Ara
İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 150502
| İngilizce | Türkçe | Film Adı | Film Yılı | |
| I guess this is goodbye then. | O zaman elveda. | Smallville Infamous-1 | 2009 | |
| You actually know her? | Onu gerçekten tanıyor musun? | Smallville Infamous-1 | 2009 | |
| Yeah, so? | Evet ne olmuş? | Smallville Infamous-1 | 2009 | |
| So? She's famous! | Ne mi? O meşhur biri! | Smallville Infamous-1 | 2009 | |
| She's the Kryptonian's best friend! | O Kryptonlunun en iyi arkadaşı! | Smallville Infamous-1 | 2009 | |
| Ready to earn your stripes as city editor? | Editör olarak yerini hak etmeye hazır mısın? | Smallville Infamous-1 | 2009 | |
| Well, there's a name i haven't seen in a while. | Uzun zamandır görünmeyen bir isim. | Smallville Infamous-1 | 2009 | |
| Here to reclaim the stiletto out of your assistant's back? | Asistanının sırtındaki bıçağı geri almaya mı geldin? | Smallville Infamous-1 | 2009 | |
| We both know | İkimizde biliyoruz ki... | Smallville Infamous-1 | 2009 | |
| this news rag's nothing more than poor man's wallpaper. | ...bu yeni gazete basit bir kağıt parçasından başka bir şey değil. | Smallville Infamous-1 | 2009 | |
| Just here to make it readable again. | Buraya onu yeniden okunabilir yapmaya geldim. | Smallville Infamous-1 | 2009 | |
| Clear your page one. Run this. | İlk sayfanı sil ve bunu yayınla. | Smallville Infamous-1 | 2009 | |
| We stopped throwing your gossip grenades years ago. | Senin dedikodularını yayınlamayı yıllar önce bıraktık. | Smallville Infamous-1 | 2009 | |
| Don't forget that while you were chasing ambulances | Unutma sen ambulans peşinde koşarken ben... | Smallville Infamous-1 | 2009 | |
| with the other cubs, | ...gerçek hikayeler yazıyordum. | Smallville Infamous-1 | 2009 | |
| My blog had more hits than the chicago mob. | Beni sayfama Chicago Mafyası'ndan daha fazla insan giriyor. | Smallville Infamous-1 | 2009 | |
| My name was feared and revered around the world. | İsmim dünyada korkuyla ve saygıyla yeniden anılacak. | Smallville Infamous-1 | 2009 | |
| Do yourself a favor, Lake. Get a new career. | Kendine iyilik yap Lake. Yeni bir iş bul. | Smallville Infamous-1 | 2009 | |
| It's about the alien. | Bu uzaylıyla ilgili. | Smallville Infamous-1 | 2009 | |
| We're live from the Smallville farmhouse | Şu an da Clark Kent'in yaşadığı... | Smallville Infamous-1 | 2009 | |
| where up until this morning Clark Kent lived in anonymity. | ...çiftlik evinden canlı yayındayız. | Smallville Infamous-1 | 2009 | |
| Now the crowds are gathering | Kalabalık toplanıyor ve... Chloe Sullivan. | Smallville Infamous-1 | 2009 | |
| to try and get a peek at the superhero next door. | ...bu süper kahramanın evini gözetlemek istiyor. Bir uzaylının en iyi arkadaşı olmak nasıl bir şey? | Smallville Infamous-1 | 2009 | |
| Chloe Sullivan, | Chloe Sullivan. İşte burada. | Smallville Infamous-1 | 2009 | |
| what's it like having an alien as a best friend? | Bir uzaylının en iyi arkadaşı olmak nasıl bir şey? | Smallville Infamous-1 | 2009 | |
| I'm, uh, just trying to get inside. | Ben sadece içeriye girmeye çalışıyorum. | Smallville Infamous-1 | 2009 | |
| Mom, what do you mean, "forced leave"? | Annem gitmelerine zorla da ne demek? | Smallville Infamous-1 | 2009 | |
| Can they even do that to a senator? | Bunu bir senatöre bile yapabiliyorlar mı? | Smallville Infamous-1 | 2009 | |
| Okay, look. This will all blow over. | Tamam. Bu olay çığırından çıktı. | Smallville Infamous-1 | 2009 | |
| People just need time to adjust. | İnsanların adapte olması gerek. | Smallville Infamous-1 | 2009 | |
| All right. I'll talk to you later. | Tamam. Sonra konuşuruz. | Smallville Infamous-1 | 2009 | |
| Clark, it's Chloe! | Clark, benim Chloe! | Smallville Infamous-1 | 2009 | |
| The beatles have landed in Smallville. | The Beatles Smallville'e gelmiş gibi. | Smallville Infamous-1 | 2009 | |
| How are you dealing with the instant star status? | Bir anda gelen şöhreti nasıl değerlendiriyorsun? | Smallville Infamous-1 | 2009 | |
| Unfortunately, my 15 minutes of fame have no end in sight. | Ne yazık ki 15 dakikalık şöhretim bitecek gibi değil. | Smallville Infamous-1 | 2009 | |
| Well, I don't mean to add to the fanfare, | Hayran olaylarına yenisini eklemek istemem ama... | Smallville Infamous-1 | 2009 | |
| but Lois was just given an editor's promotion. | ...Lois editör oldu. | Smallville Infamous-1 | 2009 | |
| And congratulations... | Ve tebrikler artık... | Smallville Infamous-1 | 2009 | |
| you now have a penthouse office right next to Tess Mercer. | ...Tess Mercer'ın yanında bir ofisin olacak. | Smallville Infamous-1 | 2009 | |
| Clark Kent's not everyone's hero. | Clark Kent herkesin kahramanı değil. | Smallville Infamous-1 | 2009 | |
| Last week, a crane collapsed at my husband's work site | Geçen hafta kocamın iş yerinde bir vinç devrildi ve... | Smallville Infamous-1 | 2009 | |
| and killed him. | ...onu öldürdü. | Smallville Infamous-1 | 2009 | |
| Where was Clark Kent then? | Clark Kent neredeydi? | Smallville Infamous-1 | 2009 | |
| Who says he gets to choose | Ona kimin ölüp kimin yaşayacağını... | Smallville Infamous-1 | 2009 | |
| who lives and who dies? | ...seçme hakkını ona kim veriyor? | Smallville Infamous-1 | 2009 | |
| Clark, right now we need to focus on finding Linda Lake. | Clark, şimdi Linda Lake'e odaklanmalıyız. | Smallville Infamous-1 | 2009 | |
| Now, I think I know why she went m.i.a. | Sanırım neden kaybolduğunu biliyorum. | Smallville Infamous-1 | 2009 | |
| It turns out that Linda shared a cellblock with me | Lind Kara Koy'da benimle... | Smallville Infamous-1 | 2009 | |
| in black creek. | ...aynı yerdeymiş. | Smallville Infamous-1 | 2009 | |
| She can turn herself into water, Chloe. | Kendine suya çevirebiliyor, Chloe. | Smallville Infamous-1 | 2009 | |
| Why didn't she just escape? | Neden kaçmamış? | Smallville Infamous-1 | 2009 | |
| Because electricity is her Kryptonite. | Çünkü onun Kryptoniti elektrik. | Smallville Infamous-1 | 2009 | |
| Linda Lake's specialized restraints | Linda Lake için özel olarak tasarlanan... | Smallville Infamous-1 | 2009 | |
| discharged a chemical electrical bonding current, | ...kimyasal bir madde ile elektrik verip onu katı halde tutmuşlar. | Smallville Infamous-1 | 2009 | |
| Great, then all we have to do is find her. We now take you live | Harika yani tek yapmamız gereken onu bulmak. Şimdi Linda Lake ile canlı... | Smallville Infamous-1 | 2009 | |
| to a press conference with Linda Lake. | ...yayına bağlanıyoruz. | Smallville Infamous-1 | 2009 | |
| Shouldn't be too hard. Clark Kent... | Çok zor olmamalı. Clark Kent... | Smallville Infamous-1 | 2009 | |
| is not a hero. | ...bir kahraman değil. | Smallville Infamous-1 | 2009 | |
| He's not a savior. | Bir kurtarıcı değil. | Smallville Infamous-1 | 2009 | |
| He's not even a friend. | Bir dost bile değil. | Smallville Infamous-1 | 2009 | |
| He is the first wave of an all out alien invasion. | O uzaylı istilasının ilk halkası. | Smallville Infamous-1 | 2009 | |
| My detailed investigation has revealed | Araştırmalarım sonucu Clark Kent'in... | Smallville Infamous-1 | 2009 | |
| that Clark Kent is to blame for meteor showers, | ...meteor yağmurlarının sebebi olduğunu öğrendim. | Smallville Infamous-1 | 2009 | |
| deadly power outages, | Ölümcül olaylar ve... | Smallville Infamous-1 | 2009 | |
| and an unspeakable trail of human carnage. | ...insan katliamının bir göstergesi. | Smallville Infamous-1 | 2009 | |
| When it rains, it pours. | Yağmur yağdı mı akmaya başlıyor. | Smallville Infamous-1 | 2009 | |
| A hero that tried to stop this alien | Bu uzaylı istilasını dünyamızı yok etmeden... | Smallville Infamous-1 | 2009 | |
| before it ravaged our homeland again. | ...durdurmak isteyen bir kahraman vardı. | Smallville Infamous-1 | 2009 | |
| And that hero... | Ve bu kahraman... | Smallville Infamous-1 | 2009 | |
| that hero was Lex Luthor. | ...Lex Luthor'du. | Smallville Infamous-1 | 2009 | |
| And Clark Kent killed him. | Clark Kent onu öldürdü. | Smallville Infamous-1 | 2009 | |
| He just turned me into a public enemy. | Beni halkın düşmanı haline getirdi. | Smallville Infamous-1 | 2009 | |
| Clark, you need to leave. Now. | Clark, hemen gitmelisin. | Smallville Infamous-1 | 2009 | |
| I can straighten this out, Chloe. | Bunu halledebilirim Chloe. | Smallville Infamous-1 | 2009 | |
| I'll talk to the authorities myself. | Yetkililerle kendim konuşacağım. | Smallville Infamous-1 | 2009 | |
| It looks like they want to talk to you, too. | Sanırım onlarda seninle konuşmak istiyor. | Smallville Infamous-1 | 2009 | |
| Look, Clark, this is only gonna get worse. | Clark bu sadece daha kötüye gidecek. | Smallville Infamous-1 | 2009 | |
| You need to leave while you still can. | Hala yapabiliyorken gitmelisin. | Smallville Infamous-1 | 2009 | |
| I'm not running, Chloe. People need to know the truth. | Kaçmıyorum Chloe. İnsanlar gerçeği öğrenmeli. | Smallville Infamous-1 | 2009 | |
| Now, why don't you go out the back, okay? | Neden arkadan çıkmıyorsun? | Smallville Infamous-1 | 2009 | |
| I'll catch up with you later. | Ben seni sonra bulurum. | Smallville Infamous-1 | 2009 | |
| Linda Lake is lying through her teeth. | Linda Lake yalan söylüyor. | Smallville Infamous-1 | 2009 | |
| Her points line up, Clark. | Söylediklerini kontrol ediyoruz, Clark. | Smallville Infamous-1 | 2009 | |
| So why don't you just tell me who you're working with? | Neden bana kiminle çalıştığını söylemiyorsun? | Smallville Infamous-1 | 2009 | |
| Like I said, I'm not working with anyone. | Daha önce de söyledim kimse ile çalışmıyorum. | Smallville Infamous-1 | 2009 | |
| I was sent here alone. | Buraya yalnız gönderildim. | Smallville Infamous-1 | 2009 | |
| To do what... work on a farm? | Ne için, çiftlik işleri için mi? Buraya yalnız gönderildim. | Smallville Infamous-1 | 2009 | |
| It's pretty clear there's a bigger agenda here. | Burada daha büyük bir olay olduğu kesin. | Smallville Infamous-1 | 2009 | |
| Look, my father sent me here with a dying wish | Babam beni buraya son isteğini yerine getirip... | Smallville Infamous-1 | 2009 | |
| that I use my abilities to protect mankind. | ...kabiliyetlerimi insanoğlu için kullanmak üzere yolladı. | Smallville Infamous-1 | 2009 | |
| It's what I've always done. | Her zaman yaptığım şey bu... | Smallville Infamous-1 | 2009 | |
| It's what I'm gonna continue to do. | ...yapmaya devam edeceğim şey de. | Smallville Infamous-1 | 2009 | |
| And I'm sure if I ask your friends, they'll attest to that? | Eminim arkadaşların da bunu doğrulayacaktır. | Smallville Infamous-1 | 2009 | |
| Hmm? Friends like Lois Lane? | Lois Lane gibi mi? | Smallville Infamous-1 | 2009 | |
| You gave her the front page of a lifetime. | Ona hayatının baş sayfa haberini verdin. | Smallville Infamous-1 | 2009 | |
| Now, if she's been keeping your secret, | Eğer senin sırrını saklıyorsa... | Smallville Infamous-1 | 2009 | |
| she could be aiding and abetting an enemy of the state. | ...o da bir devlet düşmanı olabilir. | Smallville Infamous-1 | 2009 | |
| No, Lois is innocent. | Hayır Lois masum. | Smallville Infamous-1 | 2009 | |
| Everything she knows is in her story. | Bildiği her şey hikayede yazanlar. | Smallville Infamous-1 | 2009 | |
| And Chloe Sullivan? | Peki Chloe Sullivan? | Smallville Infamous-1 | 2009 |