Ara
İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 150546
| İngilizce | Türkçe | Film Adı | Film Yılı | |
| ...that you'll expose your secret not only to the Luthors... | ...sırrın o kadar çabuk dünyaya ifşa olacak... | Smallville Legacy-1 | 2004 | |
| ...but to the world. | ...sadece Luthor'lara değil. | Smallville Legacy-1 | 2004 | |
| I can't let my father die for my mistakes. | Kendi hatalarım yüzünden babamın ölmesine izin veremem. | Smallville Legacy-1 | 2004 | |
| Well, if that's your decision... | Eğer kararın buysa... | Smallville Legacy-1 | 2004 | |
| ...then there's something else I have to show you. | ...o zaman sana göstermem gereken bir şey var. | Smallville Legacy-1 | 2004 | |
| Activate screen. | Ekranı çalıştır! | Smallville Legacy-1 | 2004 | |
| It says, "l am waiting." | Bekliyorum yazıyor. | Smallville Legacy-1 | 2004 | |
| It must be from Jor El. | Jor El'den gelmiş olmalı. | Smallville Legacy-1 | 2004 | |
| That message didn't come from the stars. | O mesaj yıldızlardan gelmedi. | Smallville Legacy-1 | 2004 | |
| It originated right here on Earth. | Burada dünyada ortaya çıktı. | Smallville Legacy-1 | 2004 | |
| ...that it wasn't meant for you, Kal El. | ...senin için söylenmemiş Kal El. | Smallville Legacy-1 | 2004 | |
| Mom, where's Dad? | Anne, babam nerde? | Smallville Legacy-1 | 2004 | |
| He left again, Clark. | Tekrar gitti, Clark. | Smallville Legacy-1 | 2004 | |
| Don't be too hard on him. | Üzerine çok gitme. | Smallville Legacy-1 | 2004 | |
| He can't do what he used to around here. | Burada yaptığı şeyleri artık yapamıyor. | Smallville Legacy-1 | 2004 | |
| Mom, I don't think it's that simple. I just went to see Dr. Swann. | Anne bunun o kadar basit olduğunu sanmıyorum. Dr. Swann'ı görmeye gittim. | Smallville Legacy-1 | 2004 | |
| He thinks Jor El is trying to contact someone. | Jor El'in biriyle iletişime geçmek istediğini söylüyor. | Smallville Legacy-1 | 2004 | |
| Mom, it's not me, and the way Dad's been acting... | Anne ben değilim babamın davranışlarına göre... | Smallville Legacy-1 | 2004 | |
| ...I think he's getting messages through the key. | ...anahtardan mesajlar alıyor bence. | Smallville Legacy-1 | 2004 | |
| What would Jor El want with your dad? | Jor El babandan ne istesin ki? | Smallville Legacy-1 | 2004 | |
| He said Jor El was waiting for something. Do you know where Dad went? | Jor El'in bir şey beklediği yazıyordu. Babamın nereye gittiğini biliyor musun? | Smallville Legacy-1 | 2004 | |
| You searched every inch of that farm? Yes. | O çiftliğin her santimini aradığınız mı? Evet. | Smallville Legacy-1 | 2004 | |
| You're certain? Yes, sir, I assure you. It's not there. | Emin misiniz? Evet efendim, sizi temin ederim. Orada değildi. | Smallville Legacy-1 | 2004 | |
| Everybody out of here. Get out. Right now! Get out of here! | Herkes dışarı. Defolun. Şimdi! Defolun buradan! | Smallville Legacy-1 | 2004 | |
| Out of here. Now! | Dışarı. Şimdi! | Smallville Legacy-1 | 2004 | |
| I said, everybody get out of here! Go on, get out. | Herkes dışarı dedim! Hadi çık. | Smallville Legacy-1 | 2004 | |
| You have no right to be down here. | Burada olmaya hakkınız yok. | Smallville Legacy-1 | 2004 | |
| Well, the State Park Service might disagree with you. | Eyalet Park Servisi seninle aynı fikirde değil. | Smallville Legacy-1 | 2004 | |
| You want something that doesn't belong to you. I'm not gonna let you take it. | Sana ait olmayan bir şeyi istiyorsun. Almana izin vermeyeceğim. | Smallville Legacy-1 | 2004 | |
| There exists in this world some things too valuable to belong to any one person. | Dünyada o kadar değerli şeyler vardır ki tek insana ait değillerdir. | Smallville Legacy-1 | 2004 | |
| I am sick and tired of talking to you. | Seninle konuşmaktan bıktım usandım. | Smallville Legacy-1 | 2004 | |
| This is your last warning. Stay away from my son. | Bu sana son uyarım. Oğlumdan uzak dur. | Smallville Legacy-1 | 2004 | |
| If you raised your son the way I raised mine, he wouldn't need protection. | Eğer oğlunu benim kendi oğlumu yetiştirdiğim gibi yetiştirseydin korunmaya ihtiyacı olmazdı. | Smallville Legacy-1 | 2004 | |
| You know, weakness isn't something you're born with. | Zayıflık doğuştan gelmez. | Smallville Legacy-1 | 2004 | |
| You learn it, and Clark learned his from you. | Sen öğrendin, Clark da senden öğrendi. | Smallville Legacy-1 | 2004 | |
| What are you doing? You're not thinking! | Ne yapıyorsun? Düşünmüyorsun! | Smallville Legacy-1 | 2004 | |
| It's the only way that I know you're safe. | Güvende olduğundan ancak böyle emin olabilirim. | Smallville Legacy-1 | 2004 | |
| Unless you want to explain to the police why you illegally raided my farm... | Polise çiftliğimi kanunsuz olarak neden araştırdığınızı anlatmak istemiyorsanız... | Smallville Legacy-1 | 2004 | |
| ...you had better let me walk out of here. | ...buradan çıkmama izin verirsiniz. | Smallville Legacy-1 | 2004 | |
| ...you better take a look at this. | ...buna baksanız iyi olur. | Smallville Legacy-1 | 2004 | |
| The key's in the wall. | Anahtar duvarın içinde. | Smallville Legacy-1 | 2004 | |
| Where is it, Clark? | Nerede Clark? | Smallville Legacy-1 | 2004 | |
| I know you got a lot going on right now. | Şu an başında bir sürü şey var biliyorum. | Smallville Legacy-1 | 2004 | |
| I think we left things in kind of a weird place. | Ama her şeyi garip bir biçimde bıraktık. | Smallville Legacy-1 | 2004 | |
| I know the way I've been acting is kind of hard to understand... | Davranışlarımı anlamanın güç olduğunun farkındayım... | Smallville Legacy-1 | 2004 | |
| ...but, Lana, my feelings for you have never changed. | ...ama Lana, sana karşı olan hislerim hiç değişmedi. | Smallville Legacy-1 | 2004 | |
| I guess a part of me knows that. | Bir parçam bunu hep biliyordu. | Smallville Legacy-1 | 2004 | |
| But, you know, it's like Lex says... | Ama Lex'in dediği gibi... | Smallville Legacy-1 | 2004 | |
| ...a person isn't who they say they are in any one moment. | ...bir insan o anda söylediği gibi biri değil. | Smallville Legacy-1 | 2004 | |
| They're who they've always been Lex? | Onlar ilişki boyunca... Lex mi? | Smallville Legacy-1 | 2004 | |
| What does he have to do with this? | Bununla ne ilgisi var onun? | Smallville Legacy-1 | 2004 | |
| I trust him. I trust his advice. He only wants what's best for us. | Ona güveniyorum. Öğüdüne güveniyorum. Bizim için sadece en iyisini istiyor. | Smallville Legacy-1 | 2004 | |
| Lana, how many times have we been standing here avoiding what we both want? | Lana, ne kadar zamandır burada durup istediğimizi almaktan kaçındık? | Smallville Legacy-1 | 2004 | |
| That's because every time you've let me get close... | Çünkü ne zaman yakınlaşmama izin versen... | Smallville Legacy-1 | 2004 | |
| ...it hurts that much more when you leave. | ...gittiğin zaman daha çok incitiyorsun beni. | Smallville Legacy-1 | 2004 | |
| You can't keep changing the rules. | Kuralları sürekli değiştiremezsin. | Smallville Legacy-1 | 2004 | |
| I'm sorry. I never meant to hurt you. | Üzgünüm. Seni incitmeyi istememiştim. | Smallville Legacy-1 | 2004 | |
| But I promise, I'm not leaving this time. Maybe I am. | Ama söz veriyorum bu sefer gitmiyorum. Belki ben gidiyorum. | Smallville Legacy-1 | 2004 | |
| You know what your dad said about looking back... | Babanın geçmişe bakıp... | Smallville Legacy-1 | 2004 | |
| ...and feeling as though he'd missed something? | ...bir şeyler kaçırdığını hissettiğini söylemiştin ya? | Smallville Legacy-1 | 2004 | |
| Clark, I have been so focused on you... | Clark, sana ve belki bir gün tekrar... | Smallville Legacy-1 | 2004 | |
| ...waiting to see if we could ever get back together... | ...birlikte olacağımıza o kadar odaklanmışım ki... | Smallville Legacy-1 | 2004 | |
| ...that maybe I'm missing out on some opportunities. | ...belki ben de bir kaç fırsatı kaçırıyorum. | Smallville Legacy-1 | 2004 | |
| Like seeing other people? No. No, I mean everything. | Başka insanlarla çıkmak gibi mi? Hayır, hayır her şeyi. | Smallville Legacy-1 | 2004 | |
| And until I figure that out, I can't keep doing this. | Onu bulana kadar bunu sürdüremem. | Smallville Legacy-1 | 2004 | |
| It's not fair to either of us. | İkimiz için de adil olmaz. | Smallville Legacy-1 | 2004 | |
| Lana sure didn't stay very long. | Lana pek uzun kalmadı. | Smallville Legacy-1 | 2004 | |
| You all right, son? Yeah. | Sen iyi misin oğlum? Evet. | Smallville Legacy-1 | 2004 | |
| Dad, we're going to have to talk about what happened down in the cave. | Baba, mağarada ne olduğu hakkında konuşmamız gerekecek. | Smallville Legacy-1 | 2004 | |
| You always tell me to be so careful around Lionel Luthor, and then you just.... | Lionel Luthor'un etrafında dikkatli olmam gerektiğini hep söylerdin ama sen.... | Smallville Legacy-1 | 2004 | |
| Why'd you go down there with the key? I'm not sure. I was just drawn to it. | Oraya anahtarla neden gittin? Emin değilim. Oraya çekildim. | Smallville Legacy-1 | 2004 | |
| It's the only way I can explain it. | Açıklamamın tek yolu bu. | Smallville Legacy-1 | 2004 | |
| Dad, I know it's the deal you made with Jor El. | Baba Jor El ile anlaşma yaptığını biliyorum. | Smallville Legacy-1 | 2004 | |
| I thought you sacrificed your health to bring me home, but it's more than that, isn't it? | Beni eve getirmek için sağlığını feda ettiğini sanıyordum ama daha fazlası var değil mi? | Smallville Legacy-1 | 2004 | |
| Clark, look, I've done a lot of things the last few days I'm not particularly proud of... | Clark bak son günlerde hiç de gurur duymadığım işler yaptım... | Smallville Legacy-1 | 2004 | |
| ...but it wasn't Jor El who did them, it was me. | ...ama bunları yapan Jor El değil bendim. | Smallville Legacy-1 | 2004 | |
| What's Jor El waiting for? | Jor El ne bekliyor? | Smallville Legacy-1 | 2004 | |
| Dr. Swann. | Dr. Swann. | Smallville Legacy-1 | 2004 | |
| Dad, what did you promise him? That's none of your concern, Clark. | Ona ne sözü verdin? Bu seni ilgilendirmez, Clark. | Smallville Legacy-1 | 2004 | |
| Dad, if it wasn't for me, you never would've gotten involved with Jor El. | Baba, ben olmasaydım Jor El'e asla bulaşmazdın. | Smallville Legacy-1 | 2004 | |
| Come on, why don't you let me help? | Hadi neden yardım etmeme izin vermiyorsun? | Smallville Legacy-1 | 2004 | |
| I've always told you to take responsibility for your decisions. | Kararların için sorumluluğu üstlen derdim sana. | Smallville Legacy-1 | 2004 | |
| Now let me take responsibility for mine. | Şimdi neden kendi sorumluluğumu üstlenmeme izin vermiyorsun. | Smallville Legacy-1 | 2004 | |
| Because now we're both in Lionel's sights... | Çünkü şimdi ikimiz de Lionel'ın gözündeyiz... | Smallville Legacy-1 | 2004 | |
| ...and what are we gonna do when he gets that key out of the wall? | ...duvardan o anahtarı çıkarttığı zaman ne yapacağız? | Smallville Legacy-1 | 2004 | |
| The key is not in the wall, Clark. | Anahtar duvarda değil Clark. | Smallville Legacy-1 | 2004 | |
| You took it. No. | Sen aldın. Hayır | Smallville Legacy-1 | 2004 | |
| But it's still out there somewhere. | Ama hâlâ orada bir yerde. | Smallville Legacy-1 | 2004 | |
| This girl you're thinking about... | Düşündüğün şu kız... | Smallville Legion-1 | 2009 | |
| The one that was brutally taken away... | Vahşice kaçırılan... | Smallville Legion-1 | 2009 | |
| Why do you think she has something to do with brainiac? | Neden onun Brainiac ile bir bağlantısı olduğunu düşünüyorsun? | Smallville Legion-1 | 2009 | |
| You think she's the host. | Onun taşıyıcı olduğunu düşünüyorsun. | Smallville Legion-1 | 2009 | |
| If brainiac is still out there, then i'll find him, and i'll stop him. | Eğer Brainiac hala dışarıdaysa... | Smallville Legion-1 | 2009 | |
| The three of you can go home to the future. Let me handle this. | Siz üçünüz gelecekteki evinize dönebilirsiniz. | Smallville Legion-1 | 2009 | |
| If brainiac isn't stopped today, | Eğer Brainiac bugün durdurulmazsa... | Smallville Legion-1 | 2009 | |
| Now that it's been smashed... | Şimdi ise bu parçalandı. | Smallville Legion-1 | 2009 | |
| It's the only way to destroy him | Onu girdiği bedene zarar vermeden... | Smallville Legion-1 | 2009 | |
| Without killing the human host in the process. | ...yok etmenin tek yolu bu. | Smallville Legion-1 | 2009 | |
| Kal, i'm sorry, but if you know who the host is, | Kal, üzgünüm ama taşıyıcı kim biliyorsan... | Smallville Legion-1 | 2009 | |
| You need to take their life. | ...onu öldürmemiz gerekiyor. | Smallville Legion-1 | 2009 |