Ara
İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 150501
| İngilizce | Türkçe | Film Adı | Film Yılı | |
| I'm the red blue blur. | Ben kırmızı mavi görüntüyüm. | Smallville Infamous-1 | 2009 | |
| That's the best you can do? | Yapabildiğinin en iyisi bu mu? | Smallville Infamous-1 | 2009 | |
| That thing that saved you from the speeding car, | Seni o arabadan kurtaran... | Smallville Infamous-1 | 2009 | |
| That time the barn door flew off its hinges, | Ahırın kapısının uçup önüne düşmesi ve... | Smallville Infamous-1 | 2009 | |
| you thought it was a weather anomaly. | ...senin bunu bir hava olayı sanman var ya? | Smallville Infamous-1 | 2009 | |
| Yeah, right. What'd you do... sneeze? | Evet haklısın. Ne yaptın hapşırdın mı? | Smallville Infamous-1 | 2009 | |
| Clark, next time you liquid lunch, | Clark, bir daha sulu bir kahvaltı yaptığında... | Smallville Infamous-1 | 2009 | |
| take the rest of the day off. | ...bunu izin gününe denk getir. | Smallville Infamous-1 | 2009 | |
| Guess I should stop calling you "Smallville." | Sanırım artık sana Smallville dememeliyim. | Smallville Infamous-1 | 2009 | |
| You're speechless. That's never a good thing. | Konuşmuyorsun. Bu iyiye işaret değil. | Smallville Infamous-1 | 2009 | |
| The disappearing acts, the half baked excuses... | Kaybolmalar, saçma sapan bahaneler. | Smallville Infamous-1 | 2009 | |
| all this time, I just coughed it up | Bunca zaman bunun bir... | Smallville Infamous-1 | 2009 | |
| to a classic case of peter pan syndrome, but... | ...büyüme problemi olduğunu düşünüyordum ama... | Smallville Infamous-1 | 2009 | |
| ... you're the opposite. | ...tam tersiymiş. | Smallville Infamous-1 | 2009 | |
| You're like... | Sen bir çeşit... | Smallville Infamous-1 | 2009 | |
| ...a hero? | ...kahraman mısın? | Smallville Infamous-1 | 2009 | |
| Look, Lois, this is a lot to take in... | Lois hepsini bir seferde anlamak zor ama... | Smallville Infamous-1 | 2009 | |
| all at once, but I wanted you to hear it from me | ...bunu başkasından önce... | Smallville Infamous-1 | 2009 | |
| before you heard it from anyone else. | ...benden duymanı istedim. | Smallville Infamous-1 | 2009 | |
| So, why am I the first one you told? | İlk söylediğin kişi ben miyim? | Smallville Infamous-1 | 2009 | |
| Actually, Lois, you're not. | Aslında değilsin Lois. | Smallville Infamous-1 | 2009 | |
| Lana and Chloe already know. | Lana ve Chloe zaten biliyordu. | Smallville Infamous-1 | 2009 | |
| Someone's had a busy morning. | Bu sabah bayağı meşguldün herhalde. | Smallville Infamous-1 | 2009 | |
| They've known for years. | Yıllardır biliyorlar. | Smallville Infamous-1 | 2009 | |
| Right. Of course. | Evet. Elbette. | Smallville Infamous-1 | 2009 | |
| Start at the beginning. | Baştan başla. | Smallville Infamous-1 | 2009 | |
| What guns you got in your arsenal? | Neler yapabiliyorsun? | Smallville Infamous-1 | 2009 | |
| Guess I might as well just throw it all out there. | Sanırım hepsini anlatmalıyım. | Smallville Infamous-1 | 2009 | |
| I can blast fire out of my eyes. | Gözümden ateş çıkarabiliyorum. | Smallville Infamous-1 | 2009 | |
| I can hear a dog barking from 10 miles away. | 10 mil öteden bir köpeğin havlamasını duyabiliyorum. | Smallville Infamous-1 | 2009 | |
| I can see through solid objects, | Katı cisimlerin içini görebiliyorum ve... | Smallville Infamous-1 | 2009 | |
| and I can run faster than the speed of sound. | ...sesten daha hızlıyım. | Smallville Infamous-1 | 2009 | |
| Expand on your whole... | Bana şu... | Smallville Infamous-1 | 2009 | |
| "see through things" thing. | ..."cisimlerin içini görme" olayını anlat. | Smallville Infamous-1 | 2009 | |
| No, lo I... | Hayır, ben... | Smallville Infamous-1 | 2009 | |
| Look, I have to focus. | Odaklanmam gerekiyor. | Smallville Infamous-1 | 2009 | |
| How did I not put these pieces together? | Bunları nasıl göremedim? | Smallville Infamous-1 | 2009 | |
| I mean, I lived with you, | Yani seninle aynı evde kaldım ve... | Smallville Infamous-1 | 2009 | |
| and now we practically work on top of each other. | ...birlikte çalışıyoruz. | Smallville Infamous-1 | 2009 | |
| I mean, have I been high this entire time? | Bunca zamandır sarhoş muydum? | Smallville Infamous-1 | 2009 | |
| The important thing is that you know now. | Önemli olan şu an da biliyor olman. | Smallville Infamous-1 | 2009 | |
| And there's no better reporter to tell my story than you. | Ve benim hikayemi senden daha iyi yazabilecek bir yazar yok. | Smallville Infamous-1 | 2009 | |
| Would you do me the honor? | Bu şerefi bana verir misin? | Smallville Infamous-1 | 2009 | |
| Tomorrow's front page will tell the tale | Yarının baş sayfası meteordan etkilenmiş... | Smallville Infamous-1 | 2009 | |
| of the red and blue, meteor infected hero. | ...kırmızı mavi kahraman. | Smallville Infamous-1 | 2009 | |
| About the meteors... | Meteorlardan bahsetmişken... | Smallville Infamous-1 | 2009 | |
| we should talk about where I'm from. | ...nereden geldiğimi konuşmalıyız. | Smallville Infamous-1 | 2009 | |
| Your money's no good here. | Paran burada geçmez. | Smallville Infamous-1 | 2009 | |
| For 50 years, | 50 yıldır bu şehir... | Smallville Infamous-1 | 2009 | |
| I've watched this city get eaten alive by crime. | ...suçlular tarafından yok ediliyordu. | Smallville Infamous-1 | 2009 | |
| But you picked us up, Kent. | Ama seni bizi canlandırdın Kent. | Smallville Infamous-1 | 2009 | |
| You reminded everybody what it means to be good again. | Herkesi iyinin ne olduğunu hatırlattın. | Smallville Infamous-1 | 2009 | |
| Excuse me, Mr. Kent. | Affedersiniz Bay Kent. | Smallville Infamous-1 | 2009 | |
| I like your outfit. | Kıyafetini beğendim. | Smallville Infamous-1 | 2009 | |
| He's so dreamy! | Rüya gibi! | Smallville Infamous-1 | 2009 | |
| Wow, red blue blur. | Kırmızı mavi görüntü. | Smallville Infamous-1 | 2009 | |
| Oh, I want his autograph! | Onun imzasını istiyorum! | Smallville Infamous-1 | 2009 | |
| He is sexy! That guy? | Seksiymiş! Bu adam mı? | Smallville Infamous-1 | 2009 | |
| Hey, Clark! Catch! | Clark! Yakala! | Smallville Infamous-1 | 2009 | |
| I'll fall for you any day, Clark. | Senin için her gün atlayabilirim Clark. | Smallville Infamous-1 | 2009 | |
| You can't just do that. | Bunu yapmamalısın. | Smallville Infamous-1 | 2009 | |
| that's Clark! | ...bu Clark! | Smallville Infamous-1 | 2009 | |
| No way! You guys see that?! | Olamaz! Onu gördünüz mü!? | Smallville Infamous-1 | 2009 | |
| You may have scooped me, but i will have the last word. | Beni atlatmış olabilirsin ama son sözü ben söyleyeceğim. | Smallville Infamous-1 | 2009 | |
| There has to be a room available. | Boş bir oda olmalıydı. | Smallville Infamous-1 | 2009 | |
| My husband's being transferred here now. | Kocam buraya transfer olacaktı. | Smallville Infamous-1 | 2009 | |
| I confirmed yesterday. | Dün onaylanmıştı. | Smallville Infamous-1 | 2009 | |
| Yesterday, our parking lots weren't full of paparazzis, | Dün park yerimiz paparazzilerle, hastanemiz de... | Smallville Infamous-1 | 2009 | |
| and our hallways weren't full of rubbernecking fans. | ...bunaltıcı hayranlarla dolu değildi. | Smallville Infamous-1 | 2009 | |
| It's not fair to our other patients. | Bu diğer hastalara haksızlık olur. | Smallville Infamous-1 | 2009 | |
| It's not fair to Jimmy. | Jimmy'e haksızlık değil mi? | Smallville Infamous-1 | 2009 | |
| I'm sorry, but we can't run a hospital | Üzgünüm ama herkes resmini çekerken... | Smallville Infamous-1 | 2009 | |
| when everybody's clamoring for pictures. | ...hastanede yatamaz. | Smallville Infamous-1 | 2009 | |
| Of a guy in a neck brace? | Boyunluk takan birinin mi? | Smallville Infamous-1 | 2009 | |
| A guy in a neck brace married to the alien's best friend. | O boyunluk takan kişi uzaylının en iyi arkadaşıyla evli. | Smallville Infamous-1 | 2009 | |
| Chloe. Hey. | Chloe. | Smallville Infamous-1 | 2009 | |
| Uh, just a few days ago. | Bir kaç gün oldu. | Smallville Infamous-1 | 2009 | |
| I think we should talk about what happened. | Sanırım olanlar hakkında konuşmalıyız. | Smallville Infamous-1 | 2009 | |
| Well, it's kind of hard to forget. | Unutması biraz zor. | Smallville Infamous-1 | 2009 | |
| you kissed me. | ...beni öpmüştün. | Smallville Infamous-1 | 2009 | |
| Right, yeah. | Evet haklısın. | Smallville Infamous-1 | 2009 | |
| yeah, I'm assuming | Evet sanırım... | Smallville Infamous-1 | 2009 | |
| that that's what all the phone calls were about. | ...aramalarının nedeni buydu. | Smallville Infamous-1 | 2009 | |
| I sort of deleted the messages without listening. | Mesajları dinlemeden sildim. | Smallville Infamous-1 | 2009 | |
| Yeah, well, you didn't miss much. | Evet şey çok fazla bir şey kaçırmadın. | Smallville Infamous-1 | 2009 | |
| I it was basically a long, rambling, awkward apology. | Sadece uzun ve utanç verici bir özürdü. | Smallville Infamous-1 | 2009 | |
| Look, I I wasn't blowing you off. | Sana öyle davranmak istememiştim. | Smallville Infamous-1 | 2009 | |
| It's just that with Jimmy's recovery | Jimmy'nin iyileşme süreci... | Smallville Infamous-1 | 2009 | |
| and then losing a chunk of my memory | ...ve hafızamdaki bazı eksiklikler. | Smallville Infamous-1 | 2009 | |
| after the wedding from hell, I was... yeah, okay. | Cehennem gibi bir düğün gününden sonra ben... | Smallville Infamous-1 | 2009 | |
| See, this is exactly why I went out of town. | Bu yüzden şehirden ayrıldım. | Smallville Infamous-1 | 2009 | |
| I need to give you some space. | Sana biraz zaman vermek istemiştim. | Smallville Infamous-1 | 2009 | |
| No space is necessary. | Zamana gerek yok. | Smallville Infamous-1 | 2009 | |
| Davis, look, let's just forget that this ever happened. | Davis, bunun olduğunu unutalım. | Smallville Infamous-1 | 2009 | |
| The problem is I can't seem to do that. | Problem şu ki ben bunu yapamam. | Smallville Infamous-1 | 2009 | |
| You have been nothing but a good friend to me. | Benim için iyi bir arkadaştan fazlası değilsin. | Smallville Infamous-1 | 2009 | |
| I just... I don't think that will ever be enough. | Bunun yeterli olacağını sanmıyorum. | Smallville Infamous-1 | 2009 | |
| So I take it friendship's off the table? | Ne yani arkadaşlığımıza son mu verelim? | Smallville Infamous-1 | 2009 | |
| Chloe, a friendship like ours... | Chloe, bizimki gibi bir arkadaşlık... | Smallville Infamous-1 | 2009 | |
| it can be dangerous. | ...tehlikeli olabilir. | Smallville Infamous-1 | 2009 |