Ara
İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 150500
| İngilizce | Türkçe | Film Adı | Film Yılı | |
| but when it comes to ladies, | ...iş bir kadın olunca... | Smallville Infamous-1 | 2009 | |
| the red blue blur still drives with the brakes on. | ...kırmızı mavi görüntümüz yavaşlıyor. | Smallville Infamous-1 | 2009 | |
| Linda Lake. | Linda Lake. | Smallville Infamous-1 | 2009 | |
| Impressive as always. | Her zamanki gibi etkileyici. | Smallville Infamous-1 | 2009 | |
| You're a murderer. You should be in prison. | Sen bir katilsin. Hapishanede olman gerekiyor. | Smallville Infamous-1 | 2009 | |
| The police cleared my name. | İsmim aklandı. | Smallville Infamous-1 | 2009 | |
| Besides, there's no prison sentence | Ayrıca benim bulunduğumdan daha kötü... | Smallville Infamous-1 | 2009 | |
| worse than where I've been... | ...bir hapishane olamazdı. | Smallville Infamous-1 | 2009 | |
| circling the drain of obscurity. | Karanlığın içine çekilip dönüp duruyordum. | Smallville Infamous-1 | 2009 | |
| I'm a nobody, Kent. | Ben hiç kimse değilim, Kent. | Smallville Infamous-1 | 2009 | |
| Two years living underground dried up my prophetic pen. | 2 yıl yeraltında yaşamak geleceği yazan kalemimi kuruttu. | Smallville Infamous-1 | 2009 | |
| But I'm ready to make another splash. | Ama yeni bir sıçrama yapmaya hazırım. | Smallville Infamous-1 | 2009 | |
| Haven't your stories ruined enough lives? | Hikayelerin yeterince yaşamı mahvetmedi mi? | Smallville Infamous-1 | 2009 | |
| It's different this time. | Şimdi farklı olacak. | Smallville Infamous-1 | 2009 | |
| I want to be the voice of the red blue blur. | Kırmızı mavi görüntünün sesi olmak istiyorum. | Smallville Infamous-1 | 2009 | |
| Every rescue, every takedown, | Her kurtarışında, her yakalayışında... | Smallville Infamous-1 | 2009 | |
| every kitten that you rescue from a tree, | ...bir kediyi ağaçtan kurtardığında bile... | Smallville Infamous-1 | 2009 | |
| you leak the story to me first. | ...hikayeyi ilk bana getireceksin. | Smallville Infamous-1 | 2009 | |
| My name will be known alongside yours | Benim ismim seninki ile birlikte... | Smallville Infamous-1 | 2009 | |
| on papers around the globe. | ...dünya gazetelerinde olacak. | Smallville Infamous-1 | 2009 | |
| Chloe was right... you are crazy. | Chole haklıymış. Seni delisin. | Smallville Infamous-1 | 2009 | |
| I prefer ambitious. | İstekliyi tercih ederim. | Smallville Infamous-1 | 2009 | |
| In fact, I spent a few hours of my morning... | Aslında bu sabah bir kaç saatimi... | Smallville Infamous-1 | 2009 | |
| writing your life story. | ...senin hayat hikayeni yazmaya harcadım. | Smallville Infamous-1 | 2009 | |
| Partner with me, I'll shred it. | Benimle ortak olursan bunu yırtarım. | Smallville Infamous-1 | 2009 | |
| You turn your back on me, | Beni geri çevirirsen... | Smallville Infamous-1 | 2009 | |
| and the whole world reads about little orphan alien. | ...tüm dünya öksüz küçük uzaylıyı öğrenir. | Smallville Infamous-1 | 2009 | |
| We've gone through this before. I'll stop you. | Bunu daha önce de yapmaya çalıştın. Seni durdurdum. | Smallville Infamous-1 | 2009 | |
| You'll make a great headline, Kent. | Harika bir haber olacaksın, Kent. | Smallville Infamous-1 | 2009 | |
| "Infamous" | Bölüm: 15 "Kötü Şöhret" | Smallville Infamous-1 | 2009 | |
| Hey, can I raid your dvd collection? | Dvd koleksiyonunu ödünç alabilir miyim? | Smallville Infamous-1 | 2009 | |
| Jimmy's being transferred to met gen, | Jimmy Metropolis'e transfer oldu ve... | Smallville Infamous-1 | 2009 | |
| and I don't think he's into a chick flick. | ...Chick Flick'den hoşlandığını sanmıyorum. | Smallville Infamous-1 | 2009 | |
| Linda Lake is back. | Linda Lake geri döndü. | Smallville Infamous-1 | 2009 | |
| I thought that water snake slithered back into her swamp. | O yılanın bataklığına döndüğünü sanıyordum. | Smallville Infamous-1 | 2009 | |
| If I don't give her an exclusive scoop on all my saves, | Eğer ona tüm yaptıklarımın hikayesini vermezsem... | Smallville Infamous-1 | 2009 | |
| she's gonna expose me... my name, my face, everything. | ...ismimi, yüzümü ve her şeyi açığa çıkaracağını söyledi. | Smallville Infamous-1 | 2009 | |
| Oh, my God. Okay... | Aman tanrım. Tamam. | Smallville Infamous-1 | 2009 | |
| well, the h20 has obviously gone to her head, | Aklının yerinde olduğu belli ve... | Smallville Infamous-1 | 2009 | |
| and we need to figure out a way | ...bizim bu hikayeyi tamamen... | Smallville Infamous-1 | 2009 | |
| to kill that story once and for all. | ...yok etmek için bir yol bulmamız gerekiyor. | Smallville Infamous-1 | 2009 | |
| She's got a backup plan, Chloe. | Başka bir planı daha var, Chloe. | Smallville Infamous-1 | 2009 | |
| Whether we stop her or not, | Onu durdursak da... | Smallville Infamous-1 | 2009 | |
| she's still gonna release my identity. | ...kimliğimi açığa çıkaracak. | Smallville Infamous-1 | 2009 | |
| So I'm going public... | Bunu halka... | Smallville Infamous-1 | 2009 | |
| on my terms. | ...kendim açıklayacağım. | Smallville Infamous-1 | 2009 | |
| Whoa. Clark. | Clark. | Smallville Infamous-1 | 2009 | |
| Okay, I realize that after Lana left, | Tamam Lana gittikten sonra... | Smallville Infamous-1 | 2009 | |
| you really buried yourself in patrol duty, | ...etrafı kollama görevini bıraktın ve... | Smallville Infamous-1 | 2009 | |
| and there's nothing wrong with that, | ...bunda yanlış bir şey yok ama kendini açığa çıkarmak... | Smallville Infamous-1 | 2009 | |
| I mean, that's huge. | ...çok büyük bir olay. | Smallville Infamous-1 | 2009 | |
| Chloe, I always thought that i would live in secret forever. | Chloe, her zaman gizli bir şekilde yaşayabileceğimi düşündüm. | Smallville Infamous-1 | 2009 | |
| But you convinced me | Ama Jimmy'in çektiği kırmızı mavi görüntünün... | Smallville Infamous-1 | 2009 | |
| was a symbol of hope. | ...umudun sembolü olduğuna beni inandırdın. | Smallville Infamous-1 | 2009 | |
| Didn't have an address or a family or a face. | Orada adresin, ailen veya yüzün yoktu. | Smallville Infamous-1 | 2009 | |
| I mean, are you sure | Yani tüm detayları ile... | Smallville Infamous-1 | 2009 | |
| that you're ready to have all of your intimate details | ...hayatının baş sayfaya çıkmasını istediğine emin misin? | Smallville Infamous-1 | 2009 | |
| Well, I don't have a choice. | Başka şansım yok. | Smallville Infamous-1 | 2009 | |
| At least this way, | En azından bu şekilde... | Smallville Infamous-1 | 2009 | |
| i can control the way my story comes out in the press. | ...basına çıkan haberleri kontrol edebilirim. | Smallville Infamous-1 | 2009 | |
| Right, because the paparazzi | Evet. | Smallville Infamous-1 | 2009 | |
| e paparazzi | Çünkü paparazziler ünlü insanların özellerine saygı gösterirler. | Smallville Infamous-1 | 2009 | |
| we can stop her. There's always a way. | Onu durdurabiliriz. Daima bir yol vardır. | Smallville Infamous-1 | 2009 | |
| No, Chloe, this time is different. | Hayır Chloe bu sefer farklı. | Smallville Infamous-1 | 2009 | |
| I mean, even if I agree to be Linda Lake's puppet, | Linda Lake'in kuklası olmayı kabul etsem bile... | Smallville Infamous-1 | 2009 | |
| eventually she will stab me in the back and expose me. | ...sonunda beni aldatıp halka ifşa edecek. | Smallville Infamous-1 | 2009 | |
| I need to stay one step ahead of her, | Sadece benim değil herkesin iyiliği için... | Smallville Infamous-1 | 2009 | |
| not only for me but for everyone else's sake. | ...ondan bir adım önde olmalıyım. | Smallville Infamous-1 | 2009 | |
| Even in a world this advanced, | Dünya modern bir yer olsa bile... | Smallville Infamous-1 | 2009 | |
| people are still pretty backwards | ...iş değişimi geldiğinde insanlar ilkelleşebiliyor. | Smallville Infamous-1 | 2009 | |
| I know, Chloe, but when the red and blue blur | Biliyorum Chloe ama kırmızı mavi görüntü... | Smallville Infamous-1 | 2009 | |
| hit the front page, people accepted it. | ...baş sayfaya çıktığında insanlar kabul etmişlerdi. | Smallville Infamous-1 | 2009 | |
| And maybe they're ready to accept me. | Belki de beni kabul etmeye hazırlardır. | Smallville Infamous-1 | 2009 | |
| There could be an upside to all this, you know. | Her şey tersine dönebilir. | Smallville Infamous-1 | 2009 | |
| For the first time in my life, | Belki de hayatımda ilk defa... | Smallville Infamous-1 | 2009 | |
| I may actually be able to be myself. | ...kendim gibi olabilirim. | Smallville Infamous-1 | 2009 | |
| Can I ask you what you're doing? | Ne yaptığını sorabilir miyim? | Smallville Infamous-1 | 2009 | |
| Davis Bloome... I'm one of the, uh, EMTs. | Davis Bloome. Ben sağlık görevlilerinden biriyim. | Smallville Infamous-1 | 2009 | |
| Well, I've been out for a few weeks. | Bir kaç haftadır izindeydim. | Smallville Infamous-1 | 2009 | |
| Do you want to explain this? | Bunu açıklamak ister misin? | Smallville Infamous-1 | 2009 | |
| I'm just restocking my rig. | Sadece bir kaç eksik ilacı alıyorum. | Smallville Infamous-1 | 2009 | |
| Antipsychotics used for multiple personalties. | "Çok kişilikliler için antidepresan." | Smallville Infamous-1 | 2009 | |
| Yeah, not exactly your latest designer drug, is it? | Evet, en son teknoloji ilaçlarınızdan değil. | Smallville Infamous-1 | 2009 | |
| I hope whoever it's for, they get the help they need. | Her kimin içinse umarım yardımcı olur. | Smallville Infamous-1 | 2009 | |
| Trust me, so do I. | Güven bana, ben de öyle istiyorum. | Smallville Infamous-1 | 2009 | |
| Wow. What is that noise? | Bu ses de ne böyle? | Smallville Infamous-1 | 2009 | |
| Is someone talking? | Biri mi konuşuyor? | Smallville Infamous-1 | 2009 | |
| Lois, you can't ignore me forever. | Lois, beni sonsuza kadar görmezden gelemezsin. | Smallville Infamous-1 | 2009 | |
| Could be worse... | Daha kötüsü olabilir. | Smallville Infamous-1 | 2009 | |
| you could be ignored in a three hour downpour. | Sen beni 3 saat yağmur altında görmezden geldin. | Smallville Infamous-1 | 2009 | |
| I want you to write my story. | Benim hikayemi yazmanı istiyorum. | Smallville Infamous-1 | 2009 | |
| No offense, but I've long since graduated | Alınma ama "Yalnızım birini arıyorum." hikayelerini... | Smallville Infamous-1 | 2009 | |
| from the "lonely seeking lonely" or classifieds. | ...bırakalı çok oldu. | Smallville Infamous-1 | 2009 | |
| It's a pretty interesting one. | Bu oldukça ilginç bir hikaye. | Smallville Infamous-1 | 2009 | |
| Clark, I'm busy here. | Clark, şu an meşgulüm. | Smallville Infamous-1 | 2009 | |
| You may have forgotten about me, but the news world didn't. | Sen beni unutmuş olabilirsin ama haber dünyası unutmadı. | Smallville Infamous-1 | 2009 | |
| After the story you're about to write, it never will. | Benim hakkımdaki hikayeyi yazdıktan sonra hiç unutmayacak. | Smallville Infamous-1 | 2009 | |
| I didn't forget to pick you up at the airport, Lois. | Seni havaalanından almayı unutmadım Lois. | Smallville Infamous-1 | 2009 | |
| The reason I wasn't there | Orada değildim çünkü... | Smallville Infamous-1 | 2009 | |
| is because I was protecting people. | ...insanları koruyordum. | Smallville Infamous-1 | 2009 |