Ara
İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 150481
| İngilizce | Türkçe | Film Adı | Film Yılı | |
| of course she did. | Bundan eminim. | Smallville Hypnotic-1 | 2006 | |
| that's delicious. all i need now is a glass of champagne. | Çok lezzetli. Şimdi tek istediğim bir bardak şampanya. | Smallville Hypnotic-1 | 2006 | |
| i don't suppose you have that hidden behind the marmalade. | Marmelatların arkasında sakladığını sanmıyorum. | Smallville Hypnotic-1 | 2006 | |
| what did you... | Sen ne yap.. | Smallville Hypnotic-1 | 2006 | |
| where did you get that ? | Onu nereden buldun? | Smallville Hypnotic-1 | 2006 | |
| howe's liquor store in metropolis. | Metropolis'teki Howe'nin içki dükkanından. | Smallville Hypnotic-1 | 2006 | |
| metropolis ? how ? | Metropolis mi? NasıI? | Smallville Hypnotic-1 | 2006 | |
| i can run really fast. | Çok hızlı koşabilirim. | Smallville Hypnotic-1 | 2006 | |
| so if i were to say, "clark... | Eğer sana, "Clark... | Smallville Hypnotic-1 | 2006 | |
| i want some chocolate covered strawberries." | Çikolata kaplı çilek istiyorum" desem. | Smallville Hypnotic-1 | 2006 | |
| i think it's time you told your girlfriend about us. | Kız arkadaşına bizden bahsetmenin zamanı geldi. | Smallville Hypnotic-1 | 2006 | |
| call her and ask her to come over. | Ara ve buraya gelmesini iste. | Smallville Hypnotic-1 | 2006 | |
| okay, i am the first person to concede that anything is possible in this universe, | Tamam, bu evrende her şeyin olabileceğini kabul eden ilk kişiyim, | Smallville Hypnotic-1 | 2006 | |
| but clark kent lip locked with another girl ? | ama Clark Kent başka bir kızın dudaklarına mı yapışmıştı? | Smallville Hypnotic-1 | 2006 | |
| chloe, i'm telling you, it was last tango at the talon. | Chloe, sana söylüyorum, Talon'da son tangoydu. | Smallville Hypnotic-1 | 2006 | |
| unfortunately, i had front row seats. | Malesef, ön sıradan izledim. | Smallville Hypnotic-1 | 2006 | |
| well... something must have happened to him because he wouldn't just do this. | Öyleyse... ona bir şeyler oldu çünkü böyle şeyler yapmaz. | Smallville Hypnotic-1 | 2006 | |
| look, i know that you have this whole hero worship thing with the guy, but face it... | Bak, biliyorum bu çocuğa kahramanın gözüyle bakıyorsun, ama gör artık... | Smallville Hypnotic-1 | 2006 | |
| clark is no different than any other red blooded male. | Clark'ın diğer adamlardan hiçbir farkı yok. | Smallville Hypnotic-1 | 2006 | |
| his brain... it's not his commanding officer. | Beyni... şuan görevde değil. | Smallville Hypnotic-1 | 2006 | |
| no, lois, you don't know him like i do. he is different. | Hayır, Lois, onu benim kadar tanımıyorsun. O çok farklı. | Smallville Hypnotic-1 | 2006 | |
| he wouldn't do this to lana. | Bunu Lana'ya yapmaz. | Smallville Hypnotic-1 | 2006 | |
| he already has, and if lana's our friend, we need to shoot off a warning flare... | Yaptı bile, ve Lana arkadaşımızsa onu uyarmamız gerekiyor. | Smallville Hypnotic-1 | 2006 | |
| no. hold your fire. | Hayır. Hiçbir şey yapmıyorsun. | Smallville Hypnotic-1 | 2006 | |
| now, before you utter one word to lana about this, i just want... | Şimdi, Lana'ya tek kelime etmeden önce, kesinlikle.. | Smallville Hypnotic-1 | 2006 | |
| one word about what ? | Neden bahsediyorsunuz? | Smallville Hypnotic-1 | 2006 | |
| what's going on ? | Burada neler oluyor? | Smallville Hypnotic-1 | 2006 | |
| um, lois needs a place to stay. | ıım, Lois'in kalacak yere ihtiyacı varmış. | Smallville Hypnotic-1 | 2006 | |
| she needs to stay at our dorm room for a couple nights. | Birkaç gece bizim odada kalması gerekiyor. | Smallville Hypnotic-1 | 2006 | |
| right, the heater's on the fritz. | Evet, bizim kaloriferler buz kesti de. | Smallville Hypnotic-1 | 2006 | |
| and i just wanted to make sure that i brought it up to you before she said anything. | Ve bir şeyler söylemeden önce sana danışmak istedim. | Smallville Hypnotic-1 | 2006 | |
| lois, you are always welcome here. | Lois, her zaman gelebilirsin. | Smallville Hypnotic-1 | 2006 | |
| great. great. | Çok güzel. Çok güzel. | Smallville Hypnotic-1 | 2006 | |
| i thought you were gonna pull an all nighter ? | Bütün gece işlerinin başına kaldığını sanıyordum? | Smallville Hypnotic-1 | 2006 | |
| yeah, well, as much as i enjoy a good dose of sleep deprivation, my deadline was pushed. | Evet, fazladan uykuyu ne kadar çok sevsemde, yetiştirmem gereken bir haberim var. | Smallville Hypnotic-1 | 2006 | |
| oh. | Ahh. | Smallville Hypnotic-1 | 2006 | |
| hello ? | Alo? | Smallville Hypnotic-1 | 2006 | |
| oh, is everything all right ? | Her şey yolunda mı? | Smallville Hypnotic-1 | 2006 | |
| yeah, i'll be there as soon as i can. | Tabi, olabildiğince çabuk gelmeye çalışacağım. | Smallville Hypnotic-1 | 2006 | |
| who was that ? | Arayan kimdi? | Smallville Hypnotic-1 | 2006 | |
| that was clark. he said he needs to talk to me. | Clark'tı. Benimle konuşması gerektiğini söyledi. | Smallville Hypnotic-1 | 2006 | |
| it seems really urgent. i'll see you guys later. | Bana çok acilmiş gibi geldi. Sizinle sonra görüşürüz. | Smallville Hypnotic-1 | 2006 | |
| so, lightning legs... | Peki, yıIdırım bacak... | Smallville Hypnotic-1 | 2006 | |
| i want to know everything you're capable of. | Yapabildiğin her şeyi bilmek istiyorum. | Smallville Hypnotic-1 | 2006 | |
| an "s" for simone. | Simone için bir "s" | Smallville Hypnotic-1 | 2006 | |
| ever since i was little, i dreamed about my knight in shining armor, | Küçüklüğümden beri parlayan zırhının içinde şovalyemi hayal ederdim, | Smallville Hypnotic-1 | 2006 | |
| and now that dream's actually come true. | ve şimdi hayallerim gerçek oldu. | Smallville Hypnotic-1 | 2006 | |
| take off your shirt. | Tişörtünü çıkart. | Smallville Hypnotic-1 | 2006 | |
| now take off the rest of your clothes. | Şimdi de geri kalanları çıkart. | Smallville Hypnotic-1 | 2006 | |
| my powers... | Sahip olduğum güçler.. | Smallville Hypnotic-1 | 2006 | |
| i could hurt you. | Seni incitebilirim. | Smallville Hypnotic-1 | 2006 | |
| that's a chance i'm willing to take. | Bu göze almak istediğim bir risk. | Smallville Hypnotic-1 | 2006 | |
| make love to me, clark. | Seviş benimle, Clark. | Smallville Hypnotic-1 | 2006 | |
| you don't care about her anymore, clark. go tell her that it's over. | Artık senin için bir kıymeti yok, Clark. Git ve bu işin artık bittiğini söyle. | Smallville Hypnotic-1 | 2006 | |
| lana, wait. | Lana, bekle. | Smallville Hypnotic-1 | 2006 | |
| okay, so you're not gonna win any dance contests, but you're definitely not the worst. | Demek, hiç dans yarışması kazanamayacaksın, ama en kötüsü de sayıImazsın. | Smallville Hypnotic-2 | 2006 | |
| his brain... it's not his commanding officer. | Beyni... şuan görevde değil. | Smallville Hypnotic-2 | 2006 | |
| one word about what ? | Neden bahsediyorsunuz? | Smallville Hypnotic-2 | 2006 | |
| who was that ? | Arayan kimdi? | Smallville Hypnotic-2 | 2006 | |
| Sorry! I'm sorry. | Üzgünüm! Üzgünüm. | Smallville Icarus-1 | 2010 | |
| I was hung up on a phone call with the Mayor, | Belediye başkanı ile telefonda görüşüyordum sonra... | Smallville Icarus-1 | 2010 | |
| then Tess pushed my deadline, | ...Tess haberi yazmam için zorladı. | Smallville Icarus-1 | 2010 | |
| but I know we said 8:00, so I'm | Saat 8'de dediğimizi biliyorum ama ben... | Smallville Icarus-1 | 2010 | |
| Right on time... | Sen için tam zamanında. | Smallville Icarus-1 | 2010 | |
| Well, I bet even you couldn't run faster in these heels. | Eminim bu topuklularla hızlı koşamazsın. | Smallville Icarus-1 | 2010 | |
| I wouldn't look nearly as good. | Hiç iyi görünmezdim. | Smallville Icarus-1 | 2010 | |
| What do you say we take your shoes and my sport coat | Ne dersin senin ayakkabıların ve benim ceketimle... | Smallville Icarus-1 | 2010 | |
| and go get a nice dinner? | ...güzel bir akşam yemeği yemiyoruz? | Smallville Icarus-1 | 2010 | |
| Smallville, you're not wearing a sport coat. | Smallville, sen ceket giymiyorsun. | Smallville Icarus-1 | 2010 | |
| Show off! | Hava atıyorsun! | Smallville Icarus-1 | 2010 | |
| Listen, why don't we | Neden yeni bir... | Smallville Icarus-1 | 2010 | |
| get something to eat at the new place? | ...yerde yemek yemiyoruz? | Smallville Icarus-1 | 2010 | |
| You mean the place that requires reservations | Yeni derken altı ay önceden rezervasyon... | Smallville Icarus-1 | 2010 | |
| six months in advance? | ...yaptırdığın yerler mi? | Smallville Icarus-1 | 2010 | |
| That's a nice thought, Romeo, but we will never get a table. | İyi düşünce Romeo ama asla masa bulamayız. | Smallville Icarus-1 | 2010 | |
| We'll never know unless we ask, | Sorup öğrenemeyiz ve cevabın... | Smallville Icarus-1 | 2010 | |
| and I hope the answer is yes. | ...evet olmasını dileyemeyiz. | Smallville Icarus-1 | 2010 | |
| You know what? Even if we're lucky enough | Ne var biliyor musun? KDY'nin yeni eğlence yok... | Smallville Icarus-1 | 2010 | |
| to snag a cancellation, | ...yasasına maruz kalacağımız için... | Smallville Icarus-1 | 2010 | |
| we'll have to leave before dessert. | ...tatlıları yemeden kalkmak zorunda kalırız. | Smallville Icarus-1 | 2010 | |
| Listen, we | Dinle biz... | Smallville Icarus-1 | 2010 | |
| we can't let a citywide curfew | Şehirdeki sokağa çıkma yasağının... | Smallville Icarus-1 | 2010 | |
| prevent us from having fun with the time we do have. | ...birlikte geçirdiğimiz zamanı bozmasına izin vermeyiz. | Smallville Icarus-1 | 2010 | |
| I promise, even if I have to run to Madrid, | Söz veriyorum, eğer Madrid'e gitmem gerekse bile... | Smallville Icarus-1 | 2010 | |
| I'll get you churros and hot chocolate for dessert. | ...sana tatlı olarak sıcak çikolata alırım. | Smallville Icarus-1 | 2010 | |
| Why don't we just go home, | Neden eve gidip... | Smallville Icarus-1 | 2010 | |
| skip right to the delicious doughnuts, | ...geçerken muhteşem çöreklerden almıyoruz ve... | Smallville Icarus-1 | 2010 | |
| and we can pretend for one night | ...bu gece dünyanın çıldırdığını görmezden gelmiyoruz? | Smallville Icarus-1 | 2010 | |
| The government has taken a tougher stance | Hükümet daha sert bir tutuma geçip... | Smallville Icarus-1 | 2010 | |
| ever since they upgraded our status | ...konumumuzu kanunsuzdan teröriste çevirdi. | Smallville Icarus-1 | 2010 | |
| The VRA's not just raining on the heroes' parade anymore. | KDY kahramanlar olayına bir felaket gibi bakıyor. | Smallville Icarus-1 | 2010 | |
| We are gonna need an ark | Bu selden kurtulmak için... | Smallville Icarus-1 | 2010 | |
| to survive this hate filled flood. | ...Nuh'un gemisine ihtiyacımız var. | Smallville Icarus-1 | 2010 | |
| But unlike the rest of Metropolis, | Metropolis'dekilerin tersine ben... | Smallville Icarus-1 | 2010 | |
| I haven't forgotten who the real heroes are, | ...gerçek kahramanların kimler olduğunu ve... | Smallville Icarus-1 | 2010 | |
| and there is one in particular | ...özelliklede bir tanesine sarılıp... | Smallville Icarus-1 | 2010 | |
| that I would love to snuggle up with | ...gözlerden uzaklaşmam gerektiğini unutmadım. | Smallville Icarus-1 | 2010 | |
| Yeah, we should probably, uh, just go home. | Evet, bence de eve gitmeliyiz. | Smallville Icarus-1 | 2010 | |
| Yeah. But wait a second. | Evet ama bir saniye bekle. | Smallville Icarus-1 | 2010 | |
| I think I hear a situation that needs...Saving. | Sanırım kurtarılması gereken bir şey duydum. | Smallville Icarus-1 | 2010 |