Ara
İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 150540
| İngilizce | Türkçe | Film Adı | Film Yılı | |
| I thought you'd be in Africa by now. I postponed my trip. | Åimdiden Afrika'ya varmışsındır diye düşünüyordum. Gezimi erteledim. | Smallville Lazarus-6 | 2010 | |
| Maybe indefinitely. | Belki de süresiz olarak. | Smallville Lazarus-6 | 2010 | |
| This wouldn't have anything to do with the Blur, would it? | Bunun Görüntü ile bir ilgisi yok değil mi? | Smallville Lazarus-6 | 2010 | |
| Well, kind of. | Sayılır. | Smallville Lazarus-6 | 2010 | |
| Turns out he needs me after all. | Sonuçta bana ihtiyacı var. | Smallville Lazarus-6 | 2010 | |
| Really? Well, what makes you say that? | Gerçekten mi? Neden böyle söylüyorsun? | Smallville Lazarus-6 | 2010 | |
| Well, I'll tell you, Clark. | Sana söyleyeyim, Clark. | Smallville Lazarus-6 | 2010 | |
| He just wrapped me up in his muscular arms... | Beni o kaslı kollarına aldı... | Smallville Lazarus-6 | 2010 | |
| ...pulled me close and landed the most passionate kiss on my lips. | ...kendine doğru çekti ve hayatımda yaşadığım en ateşli öpücüğü dudaklarıma kondurdu. | Smallville Lazarus-6 | 2010 | |
| I can't lie to you, it was great. | Yalan söyleyemem.Harikaydı. | Smallville Lazarus-6 | 2010 | |
| That was bold. | Oldukça cesurca bir hareket. | Smallville Lazarus-6 | 2010 | |
| Grabbing women from the shadows, lip smacking them... | Karanlığın içinde bir kadını tutup, öptükten sonra... | Smallville Lazarus-6 | 2010 | |
| ...and then running off into the night? | ...gecenin içinde kaybolmak mı? | Smallville Lazarus-6 | 2010 | |
| Kind of makes you wonder what other twisted fetishes he has in his tool box. | Bu, acaba daha ne sapkın düşünceler var diye merak etmemi sağlıyor. | Smallville Lazarus-6 | 2010 | |
| So, Clark, did you come here for a reason? | Clark, buraya gelmenin bir sebebi var mı? | Smallville Lazarus-6 | 2010 | |
| Pressing story, maybe? | Pressing story, maybe? | Smallville Lazarus-6 | 2010 | |
| Actual... Yeah, I'm on a really tight, uh, deadline. | Evet, baskıya yetiştirmem gerekiyor. | Smallville Lazarus-6 | 2010 | |
| Whoops. Look at that? I dropped my pen. I'm just gonna look for it. | Whoops. Åu iÅŸe bak. Kalemimi düşürdüm. En iyisi ben kalemi arayayım. | Smallville Lazarus-6 | 2010 | |
| Normally, I wouldn't deal with these dust bunnies... | Normalde böyle şeylerle uğraşmam ama... | Smallville Lazarus-6 | 2010 | |
| ...but it's kind of my favorite pen. | ...bu en sevdiÄŸim kalemim. | Smallville Lazarus-6 | 2010 | |
| Not seeing it. | Bulamıyorum! | Smallville Lazarus-6 | 2010 | |
| Lucky for me, it was right here on top of these files, so... | Åanslıyım ki hemen ÅŸuradaki dosyaların üstündeymiÅŸ. so... | Smallville Lazarus-6 | 2010 | |
| Wait, Clark. | Bekle, Clark. | Smallville Lazarus-6 | 2010 | |
| Yeah, Lois? What is it? | Evet, Lois ne var? | Smallville Lazarus-6 | 2010 | |
| We need to talk. | Konuşmalıyız. | Smallville Lazarus-6 | 2010 | |
| Well, I get now is not the time. There's so much that I wanna tell you. | Åimdi doÄŸru zaman olmadığını biliyorum. Sana söylemek istediÄŸim çok ÅŸey var. | Smallville Lazarus-6 | 2010 | |
| Barn? Later? | Sonra ahırın orada buluşur muyuz? | Smallville Lazarus-6 | 2010 | |
| I'll be there. | Orada olacağım. | Smallville Lazarus-6 | 2010 | |
| Chloe, I found a research facility linked to LuthorCorp that wasn't in your files. | Chloe, Dosyalarında olmayan Luthorcorp'un Cadmus Laboratuarı adında bir tesisi var. | Smallville Lazarus-6 | 2010 | |
| Cadmus Labs. Think you can dig up an address for me? | Adresini bulabilir misin? | Smallville Lazarus-6 | 2010 | |
| Sorry, Clark, I would, but I'm not exactly at Watchtower right now. | Üzgünüm, Clark, Åuan Watchtower'da deÄŸilim | Smallville Lazarus-6 | 2010 | |
| VOICE: She's here. Foolish girl. | O burada.Aptal kız. | Smallville Lazarus-6 | 2010 | |
| VOICE: But not chosen. | Cesur ama daha seçilmiş kişi değil. | Smallville Lazarus-6 | 2010 | |
| Love is dangerous. Nabu knows. | AÅŸk tehlikelidir. Nabu biliyor. | Smallville Lazarus-6 | 2010 | |
| Sorry, Clark, but I knew you'd only try and stop me. | Üzgünüm, Clark, Beni durdurmak isteyeceğini biliyordum. | Smallville Lazarus-6 | 2010 | |
| Show me where Oliver is. | Oliver'ın nerede olduğunu göster. | Smallville Lazarus-6 | 2010 | |
| VOICE: Would you sacrifice your sanity to save the archer? | Aklını Okçu için feda edecek misin? | Smallville Lazarus-6 | 2010 | |
| OLIVER: I think this whole thing... | Aslında tüm bunlar o çirkin... | Smallville Lazarus-6 | 2010 | |
| ...would be a lot more painful for me if I could see your ugly face. | ...yüzünü görürsem benim için daha acı verici olur. | Smallville Lazarus-6 | 2010 | |
| What do you say we ditch this little blindfold here and go full monty, huh? | Ne dersin bu göz bağını çıkartıp göz temasına geçelim mi? huh? | Smallville Lazarus-6 | 2010 | |
| You up for that? Well, it only seems fair you not see me. | Buna ne dersin? Beni görmüyor olman daha iyi. | Smallville Lazarus-6 | 2010 | |
| The world sat blind... | Dünyadaki tüm uydular büyük anıtlara... | Smallville Lazarus-6 | 2010 | |
| ...while cryptic symbols were carved into its greatest monuments... | ...garip semboller çizilirken kapandı. | Smallville Lazarus-6 | 2010 | |
| ...because all Earth's satellites were either shut down or destroyed. | ...Çünkü ya tüm uydularımız kapatılmıştı ya da yok edilmişti. | Smallville Lazarus-6 | 2010 | |
| All but one, yours. | Biri hariç, Seninki Queen. | Smallville Lazarus-6 | 2010 | |
| Well, I can explain that. | Bunu açıklayabilirim. | Smallville Lazarus-6 | 2010 | |
| See, I always buy quality over quantity. | Her zaman çok almak yerine kalitelisini alırım. | Smallville Lazarus-6 | 2010 | |
| Your satellite was tracking them. | Uydun Görüntü'nün simgesine benzeyen... | Smallville Lazarus-6 | 2010 | |
| Symbols that looked just like the Blur's, which makes him a person of interest. | ...sembolleri izliyordu. Bu onu ilgisini açıklıyor ama... | Smallville Lazarus-6 | 2010 | |
| But what's your connection to all this? | ...senin tüm bunlarla bağlantın nedir? | Smallville Lazarus-6 | 2010 | |
| [PANTING] I told you. | Dostum sana söyledim. | Smallville Lazarus-6 | 2010 | |
| You got this whole thing wrong, okay? | Her şeyi yanlış anladın, tamam mı? | Smallville Lazarus-6 | 2010 | |
| I'm what you call a good guy here! | Burada iyi olan adam benim! | Smallville Lazarus-6 | 2010 | |
| I'm not guilty of anything except trying to save the world, all right? | Dünyayı kurtarmak dışında hiçbir suç işlemedim!, Tamam mı? | Smallville Lazarus-6 | 2010 | |
| And I would tell you who from, but I don't think you'd believe me. | Bunu kimin yaptığını söyleseydim bile, bana inanmazdın. | Smallville Lazarus-6 | 2010 | |
| Try me. | Dene bakalım. | Smallville Lazarus-6 | 2010 | |
| These little green guys from outer space. | Dünya dışından gelen küçük yeşil adamlar.. | Smallville Lazarus-6 | 2010 | |
| I'm just getting started. | Daha yeni başlıyorum. | Smallville Lazarus-6 | 2010 | |
| How? God, that's impossible. | Tanrım bu imkansız. | Smallville Lazarus-6 | 2010 | |
| Cadmus. | Cadmus. | Smallville Lazarus-6 | 2010 | |
| It's okay. I won't hurt you. | Her ÅŸey yolunda. Seni incitmem. | Smallville Lazarus-6 | 2010 | |
| What's your name? | Adın nedir? | Smallville Lazarus-6 | 2010 | |
| What is this place, Alexander? | Burası neresi Alexander? | Smallville Lazarus-6 | 2010 | |
| They're my brothers. | Onlar benim kardeÅŸlerim. | Smallville Lazarus-6 | 2010 | |
| These things. | Bu ÅŸeyler... | Smallville Lazarus-6 | 2010 | |
| You're all engineered from Lex's DNA. | Hepiniz Lex'in DNA'sından üretildiniz. | Smallville Lazarus-6 | 2010 | |
| We were made to heal the Creator. Just like we healed you. | Yaratıcıyı iyileştirmek için yapıldık. | Smallville Lazarus-6 | 2010 | |
| Not all of us turned out okay. | Aynı seni iyileştirdiğimiz gibi. | Smallville Lazarus-6 | 2010 | |
| Some of us came out sick. | Hepimiz iyi durumda deÄŸiliz. | Smallville Lazarus-6 | 2010 | |
| Some of us aged too fast. | Bazılarımız hasta olarak dünyaya geldi. Bazılarımız çok hızlı yaşlandı. | Smallville Lazarus-6 | 2010 | |
| No! That's where they keep the bad one! | Hayır! Orası kötü olanı sakladıkları yer! | Smallville Lazarus-6 | 2010 | |
| How do you know my name? | Adımı nereden biliyorsun? | Smallville Lazarus-6 | 2010 | |
| I have all of Lex's memories, his emotions. | Lex'in tüm hafızasına sahibim. Tüm duygularına. | Smallville Lazarus-6 | 2010 | |
| I know how much you care about me. | Beni ne kadar önemsediğini biliyorum. | Smallville Lazarus-6 | 2010 | |
| Alexander, run. Hide. | Alexander, kaç! Saklan! | Smallville Lazarus-6 | 2010 | |
| Clark, move. | Clark, çekil. | Smallville Lazarus-6 | 2010 | |
| Elevated blood pressure, irregular pulse, hyperactive eye movement. | Kan basıncı yüksek, nabzı düzensiz. Aşırı göz bebeği hareketleri. | Smallville Lazarus-6 | 2010 | |
| It's as if her body is in massive trauma. | Vücudu aşırı bir travma geçiriyor. | Smallville Lazarus-6 | 2010 | |
| I know you can hear me. | Beni duyabildiÄŸini biliyorum. | Smallville Lazarus-6 | 2010 | |
| You're the strongest person that I know when you're fighting for us. | Hepimiz için savaşılması gerektiğinde .bunu yapacak tanıdığımen güçlü insan sensin. | Smallville Lazarus-6 | 2010 | |
| Don't lose that now when you need it the most. | Sana en çok ihtiyacımız olduğunda bizi bırakma. | Smallville Lazarus-6 | 2010 | |
| Don't give up, Chloe. | Vazgeçme Chloe. | Smallville Lazarus-6 | 2010 | |
| Fire. | Yangın. | Smallville Lazarus-6 | 2010 | |
| It's all burning. Clark, I'm so sorry. | Her taraf yanıyor. Clark çok üzgünüm. | Smallville Lazarus-6 | 2010 | |
| I had to find him. Find who? | Onu bulmalıyım. Kimi? | Smallville Lazarus-6 | 2010 | |
| Oliver. Someone took him when you were fighting Zod. | Oliver. Sen Zod ile savaşırken birileri onu kaçırdı. | Smallville Lazarus-6 | 2010 | |
| So I put on Fate's helmet. | Ben de Fate'in miğferini taktım. | Smallville Lazarus-6 | 2010 | |
| Don't worry, everything's gonna be fine. I saw it. | Merak etme., Her şey yoluna girecek. Bunu gördüm. | Smallville Lazarus-6 | 2010 | |
| Clark, I saw you too. | Clark, Seni de gördüm. | Smallville Lazarus-6 | 2010 | |
| You were the world's hero and you weren't in black. | Dünyanın kurtarıcısıydın ve siyah giymiyordun. | Smallville Lazarus-6 | 2010 | |
| And there was a fire in a lab. | Sonra laboratuarda yangın vardı. | Smallville Lazarus-6 | 2010 | |
| Clark, I think Cadmus is burning. | Clark, sanırım Cadmus yanıyor. | Smallville Lazarus-6 | 2010 | |
| Bye, Clark. | Hoşça kal Clark. | Smallville Lazarus-6 | 2010 | |
| So much better in Technicolor. | Renkli çok daha iyi olmuş. | Smallville Lazarus-6 | 2010 | |
| I was beginning to think you weren't going to make it. | Gelemeyeceğini düşünmeye başlamıştım. | Smallville Lazarus-6 | 2010 | |
| Wouldn't have missed it for the world. | Bunu asla kaçırmam. | Smallville Lazarus-6 | 2010 | |
| I left you at the hospital. Your face... | Seni hastanede bırakmıştım. Yüzün... | Smallville Lazarus-6 | 2010 | |
| I have no idea how I got here... | Buraya nasıl geldiğimi bilmiyorum ama... | Smallville Lazarus-6 | 2010 | |
| ...but when I woke up, I was completely healed. | ...uyandığımda tamamen iyileşmiştim. | Smallville Lazarus-6 | 2010 | |
| But everyone else in the building is dead. | Binadaki diğer herkes ölmüştü. | Smallville Lazarus-6 | 2010 |