Ara
İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 150539
| İngilizce | Türkçe | Film Adı | Film Yılı | |
| No! [ slam ] | Hayır! | Smallville Lazarus-2 | 2010 | |
| Lex: The creator died two years ago. | Yaratıcı iki sene önce öldü. | Smallville Lazarus-2 | 2010 | |
| Jor el: Pride, vanity | Kibir, gösteriş... | Smallville Lazarus-2 | 2010 | |
| [ Sighs ] Jor El was right about one thing. | Jor El bir konuda haklıydı. | Smallville Lazarus-2 | 2010 | |
| Although Lex Luthor is your ultimate opponent, | Lex Luthor senin en büyük düşmanın ama... | Smallville Lazarus-4 | 2010 | |
| So, what do you say, kid Africa? | Afrika'ya ne dersin evlat? | Smallville Lazarus-4 | 2010 | |
| Perry White he's offered me a job | Perry White bana Kenya'da... | Smallville Lazarus-4 | 2010 | |
| And now the Final season of "Smallville. " | Ve şimdi son sezonu ile Smallville. | Smallville Lazarus-4 | 2010 | |
| But I'm here now, and what about the others did they make it? | Ama şimdi buradayım. Diğerleri ne durumda, başardılar mı? | Smallville Lazarus-4 | 2010 | |
| but it's... Kind of my favorite pen. | ...bu en sevdiğim kalemim. | Smallville Lazarus-4 | 2010 | |
| that wasn't in your files Cadmus Labs. | ...Cadmus Laboratuarı adında bir tesisi var. | Smallville Lazarus-4 | 2010 | |
| She's here... | O burada. | Smallville Lazarus-4 | 2010 | |
| Brave but not chosen... Yet. | Cesur ama daha seçilmiş kişi değil. | Smallville Lazarus-4 | 2010 | |
| Oh... God, that's impossible. | Tanrım bu imkansız. | Smallville Lazarus-4 | 2010 | |
| "Cadmus. " | "Cadmus." | Smallville Lazarus-4 | 2010 | |
| Clark... I'm so sorry. | Clark çok üzgünüm. | Smallville Lazarus-4 | 2010 | |
| as well as mine. " | ...dayanacağım. | Smallville Lazarus-4 | 2010 | |
| "The Scarlet Letter. " | Utanç Sembolü. | Smallville Lazarus-4 | 2010 | |
| ...Haven't grown into the man you raised me to be. | Yetiştirdiğin gibi bir adam olamadım. | Smallville Lazarus-4 | 2010 | |
| I'm so... Far away from perfect | Ben kusursuz olmaktan çok uzağım. | Smallville Lazarus-4 | 2010 | |
| CHLOE: Previously on Smallville: | Smallville'in önceki bölümlerinde... | Smallville Lazarus-6 | 2010 | |
| CLARK: I wear the symbol to remind me that I have a different destiny. | Farklı bir kaderim olduğunu bana hatırlatması için aile sembolümüzü her gün giyiyorum. | Smallville Lazarus-6 | 2010 | |
| TESS: I have waited so long for you to admit your true Kryptonian heritage. | Krypton mirasını kabullenmeni çok uzun zamandır bekliyorum. | Smallville Lazarus-6 | 2010 | |
| My Earth father warned me not to play God. | Dünyadaki babam tanrıyı oynamamam konusunda beni uyarmıştı. | Smallville Lazarus-6 | 2010 | |
| But I tempted fate, and because of that, he died. | Ama ben kaderi değiştirdim ve o, bu yüzden öldü. | Smallville Lazarus-6 | 2010 | |
| When you saw my fate, what did you see? | Kaderime baktığında neler gördün? | Smallville Lazarus-6 | 2010 | |
| DR. FATE: Although Lex Luthor is your ultimate opponent... | Lex Luthor senin en büyük düşmanın ama... | Smallville Lazarus-6 | 2010 | |
| ...you will triumph over him. | ...onu alt etmeyi başaracaksın. | Smallville Lazarus-6 | 2010 | |
| You walk the same path I do, Chloe Sullivan. | Benimle aynı yoldan gidiyorsun Chloe Sullivan. | Smallville Lazarus-6 | 2010 | |
| CHLOE: Watchtower is officially online. | Watchtower hatta. | Smallville Lazarus-6 | 2010 | |
| OLIVER: You saved my life, Chloe. | Hayatımı kurtardın Chloe. | Smallville Lazarus-6 | 2010 | |
| Both the myth and the man. | Hem efsaneyi hem de adamı. | Smallville Lazarus-6 | 2010 | |
| What do you say, kid? Africa. | Afrika'ya ne dersin evlat? | Smallville Lazarus-6 | 2010 | |
| Perry White offered me a job at the foreign desk in Kenya. | Perry White bana Kenya'da bir iÅŸ teklif etti | Smallville Lazarus-6 | 2010 | |
| CLARK: What would make you stay? I would stay for you. | Neden kalıyorsun? Senin için kalıyorum. | Smallville Lazarus-6 | 2010 | |
| I think you leaving Metropolis is the best thing for you right now. | Metropolis'den ayrılmak şuan sen için en iyi şey olacaktır. | Smallville Lazarus-6 | 2010 | |
| TESS: You are the only one that can save us. | Bizi kurtarabilecek bir tek sen varsın | Smallville Lazarus-6 | 2010 | |
| The war has already begun. | Savaş çoktan başladı. | Smallville Lazarus-6 | 2010 | |
| CHLOE: But what if every trial has just been a preparation... | Ya her bir test seni son fedakarlığa... | Smallville Lazarus-6 | 2010 | |
| ...for you to make the ultimate sacrifice? | ...hazırlamak için yapılmış bir şeyse? | Smallville Lazarus-6 | 2010 | |
| CARTER: You have the capacity to break the chains... | Bağlı olduğun zincirleri... | Smallville Lazarus-6 | 2010 | |
| ...that are holding you down, Clark. | ...kırma kabiliyetin var Clark. | Smallville Lazarus-6 | 2010 | |
| You will soar higher than any one of us. | Hepimizden daha yükseğe çıkacaksın. | Smallville Lazarus-6 | 2010 | |
| Clark. Ollie, you need to get out of there now. | Clark. Ollie hemen oradan çıkmalısın. | Smallville Lazarus-6 | 2010 | |
| CHLOE: Ollie! OLIVER: Chloe! | Ollie! Chloe! | Smallville Lazarus-6 | 2010 | |
| They're not Kandorian. | Onlar Kandorialı değil! | Smallville Lazarus-6 | 2010 | |
| CLARK: And now, the final season of Smallville. | Ve ÅŸimdi son sezonu ile Smallville. | Smallville Lazarus-6 | 2010 | |
| Clark! Clark. No. | Clark! Clark. Hayır! | Smallville Lazarus-6 | 2010 | |
| Please come back to me. | Lütfen geri dön. | Smallville Lazarus-6 | 2010 | |
| Am I dead? | Öldüm mü? | Smallville Lazarus-6 | 2010 | |
| JOR EL: You're teetering on the abyss between life and death... | Dipsiz bir kuyuda ölümle yaşam arasında bir yerdesin. | Smallville Lazarus-6 | 2010 | |
| ...which is why I am still able to reach you. | Bu yüzden sana ulaşabiliyorum. | Smallville Lazarus-6 | 2010 | |
| My father's grave. | Babamın mezarı. | Smallville Lazarus-6 | 2010 | |
| Why show me this? | Neden bana bunu gösteriyorsun? | Smallville Lazarus-6 | 2010 | |
| JOR EL: After you die, this stone will be all that is left of you in the world. | Sen öldükten sonra bu taş dünyada senden kalan tek şey olacak. | Smallville Lazarus-6 | 2010 | |
| I died to save the world. | Dünyayı kurtarırken öldüm. | Smallville Lazarus-6 | 2010 | |
| JOR EL: Evil never ends. | Kötülük asla bitmez. | Smallville Lazarus-6 | 2010 | |
| By sacrificing yourself... | Kendini feda ederken... | Smallville Lazarus-6 | 2010 | |
| ...you've left the humans vulnerable to future threats. | ...yeni gelecek tehditlere karşı insanlığı savunmasız bıraktın. | Smallville Lazarus-6 | 2010 | |
| I left a team of heroes behind to protect them. | Onları korumaları için bir kahramanlar takımı bıraktım. | Smallville Lazarus-6 | 2010 | |
| JOR EL: You were meant to be Earth's greatest protector. | Sen dünyanın en büyük koruyucusu olmak için seçildin. | Smallville Lazarus-6 | 2010 | |
| Now they're about to face the greatest evil without you. | Sen olmadan en büyük kötülük ile ...yüzleşmeleri gerekecek. | Smallville Lazarus-6 | 2010 | |
| Then send me back. | O zaman beni geri gönder. | Smallville Lazarus-6 | 2010 | |
| I know my fate. | Kaderimi biliyorum! | Smallville Lazarus-6 | 2010 | |
| To step into the light. To be a symbol of hope for them. | Ortaya çıkmak. Onlar için umudun simgesi olmak. | Smallville Lazarus-6 | 2010 | |
| JOR EL: I told you to rule with strength, but you chose the martyr's path. | Güç ile hükmetmeni söylemiştim ama sen fedakarlık yolunu seçtin. | Smallville Lazarus-6 | 2010 | |
| What makes you think you deserve a second chance? | Neden ikinci bir şansı hak ettiğini düşünüyorsun? | Smallville Lazarus-6 | 2010 | |
| I can do it. I can be their hero. | Yapabilirim. Onların kahramanı olabilirim! | Smallville Lazarus-6 | 2010 | |
| Let me fight this evil like I always have. | Her zaman olduğu gibi kötülükle savaşmama izin ver! | Smallville Lazarus-6 | 2010 | |
| Send me back! | Beni geri gönder! | Smallville Lazarus-6 | 2010 | |
| Oh, God, Clark. | Oh, God, Clark. | Smallville Lazarus-6 | 2010 | |
| Clark. | Clark! Clark. | Smallville Lazarus-6 | 2010 | |
| Clark. Clark. Clark. | Clark. Clark. Clark. | Smallville Lazarus-6 | 2010 | |
| Chloe, they're not Kandorian. | Chloe, Onlar Kandorialı değil! | Smallville Lazarus-6 | 2010 | |
| We're coming for all of you. | Hepiniz için geliyoruz. | Smallville Lazarus-6 | 2010 | |
| Clark? You survived. How did you...? I didn't. | Clark? Yaşıyorsun! Nasıl oldu da...? Gitmedim. | Smallville Lazarus-6 | 2010 | |
| Zod stabbed me with Blue Kryptonite. | Zod beni mavi Kryptonite ile bıçakladı. | Smallville Lazarus-6 | 2010 | |
| It kept us from ascending. | Bu yukarıya çekilmemizi engelledi. | Smallville Lazarus-6 | 2010 | |
| I took the knife from him and sent him away. | Ondan bıçağı aldım ve onu gönderdim. | Smallville Lazarus-6 | 2010 | |
| And I guess I kind of... Kind of died. | And Sanırım ben... öldüm. | Smallville Lazarus-6 | 2010 | |
| But I'm here now. And what about the others? Did they make it? | Ama şimdi buradayım. Diğerleri ne durumda, başardılar mı? | Smallville Lazarus-6 | 2010 | |
| They're fine. Can we go back to the part where you died? | İyiler. Öldüğün kısma geri dönebilir miyiz? | Smallville Lazarus-6 | 2010 | |
| It was more of a near death experience. | Daha çok ölüme çok yaklaştığım bir noktaydı. | Smallville Lazarus-6 | 2010 | |
| Jor El told me that greater evil was coming. | Jor El bana daha büyük bir kötülüğün geldiğini söyledi. | Smallville Lazarus-6 | 2010 | |
| He sent me back to fight it. | Beni savaşmam için geri yolladı. | Smallville Lazarus-6 | 2010 | |
| Okay, I'm all for second chances, but did he happen to give a name? | Tamam ikinci şansolayına sevindim ama bu büyük kötülüğün ismini verdi mi? | Smallville Lazarus-6 | 2010 | |
| No, but, Chloe, before I left, I saw Lex. | Hayır Chloe ama dönmeden önce Lex'i gördüm. | Smallville Lazarus-6 | 2010 | |
| Dr. Fate said he would be my ultimate opponent. | Dr. Fate onun benim en büyük düşmanım olacağını söylemişti. | Smallville Lazarus-6 | 2010 | |
| Coming back to life, not exactly covered by an HMO. | Hayata geri döndürmek, sağlık kuruluşlarının verdiği bir hizmet değildir. | Smallville Lazarus-6 | 2010 | |
| Maybe he went off the grid, to one of his own facilities. | Belki kendi tesislerinden birinde bunu yapmıştır. | Smallville Lazarus-6 | 2010 | |
| I kept a close eye on Luthor flare ups. | Luthor ile ilgili tüm yerleri yakından izliyorum. | Smallville Lazarus-6 | 2010 | |
| I mean, Level 3, Metro Pharmaceuticals, 33.1. | I mean, Level 3, Metro Pharmaceuticals, 33.1. | Smallville Lazarus-6 | 2010 | |
| Clark, all these projects are dead. | Clark, tüm projeleri ölü durumda. | Smallville Lazarus-6 | 2010 | |
| Maybe he revived something from years ago. | Belki yıllar öncesinden bir şey yapmıştır. | Smallville Lazarus-6 | 2010 | |
| Way back when there wasn't much digital record to track. | Sanal kayıtların olmadığı zamanlarda. | Smallville Lazarus-6 | 2010 | |
| You know, if they did a story at the Daily Planet... | Clark eğer, Daily Planet bununla ilgili bir haber yapmışsa... | Smallville Lazarus-6 | 2010 | |
| ...they would have a hard copy stored in the archives. | ...bunun bir kopyası mutlaka arşivlerinde vardır. | Smallville Lazarus-6 | 2010 | |
| I didn't get rid of Zod just to let some other evil take his place. | Zod'dan onun yerini başka bir kötü alsın diye kurtulmadım. | Smallville Lazarus-6 | 2010 | |
| LOIS: Lana. | Lana. | Smallville Lazarus-6 | 2010 | |
| And Mr. and Mrs. K were always so overprotective. | Bay ve Bayan K. her zaman aşırı korumacıydılar. | Smallville Lazarus-6 | 2010 |