• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 150499

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
I've been trying not to wear them. Bunları takmamaya çalışıyorum. Smallville Idol-1 2009 info-icon
They're very... Bunlar tam... Smallville Idol-1 2009 info-icon
...Clark kent. ...Clark Kent işi. Smallville Idol-1 2009 info-icon
I guess you're not the only one who's a little shortsighted. Sanırım gözü bozuk olan sadece sen değilsin. Smallville Idol-1 2009 info-icon
It's just sometimes I feel like I see a whole other side of you Bazen senin kimsenin göremediği başka bir yanını... Smallville Idol-1 2009 info-icon
Than anyone else. ...gördüğümü düşünüyorum. Smallville Idol-1 2009 info-icon
Lois? It's okay. Lois? Sorun değil. Smallville Idol-1 2009 info-icon
It's my hero complex to resolve. Kahraman takıntımı çözmeye çalışıyorum. Smallville Idol-1 2009 info-icon
I take the nicest guy that I know, Tanıdığım en tatlı insanı alıp... Smallville Idol-1 2009 info-icon
And I weigh him down with all this shining armor. ...ona ağır bir zırh yüklüyorum. Smallville Idol-1 2009 info-icon
And it's not fair. Bu doğru değil. Smallville Idol-1 2009 info-icon
Nobody can be two different people. Kimse iki farklı insan olamaz. Smallville Idol-1 2009 info-icon
I wish I could. Olmayı isterdim. Smallville Idol-1 2009 info-icon
Is this your long winded way of saying that you hate these? Bu bunlardan nefret ettiğini söylemenin uzun yolu mu? Smallville Idol-1 2009 info-icon
Personally... Kişisel olarak... Smallville Idol-1 2009 info-icon
I don't mind the bump in your geek factor. ...biraz inek görünmen problem değil. Smallville Idol-1 2009 info-icon
But, professionally, Profesyonel açıdan ise... Smallville Idol-1 2009 info-icon
There are these newfangled things you can try. ...yeni keşfedilmiş bir şey var. Smallville Idol-1 2009 info-icon
They're called contacts. Onlara lens deniyor. Smallville Idol-1 2009 info-icon
It means a lot that you thought I had it in me. Onun ben olduğumu düşünmen benim için çok önemliydi. Smallville Idol-1 2009 info-icon
Don't worry, smallville. Merak etme, Smallville. Smallville Idol-1 2009 info-icon
I'll only call you four eyes every once in a while. Sana arada bir dört göz derim. Smallville Idol-1 2009 info-icon
But just so you're clear on one thing. Ama bir şey de haklıydın. Smallville Idol-1 2009 info-icon
¶ somebody save me ¶ Bölüm: 8 "İdol" Smallville Idol-2 2009 info-icon
For an exposé on the hush hush. ...görüşmeye gidiyorum. Smallville Idol-2 2009 info-icon
I've picked out a nice little font for my exposé. Bu hikayem için güzel bir başlık buldum. Smallville Idol-2 2009 info-icon
Believe it or not, my ejector seat malfunction... İnan ya da inanma çekip gitmemim... Smallville Idol-3 2009 info-icon
Want me to help you with this? No. Yardım etmemi ister misin? Hayır. Smallville Idol-3 2009 info-icon
Lois Lane, Daily pPlanet. Lois Lane, Daily Planet. Smallville Idol-3 2009 info-icon
There's something on the building. Binanın üzerinde bir şey var. Smallville Idol-3 2009 info-icon
First, the Blur doesn't call for weeks, Görüntü haftalardır aramıyor ve... Smallville Idol-3 2009 info-icon
is still on the street because of the Blur's blunder. ...Görüntü yüzünden sokaklarda olduğunu düşünürsek, evet. Smallville Idol-3 2009 info-icon
Lois... ah. Lois... Smallville Idol-3 2009 info-icon
Leave it alone, Inspector Gadget. Boş ver gitsin Müfettiş Gadget. Smallville Idol-3 2009 info-icon
coming off... you know, naked. Bilirsin çıkıyorlar, çıplak kalıyorsun. Smallville Idol-3 2009 info-icon
Skin, skin on skin, just... Ten, tenler birbirine değiyor. Smallville Idol-3 2009 info-icon
Listen, Lois. Dinle Lois. Smallville Idol-3 2009 info-icon
Didn't you say that the last time you opened up to someone... Geçen sefer kendini şu gizemli kişiye açtığını ve... Smallville Idol-3 2009 info-icon
Your mysterious caller... ...onun kaybolduğunu söylememiş miydin? Smallville Idol-3 2009 info-icon
That's him... ancient history. Bu o işte. Tarih oldu. Smallville Idol-3 2009 info-icon
Powers, activate. Güç devrede. Smallville Idol-3 2009 info-icon
In a way, the city going dark was my fault. Bir açıdan şehrin karanlığa bürünmesi benim suçum. Smallville Idol-3 2009 info-icon
That's because you're some fancy hero. Çünkü sen zevkine düşkün bir kahramansın. Smallville Idol-3 2009 info-icon
Lois, I tried. Lois denedim. Smallville Idol-3 2009 info-icon
and... get to know each other better. ...birbirimizi daha iyi tanımamızı sağlar. Smallville Idol-3 2009 info-icon
I am asking the Blur to come out of the shadows, ...Görüntü'nün ortaya çıkmasını ve... Smallville Idol-3 2009 info-icon
And... and now he can hold down an alter ego? Şimdi başka bir kişiliği mi var? Smallville Idol-3 2009 info-icon
What do you think is more likely... Düşündüğün şey daha çok... Smallville Idol-3 2009 info-icon
in order to create your dream man? ...hayallerindeki adamı yaratmak istemen mi? Smallville Idol-3 2009 info-icon
in his own way. ...kendi çapında öyle sayılır. Smallville Idol-3 2009 info-icon
Don't worry... the twittering twosome Twitter'daki ikiliyi merak etme. Smallville Idol-3 2009 info-icon
it was a disaster. ...felaket olmuştu. Smallville Idol-3 2009 info-icon
If you're out there, Blur... come. Eğer buradaysan dışarı çık Görüntü. Smallville Idol-3 2009 info-icon
Out of my way! Excuse me! Çekil yolumdan! İzin verin! Smallville Idol-3 2009 info-icon
and remain the one thing that you and I need most... Bizim ihtiyacımız olan şeyin... Smallville Idol-3 2009 info-icon
is always my business, young lady. ...her zaman benim işim genç bayan. Smallville Idol-3 2009 info-icon
Next time you take on the D.A. of Metropolis, Bir daha ki sefere Metropolis savcısı ile uğraşmaya karar verdiğinde... Smallville Idol-3 2009 info-icon
But that was just... Ama ben sadece... Smallville Idol-3 2009 info-icon
I have you to thank for that. Bunun için size teşekkür etmeliyim. Smallville Idol-3 2009 info-icon
But... we're not the hero. Ama biz kahraman değiliz. Smallville Idol-3 2009 info-icon
That's the point of therapy... to learn about yourself. Bu terapinin amacı kendini tanımak. Smallville Idol-3 2009 info-icon
But just looking at the facts... Gerçeklere baktığımızda... Smallville Idol-3 2009 info-icon
is a superpowered hero? ...bir süper kahraman olduğuna mı? Smallville Idol-3 2009 info-icon
if they were the same person. ...bu çok daha kolay olurdu. Smallville Idol-3 2009 info-icon
Cheers... for earning another strike today. Bugünkü başarımız için şerefe. Smallville Idol-3 2009 info-icon
Relax, Clark. Rahat ol Clark. Smallville Idol-3 2009 info-icon
... Clark Kent. ...Clark Kent işi. Smallville Idol-3 2009 info-icon
You want to rise above sea level, Eğer bir yerlere gelmek istiyorsan... Smallville Infamous-1 2009 info-icon
you better sharpen those teeth! ...daha acımasız olmalısın! Smallville Infamous-1 2009 info-icon
You will eradicate the other Kryptonian Diğer Kryptonluyu ve... Smallville Infamous-1 2009 info-icon
and then the rest of the planet. ...dünyanın geri kalanını yok edeceksin. Smallville Infamous-1 2009 info-icon
I am not going to hurt anyone. Kimseye zarar vermeyeceğim. Smallville Infamous-1 2009 info-icon
You have no free will. Seçme hakkın yok. Smallville Infamous-1 2009 info-icon
And you're destined to become what you really are. Olman gereken şeye dönüşmek senin kaderin. Smallville Infamous-1 2009 info-icon
Doomsday. Doomsday. Smallville Infamous-1 2009 info-icon
No way! I can't believe it! Olamaz! İnanamıyorum! Smallville Infamous-1 2009 info-icon
I thought, just for a minute, someone needed me. Bir dakika için birinin bana ihtiyacı olduğunu düşündüm. Smallville Infamous-1 2009 info-icon
Well, I'm sure he needs you. Eminim onun sana ihtiyacı vardır. Smallville Infamous-1 2009 info-icon
'cause I know Clark. Çünkü Clark'ı tanıyorum. Smallville Infamous-1 2009 info-icon
Great! Thank you! Harika! Teşekkürler! Smallville Infamous-1 2009 info-icon
Nice to be back! Geri dönmek güzel! Smallville Infamous-1 2009 info-icon
Are you kidding me?! Dalga geçiyor olmalısın?! Smallville Infamous-1 2009 info-icon
Now you show up? Şimdi mi geldin? Smallville Infamous-1 2009 info-icon
The one time I actually depend on you, Sana bir kere güvendim ve sen beni... Smallville Infamous-1 2009 info-icon
and you flake on picking me up from the airport. ...havaalanında bıraktın. Smallville Infamous-1 2009 info-icon
Sorry?! Üzgün mü?! Smallville Infamous-1 2009 info-icon
Sorry doesn't buy back the last three hours I spent... Üzgün olman beni 3 saat yağmur altında bekletip... Smallville Infamous-1 2009 info-icon
standing in a downpour... ...kaldırımda ıslanmamı telafi etmez. Smallville Infamous-1 2009 info-icon
You e mailed last night to say you'd be there. Dün bana mail atıp orada olacağını söylemiştin. Smallville Infamous-1 2009 info-icon
What, do I need to tie a string around your finger myself? Ne yani böyle olması için dua mı etmeliydim? Smallville Infamous-1 2009 info-icon
But I got held up a at work. Ama işe tıkılıp kaldım. Smallville Infamous-1 2009 info-icon
I finished one thing, Lois, Bir işe bitirdiğimde... Smallville Infamous-1 2009 info-icon
and something else would come up. ...bir başkası çıktı Lois. Smallville Infamous-1 2009 info-icon
You're a reporter, Smallville. You're not saving the world. Sen bir muhabirsin Smallville. Dünyayı kurtarmıyorsun. Smallville Infamous-1 2009 info-icon
I know. I should've called. Biliyorum. Seni aramalıydım. Smallville Infamous-1 2009 info-icon
Look, I get it. Bak anlıyorum. Smallville Infamous-1 2009 info-icon
You have other things on your mind. Aklında başka şeyler var. Smallville Infamous-1 2009 info-icon
I don't expect Öncelik listende... Smallville Infamous-1 2009 info-icon
to be the person at the top of your priority list. ...ilk sırada olmayı beklemiyorum. Smallville Infamous-1 2009 info-icon
He can save an entire city in the blink of an eye, Tüm şehri bir anda kurtarabilir ama... Smallville Infamous-1 2009 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 150494
  • 150495
  • 150496
  • 150497
  • 150498
  • 150499
  • 150500
  • 150501
  • 150502
  • 150503
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim