeyim Kal El. Smallville Legacy-1 2004 info-icon
Please. Don't call me that. I don't even know who that is. Lütfen. Bana öyle seslenme. Onun kim olduğunu bile bilmiyorum. Smallville Legacy-1 2004 info-icon
Fathers often want futures that their sons reject. Babalar daima oğullarının reddettiği geleceği isterler. Smallville Legacy-1 2004 info-icon
That struggle is as old as the human race. Bu mücadele insanoğlu kadar eskidir. Smallville Legacy-1 2004 info-icon
Except I'm not human. Yalnız ben insan değilim. Smallville Legacy-1 2004 info-icon
Humanity is not only about biology. İnsanlık sadece biyoloji bakımından değildir. Smallville Legacy-1 2004 info-icon
Look, you don't know Jor El. Bak Jor El'i tanımıyorsun. Smallville Legacy-1 2004 info-icon
Everything that he said has come to pass. Söylediği her şey oldu. Smallville Legacy-1 2004 info-icon
My father made a deal with him to save me, and now it's killing him. Babam beni kurtarmak için onunla bir anlaşma yaptı ve şimdi bu onu öldürüyor. Smallville Legacy-1 2004 info-icon
But the more you pursue this course, the greater the risk... Ama bu rotayı ne kadar fazla takip edersen... Smallville Legacy-1 2004 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 150540
  • 150541
  • 150542
  • 150543
  • 150544
  • 150545
  • 150546
  • 150547
  • 150548
  • 150549
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim