Ara
İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 150523
| İngilizce | Türkçe | Film Adı | Film Yılı | |
| Perhaps I played my part in making Zod the man he became. | Sanırım Zod'un olduğu kişide benim de bir payım var. | Smallville Kandor-1 | 2009 | |
| Look, whatever you did to him, | Bak, ona ne yaptıysan bile... | Smallville Kandor-1 | 2009 | |
| Zod is the only person responsible | ...Zod'un bir canavara dönüşmesinin tek suçlusu kendisi. | Smallville Kandor-1 | 2009 | |
| Sorry about the accommodations. | Kaldığın yer için üzgünüm. | Smallville Kandor-1 | 2009 | |
| Not exactly five star, is it? | Beş yıldızlı sayılmaz değil mi? | Smallville Kandor-1 | 2009 | |
| We both know that's not true. | İkimizde bunun doğru olmadığını biliyoruz. | Smallville Kandor-1 | 2009 | |
| Look, I don't expect you to believe me. | Bana inanmanı beklemiyorum. | Smallville Kandor-1 | 2009 | |
| But I had to take drastic measures | Ama seni ve Kal El'i korumak için... | Smallville Kandor-1 | 2009 | |
| to protect you and Kal El. | ...şiddetli tedbirler almalıydım. | Smallville Kandor-1 | 2009 | |
| How can you protect anyone | Sadece kendini düşünürken... | Smallville Kandor-1 | 2009 | |
| when your only concern is yourself? | ...nasıl birini koruyabilirsin? | Smallville Kandor-1 | 2009 | |
| Well, your Kryptonian instincts must be on the fritz | Kryptonlu hislerin güçlü olabilir ama... | Smallville Kandor-1 | 2009 | |
| because I'm not the enemy here. | ...buradaki düşman ben değilim. | Smallville Kandor-1 | 2009 | |
| Major Zod has been turning this planet upside down | Binbaşı Zod bizim Görüntü dediğimiz adamı bulmak için... | Smallville Kandor-1 | 2009 | |
| looking for a man who we call "The Blur." | ...dünyanın altını üstüne getiriyor. | Smallville Kandor-1 | 2009 | |
| Now, I let him believe that you have all the powers. | Şimdi bütün gücün sende olduğuna onu inandırdım. | Smallville Kandor-1 | 2009 | |
| Zod doesn't even know that Kal El exists. | Kal El'in varlığından Zod'un haberi yok. | Smallville Kandor-1 | 2009 | |
| So your son is safe... | Oğlun şimdilik... | Smallville Kandor-1 | 2009 | |
| for now. | ...güvende. | Smallville Kandor-1 | 2009 | |
| Why are you involved in our affairs? | Neden bizim işlerimizle ilgileniyorsun? | Smallville Kandor-1 | 2009 | |
| Because I see. | Çünkü görüyorum. | Smallville Kandor-1 | 2009 | |
| I see what mankind is doing to this planet. | İnsanoğlunun bu dünyaya ne yaptığını görüyorum. | Smallville Kandor-1 | 2009 | |
| The earth is doomed. | Dünyanın sonu geliyor. | Smallville Kandor-1 | 2009 | |
| And your race is the only answer to saving it. | Senin ırkın bunu kurtarmanın tek yolu. | Smallville Kandor-1 | 2009 | |
| That's why I released you all from that orb. | Bu yüzden hepinizi küreden çıkardım. | Smallville Kandor-1 | 2009 | |
| You shouldn't have done that! | Bunu yapmamalıydın! | Smallville Kandor-1 | 2009 | |
| We are abominations that should never have been created. | Bizim nefretimizle bu asla yaratılmamalıydı. | Smallville Kandor-1 | 2009 | |
| If the Kandorians get their powers, | Eğer Kandorlular güçlerini geri alırlarsa... | Smallville Kandor-1 | 2009 | |
| then what you've done will not save this planet. | ...o zaman bu yaptığın dünyayı kurtarmak olmaz. | Smallville Kandor-1 | 2009 | |
| It may, in fact, destroy it. | Yok etmek olur. | Smallville Kandor-1 | 2009 | |
| Not if they turn out like your son. | Oğlun gibi olurlarsa değil. | Smallville Kandor-1 | 2009 | |
| You are mistaken | İnsanlardan çok farklı... | Smallville Kandor-1 | 2009 | |
| to think that we are so different from humans. | ...olduğumuzu düşünerek yanılıyorsun. | Smallville Kandor-1 | 2009 | |
| Our sacred book of Rau | Kutsal kitabımız Rau bize... | Smallville Kandor-1 | 2009 | |
| teaches that where there is light... | ...ışığın olduğu yerde karanlığında olduğunu öğretti. | Smallville Kandor-1 | 2009 | |
| Which is why I want you to help me protect Kal El. | İşte bu yüzden Kal El'i korumama yardım etmeni istiyorum. | Smallville Kandor-1 | 2009 | |
| If not, Zod will find out about him. | Eğer yapmazsan Zod onu bulacak. | Smallville Kandor-1 | 2009 | |
| And he may very well kill my son. | Ve oğlumu öldürecektir. | Smallville Kandor-1 | 2009 | |
| Zod is a foe not to be taken lightly... | Zod güçleri olsun ya da olmasın... | Smallville Kandor-1 | 2009 | |
| with or without his powers. | ...hafife alınmaması gereken bir düşmandır. | Smallville Kandor-1 | 2009 | |
| If you want to save your son... | Eğer oğlunu kurtarmak istiyorsan... | Smallville Kandor-1 | 2009 | |
| you have to make a sacrifice. | ...bir fedakarlık yapmalısın. | Smallville Kandor-1 | 2009 | |
| You must convince the Kandorians that you are the Blur. | Kandorluların senin Görüntü olduğuna inanmalarını sağla. | Smallville Kandor-1 | 2009 | |
| Hey, are you okay? Wake up! | Sen iyi misin? Uyan! | Smallville Kandor-1 | 2009 | |
| Chloe, are you all right?! | Chloe, sen iyi misin!? | Smallville Kandor-1 | 2009 | |
| Tell me who did this to you! | Bunu sana kim yaptı? | Smallville Kandor-1 | 2009 | |
| M... my father's here? | Babam burada mıydı? | Smallville Kandor-1 | 2009 | |
| Chloe, he... he came all the way to the farm, | Chloe buraya kadar geldi ve... | Smallville Kandor-1 | 2009 | |
| but he didn't stay to see me? | ...beni görmek için kalmadı mı? | Smallville Kandor-1 | 2009 | |
| Before he knocked me out, | Beni bayıltmadan önce... | Smallville Kandor-1 | 2009 | |
| it seemed as though he had some unfinished business... | ...sanırım birisi ile bitmemiş bir işi vardı. | Smallville Kandor-1 | 2009 | |
| Who else does he know in Smallville? | Smallville'de tanıdığı başka kim olabilir ki? | Smallville Kandor-1 | 2009 | |
| Jor El isn't the only one | Kryptonluların birleşmesi için gelen... | Smallville Kandor-1 | 2009 | |
| who came in for the Kryptonian reunion. | ...sadece Jor El değildi. | Smallville Kandor-1 | 2009 | |
| So did Zod. | Zod'da var. | Smallville Kandor-1 | 2009 | |
| I see my crack security team is on the job. | Sanırım berbat güvenliğim yine iş başında. | Smallville Kandor-1 | 2009 | |
| Why won't they let me in? | Neden beni içeri almadılar? | Smallville Kandor-1 | 2009 | |
| We are partners now, after all. | Nede olsa biz artık ortağız. | Smallville Kandor-1 | 2009 | |
| I just came to get a progress report on our search for Jor El. | Buraya Jor El'i arama çalışmalarını öğrenmeye geldim. | Smallville Kandor-1 | 2009 | |
| Let's just say that the, um... | Biraz daha yaklaştığımızı... | Smallville Kandor-1 | 2009 | |
| The noose is getting tighter. | ...söyleyebilirim. | Smallville Kandor-1 | 2009 | |
| This calls for a celebration. | Bunu kutlamamız gerekiyor. | Smallville Kandor-1 | 2009 | |
| Looks like you've already been celebrating. | Sanırım sen zaten kutlamaya başlamışsın. | Smallville Kandor-1 | 2009 | |
| I knew you wouldn't disappoint me. | Beni hayal kırıklığına uğratmayacağını biliyordum. | Smallville Kandor-1 | 2009 | |
| This is my favorite discovery on your little planet. | Bu küçük gezegeninizde keşfettiğin en güzel şey. | Smallville Kandor-1 | 2009 | |
| "The wine cup... | Şarap şişesi. | Smallville Kandor-1 | 2009 | |
| is the little silver well where truth... | Eğer gerçek varsa... | Smallville Kandor-1 | 2009 | |
| if truth there be, doth dwell." | ...bu gümüş bardağın içinde olmalı. | Smallville Kandor-1 | 2009 | |
| See, now I'm impressed. | Şimdi etkilendim. | Smallville Kandor-1 | 2009 | |
| You've read your Shakespeare. | Shakspeare okuyorsun. | Smallville Kandor-1 | 2009 | |
| He's amusing, but... | Eğlenceli ama... | Smallville Kandor-1 | 2009 | |
| I find the pleasure I get from wine much more satisfying. | ...şaraptan aldığım zevk daha tatmin edici. | Smallville Kandor-1 | 2009 | |
| Every sip... | Her yudum... | Smallville Kandor-1 | 2009 | |
| reveals a new riddle... | ...yeni bir sırrı açığa çıkarıyor. | Smallville Kandor-1 | 2009 | |
| a new truth. | Yeni bir gerçek. | Smallville Kandor-1 | 2009 | |
| Just like you, Tess. | Aynı senin gibi Tess. | Smallville Kandor-1 | 2009 | |
| Every time we're together, I discover something new. | Ne zaman karşılaşsak yeni bir şey öğrenmiyorum. | Smallville Kandor-1 | 2009 | |
| And I can't wait to see what my next sip reveals. | Bir sonraki yudumun neyi açığa çıkaracağını merak ediyorum. | Smallville Kandor-1 | 2009 | |
| The bitter truth. | Acı bir gerçek. | Smallville Kandor-1 | 2009 | |
| That I'm not interested. | İlgilenmiyorum. | Smallville Kandor-1 | 2009 | |
| We're keeping this partnership strictly professional. | Ortaklığımızı profesyonel çerçevede tutalım. | Smallville Kandor-1 | 2009 | |
| The lady doth protest too much. | Bayan çok fazla karşı çıkıyor. | Smallville Kandor-1 | 2009 | |
| Whether she doth or not, | Karşı çıksın ya da çıkmasın... | Smallville Kandor-1 | 2009 | |
| I can guarantee she won't be revealing any more... | ...bu gece daha fazla bir şeyin açığa çıkmayacağını garanti edebilirim. | Smallville Kandor-1 | 2009 | |
| But not to worry. | Merak etme. | Smallville Kandor-1 | 2009 | |
| Because while we were enjoying our drink, | Çünkü biz içkimizi yudumlarken... | Smallville Kandor-1 | 2009 | |
| I had my people grab something | ...adamların mahzeninden çok daha değerli... | Smallville Kandor-1 | 2009 | |
| much more valuable from your cellar. | ...bir şeyi çıkarıyorlar. | Smallville Kandor-1 | 2009 | |
| When you told me you could help me find my father, | Babamı bulmaya yardım edebileceğini söylediğinde... | Smallville Kandor-1 | 2009 | |
| I didn't know it was because you wired my house. | ...evime kablo döşediğini bilmiyordum. | Smallville Kandor-1 | 2009 | |
| Clark, before you burst a blood vessel, let me explain. | Clark, sinirlenmeden önce açıklamama izin ver. | Smallville Kandor-1 | 2009 | |
| I set up those cameras when you left | Kameraları Doomsday ile son karşılaşmana... | Smallville Kandor-1 | 2009 | |
| after your last dance with Doomsday. | ...gitmeden önce yerleştirmiştim. | Smallville Kandor-1 | 2009 | |
| I wanted to keep an eye on your place until you came home. | Eve dönene kadar göz kulak olmak istemiştim. | Smallville Kandor-1 | 2009 | |
| I've been home for weeks. | Haftalardır evdeyim. | Smallville Kandor-1 | 2009 | |
| You didn't tell me anything about them. | Bunlarla ilgili bir şey söylemedin. | Smallville Kandor-1 | 2009 | |
| Don't look at me, man. | Bana bakma dostum. | Smallville Kandor-1 | 2009 | |
| Look, Clark, I'm sorry, okay? | Clark üzgünüm tamam mı? | Smallville Kandor-1 | 2009 | |
| But I think the cameras may have actually recorded something | Sanırım kamera babanı bulmamıza yarayacak... | Smallville Kandor-1 | 2009 | |
| that might lead us to your father. | ...bir şey kaydetmiş olabilir. | Smallville Kandor-1 | 2009 |